Cambio dell’angolo della telecamera, Cambiamento dei sottotitoli, Disattivazione dei sottotitoli – Pioneer BDP-LX91 Manuale d'uso

Pagina 28

Advertising
background image

04

28

It

Cambio dell’angolo della
telecamera

Per i BD-ROM ed i DVD-Video che contengono più angolazioni di
ripresa, esse possono venire cambiate durante la riproduzione.

Durante la riproduzione, premere ANGLE.

• L’angolazione attuale ed il numero totale di angolazioni presenti

vengono visualizzati sul televisore e sul display del pannello
anteriore del lettore.
Per cambiare l’angolazione, premere

ANGLE di nuovo o premere

/.

• Le angolazioni possono venire cambiate anche scegliendo

Angle dal menu TOOLS.

Nota

• Con certi dischi, l’angolazione può venire cambiata dalla

schermata del menu.

• Il simbolo di angolazione

viene visualizzato per scene che

contengono più angolazioni se

Angle/Secondary Indicator si

trova su

On (pagina 44).

Cambiamento dei sottotitoli

Con riguarda i dischi o file che possiedono più sottotitoli, questi
possono venire cambiati durante la riproduzione.

Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.

• I sottotitoli attuali ed il numero totale di sottotitoli presenti

vengono visualizzati sul televisore e sul display del pannello
anteriore del lettore.
Per cambiare sottotitoli, premere

SUBTITLE di nuovo o premere

/.

• I sottotitoli possono venire cambiati anche scegliendo

Subtitle

dal menu

TOOLS.

Nota

• In alcuni casi il sottotitolo può cambiare o la schermata di scelta

fornita dal disco potrebbe comparire immediatamente, senza
che il sottotitolo attuale o il numero totale di sottotitoli registrati
sul disco vengano visualizzati.

• I tipi di sottotitoli registrati dipendono dal disco e dal file.

• Se i sottotitoli non cambiano alla pressione di

SUBTITLE,

cambiarli dalla schermata del menu.

Disattivazione dei sottotitoli

Premere SUBTITLE, poi premere CLEAR.

Visualizzazione di file esterni contenenti
sottotitoli durante la riproduzione di file DivX

Oltre a quella dei sottotitoli registrati su file DivX, questo lettore
supporta la visualizzazione di file di sottotitoli esterni. Se un file ha lo
stesso nome di un file mediale DivX, salva l’estensione, e
l’estensione è una di quelle elencate di seguito, esso viene trattato
come un file di sottotitoli esterno. Tenere presente che i file mediali
DivX ed i file di sottotitoli esterni devono trovarsi nella stessa cartella.
Questo lettore può visualizzare solo un file di sottotitoli esterno.
Cancellare dal disco eventuali file esterni di sottotitoli che non si
vogliono visualizzare usando un computer o altro strumento simile.

.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass

Se il codice della lingua viene specificato nel file di sottotitoli
esterno, i sottotitoli vengono visualizzato con il font che corrisponde
a tale codice di lingua. Se non viene specificato alcun codice di
lingua, i sottotitoli vengono visualizzato col font che corrisponde alla
lingua specificata con

Subtitle Language (pagina 45). Lo stesso

font viene usato per tutte le lingue in ciascuno dei gruppi che
seguono.

Nota

• A seconda del file, i sottotitoli esterni possono non venire

visualizzati correttamente.

BD

File video

DVD

File di immagine

AVCHD

File audio

CD

AUDIO SUBTITLE

ANGLE

FL DIMMER

INPUT

SELECT

CH

VOL

1/4

Angle

Esempio:

Angolazione attuale/Numero totale
di angolazioni presenti

BD

File video

DVD

File di immagine

AVCHD

File audio

CD

AUDIO

SUBTITLE

ANGLE FL DIMMER

INPUT

SELECT

CH

VOL

1/2 English

Subtitle

Esempio:

Sottotitolo attuale/Numero totale di
sottotitoli presenti

Gruppo 1 Afrikaans(af/afr), basco(eu/eus), catalano(ca/cat), danese(da/dan),

Olandese(nl/nld), inglese(en/eng), faroese(fo/fao), finlandese(fi/fin),
francese(fr/fra), galiziano(gl/glg), tedesco(de/deu), guarani(gn/grn),
islandese(is/isl), gaelico irlandese(ga/gle), italiano(it/ita),
latino(la/lat), norvegese(no/nor), portoghese(pt/por),
reto-romancio(rm/roh), gaelico scozzese(gd/gla), spagnolo(es/spa),
swahili(sw/swa), svedese(sv/swe), zulu(zu/zul)

Gruppo 2 Albanese(sq/sqi), croato(hr/hrv), ceco(cs/ces), ungherese(hu/hun),

polacco(pl/pol), romeno(ro/ron), slovacco(sk/slk), sloveno(sl/slv)

Gruppo 3 Bielorusso(be/bel), bulgaro(bg/bul), macedone(mk/mkd),

moldavo(mo/mol), russo(ru/rus), serbo(sr/srp), ucraino(uk/ukr)

Gruppo 4 Greco(el/ell)

Gruppo 5 Estone(et/est), curdo(ku/kur), turco(tr/tur)

Advertising