Kodak 9810 Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

4

4

Feed paper in until it touches the red lines.
Insérez le papier jusqu'à ce qu'il atteigne les lignes rouges.
Introduzca el papel hasta que toque las líneas rojas.
Legen Sie Papier ein, bis es die roten Linien berührt.
Inserire la carta finché non tocca le linee rosse.

2

2

(continued) (suite) (continuación) (Forts.) (continua)

Red lines
Lignes rouges
Líneas rojas
Rote Linien
Linee rosse

3

3

Bar code
Code à barres
Código de barras
Strichcode
Codice a barre

5

5

6

6

Important: One or more screens may show the KODAK Photo Printer 8800.

The KODAK PROFESSIONAL 9810 Digital Photo Printer will

still install correctly. Continue as directed on the screens.

Important : un ou plusieurs écrans peuvent mentionner l’imprimante photo

KODAK 8800. L’imprimante photo numérique KODAK

PROFESSIONAL 9810 s’installera toutefois correctement.

Continuez à suivre les instructions affichées.

Importante: Es posible que una o varias pantallas muestren la impresora

fotográfica KODAK 8800. Aún así, la impresora fotográfica digital

KODAK PROFESSIONAL 9810 se instalará correctamente.

Continúe tal y como indiquen las pantallas.

Wichtig:

Auf einem oder mehreren Bildschirmen ist möglicherweise der

KODAK Photo Printer 8800 abgebildet. Dies hat jedoch keine

Auswirkungen auf die Installation des Treibers für den KODAK

PROFESSIONAL 9810 Digital Photo Printer. Befolgen Sie einfach

die Anweisungen in den Bildschirmen.

Importante: Sebbene alcune schermate possano visualizzare la stampante

fotografica KODAK 8800, l'installazione della stampante fotografica

digitale KODAK PROFESSIONAL 9810 avrà comunque luogo

correttamente. Proseguire seguendo le indicazioni a video.

CAUTION:

If you transport or ship the printer, first remove the

media. Failure to do so can damage the printer.

ATTENTION:

retirez les supports avant de déplacer ou d'expédier

l'imprimante. Vous risqueriez sinon d'endommager

l'appareil.

PRECAUCIÓN: Si transporta o envía la impresora, saque primero los

materiales. Si no lo hace, podrían dañar la impresora.

WARNUNG:

Wenn Sie den Drucker transportieren oder versenden,

entfernen Sie zuerst die Druckmedien. Anderenfalls

könnte der Drucker beschädigt werden.

ATTENZIONE: Per trasportare o spedire la stampante, rimuovere prima

il supporto. In caso contrario si potrebbe causare danni

alla stampante.

Advertising