Festo SME-10 Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

Technische Daten

Betriebsspannungsbereich

12 ... 27 V DC (=Ub)

Max. zul. Restwelligkeit

± 10% Ub

Max. zul. Betriebsstrom

100 mA

Max. zul. Schaltleistung

1 W (ohmsche Last)

Schaltzeit

Ein: < 0,6 ms

Max. zul. Schaltfrequenz

500 Hz

Kurzschlussfestigkeit

nein

Verpolungsfestigkeit

nein

Umgebungstemperatur

(Kabel starr)

(Kabel bewegt)

-20 °C ... +70 ºC

-5 °C ... +70 ºC

Lagertemperatur

-20 °C ... +70 ºC

Schutzart

IP 65/67 nach

EN 60 529

CE-Kennzeichnung nach

EN 50 082-2 und

EN 50 081-1

Gehäusewerkstoffe

PPS, St, Epoxidharz

Kabelmaterial

PUR

Datos técnicos

Tensión de funcionamiento

12 ... 27 V DC (=Ub)

Rizado residual máximo

± 10% Ub

Corriente de conmut. max.

100 mA

Carga máxima

1 W (carga Óhmica)

Tiempo de respuesta

Conexión: < 0,6 ms

Frecuencia de conmut. máx.

500 Hz

Protección contra

cortocircuito

no

Protección contra polaridad

inversa

no

Temperatura del ambiente

(cable inmóvil)

(cable en movimiento)

-20 °C ... +70 °C

-5 °C ... +70 °C

Temp. de almacenamiento

-20 °C ... +70 °C

Tipo de protección

IP 65/67 según

EN 60 529

Marcado CE según

EN 50 082-2 y
EN 50 081-1

Material del cuerpo

PPS, St, Epoxi

Material del cable

PUR

Caractéristiques techniques

Plage de tension de service

12 ... 27 V DC (=Ub)

Ondul. résiduelle max. adm.

± 10% Ub

Courant de commut . max. adm.

100 mA

Puissance de commutation

max. adm.

1 W (charge

résistive)

Temps de réponse

activé : < 0,6 ms

Fréqu. de commut. max. adm.

500 Hz

Protection c. courts-circuits

non

Protégé contre les inversions

de polarité

non

Température ambiente
(câble fixe)
(câble mobile)

-20 °C ... +70 °C

-5 °C ... +70 °C

Température de stockage

-20 °C ... +70 °C

Indice de Protection

IP 65/67 selon

EN 60 529

Conformité CE selon

EN 50 082-2 et

EN 50 081-1

Matériau du boîtier

PPS, acier, résine

époxy

Matériau du câble

PUR

Tekniska data

Arbetsspänning

12 ... 27 V DC (=Ub)

Max. tillåten rippel

± 10% Ub

Max. tillåten kopplingsström

100 mA

Max. tillåten kopplingsström

1 W (ohmsk last)

Reaktionstid

till: < 0,6 ms

Max. tillåten

kopplingsfrekvens

500 Hz

Kortslutningssäker

nej

Polvändningsskydd

nej

Omgivningstemperatur

(stel kabel)

(rörlig kabel)

-20 °C ... +70 °C

-5 °C ... +70 °C

Lagringstemperatur

-20 °C ... +70 °C

Skyddsklass

IP 65/67 selon

EN 60 529

CE-märkning enligt

EN 50 082-2 et

EN 50 081-1

Husmaterial

PPS, stål,

epoxiharts

Kabelmaterial

PUR

Dati tecnici

Tensione di azionamento

12 ... 27 V DC (=Ub)

Ondulazione residua (Ripple)

± 10% Ub

Corrente di azionamento

100 mA

Potere di rottura

max. 1 W (carico

ohmico)

Tempi di commutazione

azionam ento < 0,6 ms

Frequenza di commutazione

max. 500 Hz

Protezione c. corto circuito

no

Protezione c. inversione pol.

no

Temperatura ambiente

(cavo fisso)

(cavo mobile)

-20 °C ... +70 °C

-5 °C ... +70 °C

Temperatura di stoccaggio

-20 °C ... +70 °C

Grado di protezione

IP 65/67 a norme

EN 60 529

Marchio CE a norme

EN 50 082-2 e

EN 50 081-1

Materiale corpo

PPS, acciaio,

resina epossidica

Materiale cavo

PUR

Technical data

Operating voltage range

12 ... 27 V DC (=Ub)

Max. perm. residual ripple

± 10% Ub

Max. perm. switching current 100 mA

Max. perm. switching output

1 W (Ohmic load)

Response time

on: < 0,6 ms

Max. perm. switch.

frequency

500 Hz

Short-circuit-proof

no

Polarity-reversal protection

no

Ambient temperature

(cable immobile)

(cable moveable)

-20 °C ... +70 °C

-5 °C ... + 70 °C

Storage temperature

-20 °C ... +70 °C

Protection class

IP 65/67 according

EN 60 529

CE symbol as per

EN 50 082-2 and
EN 50 081-1

Housing material

PPS, St, epoxy resin

Cable material

PUR

Zur galvanischen Trennung der Betriebsspannung:
Verwenden Sie einen Trenntransformator nach EN
60 742 mit min. 4 kV Isolationsfestigkeit.

Electrical isolation of the operating voltages:
Use an isolating transformer as per EN 60 742
with at least 4 kV isolation resistance.

Separación eléctrica de la tensión de trabajo:
Utilizar un transformador separador en
concordancia con la EN 60 742 con una
capacidad aislante de por lo menos 4 kV.

Pour la séparation électrique de la tension de
service :

Utilisez un transformateur de séparation selon
NE 60 742, offrant une isolation au moins de 4 kV.

För galvanisk isolering av driftsspänningen:
Använd en isolertransformator enligt EN 60 742 med
min 4 kV isolationsmotstånd.

Per separare galvanicamente la tenzione di
azionamento utilizzare un trasformatore di
separazione a nome EN 60742 avente una
resistenza di isolamento minima di 4 kV.

Advertising