Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m, Dimensions de l'appareil (fig. a), Distances de sécurité (fig. b) – Bosch DWK09G660 - Noir Hotte décorative murale 90 cm Hotte inclinée Manuale d'uso
Pagina 5: Préparer l’installation, Attention, Percer les trous, Enfoncer les chevilles à fleur du mur, Pose de l'appareil, Montage de la fixation murale, Accrocher et aligner l’appareil

Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant
l’antiparasitage.
L’appareil ne pourra être raccordé qu’à une prise femelle
réglementairement raccordée à la terre.
Installez la prise femelle à contacts de terre de préférence
directement à l’intérieur du capot de la hotte.
■
La prise femelle à contacts de terre doit être raccordée via un
circuit électrique dédié.
■
Si après le montage de la hotte aspirante la prise à contacts
de terre n’est plus accessible, il faudra prévoir un dispositif de
coupure comme s’il s’agissait d’un raccordement fixe.
Si un raccordement fixe s’impose, il faut intercaler dans le
câblage un sectionneur omnipolaire (disjoncteur pour protéger
la ligne, fusibles et contacteurs) présentant une ouverture d’au
moins 3 mm entre les contacts. Le raccordement est
exclusivement réservé à un électricien qualifié.
Dimensions de l'appareil (fig. A)
Distances de sécurité (fig. B)
Préparer l’installation
Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux
de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
1.
Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante, tracer une
ligne médiane verticale sur le mur. (Fig. 1)
2.
Marquer les perçages pour les cornières de retenue de la
cheminée. Le milieu des cornières de retenue est repéré par
une encoche. Appliquer les cornières de retenue de façon
centrée à la ligne médiane, les aligner horizontalement et
marquer l'emplacement des perçages. La distance X des deux
cornières de retenue correspond à la longueur de la partie
supérieure du capot. (Fig. 1a)
3.
Marquer les perçages pour les pièces d'accrochage et la
sécurité de l'appareil. (Fig. 1b)
4.
Percer les trous.
5.
Enfoncer les chevilles à fleur du mur.
Pose de l'appareil
Montage de la fixation murale
1.
Visser la cornière affectée au capot de cheminée. (Fig. 1a)
2.
Visser les pièces d'accrochage pour l'appareil. (Fig. 1b)
Accrocher et aligner l’appareil
:
Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Porter des gants de protection.
1.
Démonter le filtre à graisse métallique ; voir la notice
d'utilisation.
2.
Retirer la pellicule protectrice d’abord du dos de la hotte, puis
intégralement une fois le montage achevé.
3.
Accrocher l’appareil de sorte qu’il s'encrante fermement dans
les pièces d’accrochage. (Fig. 2)
4.
Aligner l'appareil horizontalement en vissant les vis aux pièces
d'accrochage. Les vis sont accessibles à l'intérieur de
l'appareil. Si nécessaire, il est possible de déplacer l’appareil
vers la droite ou la gauche. (Fig. 2a)
Sécuriser l'appareil
1.
Visser les vis de sécurité à l'intérieur de l'appareil. (Fig. 2b)
2.
Monter le filtre à graisse métallique ; voir la notice d'utilisation.
Raccorder l'appareil (fig. 3)
Remarques
■
En mode Évacuation de l'air, un clapet anti-retour doit être
installé. Si un clapet anti-retour n'est pas joint à l'appareil, il
est en vente dans le commerce spécialisé.
■
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser
une ventouse télescopique.
Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air
Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, lissez
préalablement la zone de raccordement.
1.
Fixer le conduit d'évacuation directement sur le manchon
d’évacuation.
2.
Réaliser la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
3.
Étancher les zones de jonction de façon appropriée.
Réaliser le raccordement électrique
1.
Brancher la fiche secteur sur la prise avec terre.
2.
Si un raccordement fixe est nécessaire, respecter les
consignes dans le chapitre Raccordement électrique.
Monter le capot de cheminée
:
Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Porter des gants de protection.
1.
Visser les cornières de retenue pour les capots de cheminée
sur l'appareil. (Fig. 4a)
2.
Retirez les pellicules protectrices recouvrant les deux capots
de cheminée.
3.
Monter le capot de cheminée supérieur. (Fig. 4b)
Écarter légèrement les deux tôles latérales, les accrocher
derrière les cornières de retenue et les presser jusqu'en butée.
Remarque : En cas de fonctionnement en mode Évacuation
de l'air, monter le capot de cheminée, les fentes orientées vers
le bas.
4.
Visser le capot de cheminée supérieur latéralement sur les
deux cornières de retenue.
5.
Monter le capot de cheminée inférieur. (Fig. 4c)
Écarter légèrement les deux tôles latérales, les accrocher
derrière le capot de cheminée supérieur et les presser jusqu'en
butée.
Remarque : Pour éviter des rayures, poser du papier, à titre de
protection, sur les bords du capot inférieur.
6.
Poser les capots de cheminée sur l'appareil et les visser
latéralement sur la cornière de retenue.
Dépose de l'appareil
1.
Détacher le capot de cheminée.
2.
Mettre l'appareil hors tension.
3.
Détacher les conduits d'évacuation.
4.
Desserrer les vis de sécurité.
5.
Enlever l'appareil.
nl
é
Installatievoorschrift
:
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt
u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om door te geven aan
een volgende eigenaar.
De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige
montage volgens de montagehandleiding. De installateur is
verantwoordelijk voor een goede werking op de plaats van
opstelling.
De breedte van de afzuigkap moet minstens overeenkomen met
de breedte van het kooktoestel.
Bij de installatie moeten de actuele geldige bouwvoorschriften
en de voorschriften van de plaatselijke stroom- en
gasleverancier in acht worden genomen.
Levensgevaar!
Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot
vergiftiging.
Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, wanneer de
luchtafvoer plaatsvindt in een ruimte met een vuurbron die
gebruikmaakt van de aanwezige lucht.
Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv.
apparaten die op gas, olie, hout of kolen worden gestookt,
geisers, warmwatertoestellen) trekken de verbrandingslucht uit
de opstellingsruimte en voeren de gassen via een afvoer (bijv.
schoorsteen) af naar buiten.
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de
keuken en aan de ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder
voldoende luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige
gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden
teruggezogen in de woonruimte.
■
Zorg daarom altijd voor voldoende ventilatie.
■
Een ventilatiekast in de muur alleen is niet voldoende om aan
de minimale eisen te voldoen.