Yamaha YPP-200 Manuale d'uso

Pagina 25

Advertising
background image

• Collegate le prese MIDI dell’YPP-200 alle prese MIDI del personal computer.

Nota: • Quando collegate l’YPP-200 ad un personal computer, prima di collegare il cavo disattivate entrambe le apparecchiature.

Dopo aver collegato il cavo, attivate prima il computer e poi l’YPP-200.

• Quando utilizzate un’interfaccia MIDI con un computer serie Macintosh, collegate la presa RS-
422 del computer (porta modem o stampante) all’interfaccia MIDI, come illustrato in figura.

Nota: • Quando usate un computer serie Macintosh, regolate l’impostazione clock dell’interfaccia MIDI nel software applicativo

in modo che corrisponda a quella dell’interfaccia MIDI che state utilizzando. Per maggiori informazioni, fate riferimento
al manuale d’uso del software utilizzato.

• Quando eseguite un collegamento con un computer dotato di interfaccia USB, usate l’interfac-
cia Yamaha UX256 USB/MIDI. Collegate l’UX256 ed il computer usando un normale cavo USB e
eseguite poi i collegamenti MIDI appropriati tra l’YPP-200 e l’UX256.

pagina 37

RICHIAMARE I PRESET DELLA FABBRICA

Tutte le impostazioni del modo dual, di riverbero, effetto, sensibilità al tocco, accordatura e le imposta-
zioni influenzate dalle funzioni di backup, possono essere riportate ai valori preset originali tenendo pre-
muto il tasto DO7 (all’estrema destra della tastiera) premendo l’interruttore [STANDBY/ON]. In questo
modo si cancellano anche tutti i dati del recorder e si regolano su ”OFF” tutte le impostazioni di Backup
on/off (F8).

Nota: • L’elenco delle impostazioni della fabbrica é riportato a pag.40 del manuale in inglese.

MALFUNZIONAMENTI

Se si verifica un malfunzionamento, controllate i seguenti punti prima di rivolgervi all’assistenza tecnica.

1. Non si sente alcun suono anche quando lo strumento é attivo

L’adattatore AC é collegato correttamente all’YPP-200 e ad una presa a muro? Controllate i collegamen-
ti. Il controllo MASTER VOLUME é regolato ad un livello di ascolto adeguato? Assicuratevi anche che
alla presa PHONES non sia collegato un paio di cuffie e che il Local Control sia regolato su ON.

2. L’interruttore a pedale non funziona correttamente

Se l’interruttore a pedale collegato alle prese DAMPER o SOFT non funziona correttamente o se le note
vengono sostenute anche quando il pedale non é premuto (il suo stato di ON/OFF é invertito), controlla-
te che l’interruttore a pedale sia collegato correttamente alla presa corrispondente o disattivate e riattiva-
te lo strumento senza premere il pedale.

3. L’YPP-200 riproduce il suono di radio o televisione

Ciò avviene quando nelle vicinanze é presente un trasmettitore ad alta potenza. Consultate il vostro
rivenditore Yamaha.

4. Rumore di intermittenza statica

Normalmente é dovuto all’attivazione/disattivazione di utenze domestiche o altre unità elettroniche ali-
mentate dalla stessa linea di corrente dell’YPP-200.

5. Si notano interferenze su radio o televisioni posti vicini all’YPP-200

L’YPP-200 contiene una circuiteria digitale che può generare rumore di frequenze radio. Allontanate lo
strumento dalle apparecchiature su cui si verificano tali interferenze.

6. Si sente del rumore dagli altoparlanti dell’YPP-200

Il rumore potrebbe essere dovuto ad interferenze causate da un cellulare usato in prossimità dell’YPP-
200. Disattivate il cellulare o usatelo lontano dall’YPP-200.

7. Quando si collega l’YPP-200 ad un sistema di amplificatori/altoparlanti esterno, il suono é distorto

Provate prima a ridurre il volume dell’YPP-200 e poi quello dell’apparecchiatura esterna, fino a raggiun-
gere un livello a cui la distorsione cessa.

8. Se sul display appare l’indicazione ”

Scn

” significa che si é verificato un malfunzionamento inter-

no. In questo caso, contattate il vostro rivenditore Yamaha.

OPTIONAL

Interruttore a pedale FC5, FC4

Cuffie Stereo RH5MA

Collegato alle prese DAMPER o SOFT.

Leggere cuffie dinamiche con morbidi cuscinetti per
le orecchie.

25

Advertising