8. USO DELLA FUNZIONE PIZZA (solo su alcuni modelli)
8.1 Avvertenze sull’uso della piastra pizza
8.2 Per risparmiare energia
9. ACCESSORI DISPONIBILI
10. Tabelle di cottura consigliate
11. PULIZIA E MANUTENZIONE
11.1 Pulizia dell’acciaio inox
11.2 Pulizia ordinaria giornaliera
11.3 Macchie di cibo o residui
11.4 Pulizia del forno
11.5 Pulizia del forno con pannelli autopulenti
11.5.1 Utilizzo dei pannelli autopulenti
11.5.2 Manutenzione dei pannelli autopulenti
11.5.3 Smontaggio dei pannelli autopulenti
4 Togliere le guide laterali (fig.1);
5 Sfilare i pannelli laterali “F” e “G” (fig. 2);
6 Estrarre il pannello posteriore “A” dopo aver svitato la ghiera filettata“C” (fig. 2);
7 Rimontare i pannelli riportandoli alle condizioni originarie.
11.6 Pulizia dei vetri porta
12. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
12.1 Sostituzione della lampada di illuminazione
12.2 Smontaggio della porta
12.2.1 Con levette mobili di tipo 1
12.2.2 Smontaggio con perni
12.3 Smontaggio dei vetri interni della porta fredda
12.4 Smontaggio della guarnizione
13. INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
13.1 Collegamento elettrico
13.2 Posizionamento del forno
z-ingles corregido.pdf
1. PRECAUTIONS FOR USE
2. Disposal instructions - Our environment policy
3. Safety Precautions
4. GET TO KNOW YOUR OVEN
5. BEFORE installation
6. DESCRIPTION OF FRONT PANEL CONTROLS
7. using the oven
7.1 Precautions and General Advice
7.2 Operating modes
7.3 First use
7.3.1 Setting the current time
7.3.2 Changing the current time
7.4 Selecting the function
7.4.1 Cooking with preset temperature
7.4.2 Changing the preset temperature
7.5 Programmed cooking procedures
7.5.1 Cooking with minute minder
7.5.2 Semiautomatic cooking
7.5.3 Automatic cooking
7.6 Secondary menu
1 Activate or deactivate the child safety device ();
2 Activate or deactivate the Show Room function (which disables all the heating elements so that only the control panel works);
3 Activate or deactivate the function which limits the maximum power absorption to 2300 W;
7.6.1 Child safety lock-out function
7.6.2 Show Room Function
7.6.3 Power selection function
7.7 Cooling fan system
7.8 Inside light
8. USING THE PIZZA FUNCTION (on some models only)
8.1 Precautions for using the pizza plate
8.2 To save energy
9. ACCESSORIES AVAILABLE
10. Recommended cooking tables
11. CLEANING AND MAINTENANCE
11.1 Cleaning stainless steel
11.2 Routine daily cleaning
11.3 Food stains or spills
11.4 Cleaning the oven
11.5 Cleaning the oven with self-cleaning liners
11.5.1 Using the self-cleaning liners
11.5.2 Maintenance of self-cleaning liners
11.5.3 Removing the self-cleaning liners
4 Remove the side runners (fig.1);
5 Extract the side liners “F” and “G” (fig. 2);
6 Extract the back liner “A” after undoing the threaded ring-nut “C” (fig. 2);
7 Replace the liners in their original positions.
11.6 Cleaning the door glazing
12. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
12.1 Changing the light bulb
12.2 Removing the door
12.2.1 With type 1 mobile levers
12.2.2 Removing doors with pins
12.3 Removing the inside glass with the door cold
12.4 Removing the gasket
13. INSTALLING THE APPLIANCE
13.1 Electrical connection
13.2 Positioning the oven
z-frances corregido.pdf
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
2. Avertissements pour l'élimination - Notre protection de l'environnement
3. Normes de sécurité/Recommandations
4. BIEN CONNAÎTRE VOTRE FOUR
5. AVANT L'INSTALLATION
6. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL
7. utilisation du four
7.1 Avertissements et conseils généraux
7.2 Conditions de fonctionnement
7.3 Première utilisation
7.3.1 Réglage de l’heure courante
7.3.2 Modification de l’heure courante
7.4 Sélection de la fonction
7.4.1 Cuisson avec température préprogrammée
7.4.2 Changer la température préprogrammée
7.5 Cuissons programmées
7.5.1 Cuisson avec minuterie
7.5.2 Cuisson semi-automatique
7.5.3 Cuisson automatique
7.6 Menu secondaire
1 D'activer ou de désactiver la sécurité enfants () ;
2 D'activer ou de désactiver la fonction Show Room (qui désactive tous les éléments chauffants, en faisant fonctionner uniquement le bandeau de commandes) ;
3 De sélectionner ou de désélectionner la fonction qui permet d'absorber au maximum 2300 W ;
7.6.1 Fonction blocage de sécurité enfants
7.6.2 Fonction Show Room
7.6.3 Fonction sélection de la puissance
7.7 Ventilation de refroidissement
7.8 Lampe d’éclairage intérieur
8. UTILISATION DE LA FONCTION PIZZA (SEULEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
8.1 Avertissements sur l'utilisation de la plaque à pizza
8.2 Pour économiser de l'énergie
9. ACCESSOIRES DISPONIBLES
10. Guide des cuissons au four
11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
11.1 Nettoyage de l’acier inox
11.2 Nettoyage ordinaire journalier
11.3 Taches d’aliments ou résidus
11.4 Nettoyage du four
11.5 Nettoyage du four avec des panneaux autonettoyants
11.5.1 Utilisation des panneaux autonettoyants
11.5.2 Entretien des panneaux autonettoyants
11.5.3 Démontage des panneaux autonettoyants
4 Retirer les guides latéraux (fig.1) ;
5 Extraire les panneaux latéraux « F » et « G » (fig. 2) ;
6 Extraire le panneau arrière « A » après avoir dévissé la bague filetée « C » (fig. 2) ;
7 Remonter les panneaux en les reportant aux conditions d’origine.
11.6 Nettoyage des verres de la porte
12. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
12.1 Remplacement de la lampe de four
12.2 Démontage de la porte
12.2.1 Avec des leviers mobiles de type 1
12.2.2 Démontage avec pivots
12.3 Démontage des verres internes de la porte froide
12.4 Démontage du joint
13. INSTALLATION DE L’APPAREIL
13.1 Branchement électrique
13.2 Mise en place du four
z- aleman corregido.pdf
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
2. Entsorgungshinweise - Unser Beitrag zum Umweltschutz
3. Sicherheitshinweis
4. LERNEN SIE IHREN BACKOFEN KENNEN
5. VOR der Installation
6. BESCHREIBUNG DER BEDIENEINRICHTUNGEN DER BEDIENBLENDE
7. Gebrauch des Backofens
7.1 Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge
7.2 Betriebszustände
7.3 Erster Gebrauch
7.3.1 Einstellen der Uhrzeit
7.3.2 Ändern der Uhrzeit
7.4 Wahl der Funktionen
7.4.1 Backen/Braten mit voreingestellter Temperatur
7.4.2 Ändern der voreingestellten Temperatur
7.5 Programmierte Garungsarten
7.5.1 Backen/Braten mit Kurzzeitwecker
7.5.2 Halbautomatischer Betrieb
7.5.3 Automatischer Betrieb
7.6 Untermenü
1 Aktivierung oder Deaktivierung der Kindersicherung ().
2 Aktivierung oder Deaktivierung der Show-Room-Funktion (alle Heizelemente sind ausgeschaltet und nur die Bedienblende ist eingeschaltet).
3 Ein- und Ausschaltung der Funktion zur Begrenzung der Leistungsaufnahme auf maximal 2300 W.
7.6.1 Funktion Kindersicherung
7.6.2 Show-Room-Funktion
7.6.3 Funktion für die Wahl der Leistung
7.7 Zwangslüftung
7.8 Lampe für die Innenbeleuchtung
8. GEBRAUCH DER PIZZA-FUNKTION (nur bei einigen Modellen)
8.1 Sicherheitshinweise zum Gebrauch der Pizzaplatte
8.2 So können Sie Energie sparen
9. VERFÜGBARES ZUBEHÖR
10. Tabellen der Garzeiten und Temperaturen
11. REINIGUNG UND PFLEGE
11.1 Reinigen des Edelstahls
11.2 Tägliche Reinigung
11.3 Speiseflecken und Rückstände
11.4 Reinigung des Backofens
11.5 Reinigung des Backofens mit Katalyse-Set
11.5.1 Gebrauch des Katalyse-Sets
11.5.2 Pflege des Katalyse-Sets
11.5.3 Ausbau des Katalyse-Sets
4 Entfernen Sie die Einschubgitter (Abb.1).
5 Ziehen Sie die Seitenbleche „F“ und „G“ heraus (Abb. 2).
6 Schrauben Sie den Gewindering „C“ aus und nehmen Sie dann das hintere Blech „A“ heraus (Abb. 2).
7 Bauen Sie die Bleche wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
11.6 Reinigen der Türverglasung
12. INSTANDSETZUNG
12.1 Austauschen der Lampe der Innenbeleuchtung
12.2 Ausbau der Gerätetür
12.2.1 Mit beweglichen Hebeln des Typs 1
12.2.2 Ausbau mit Zapfen
12.3 Ausbau der Innenverglasung der kalten Tür
12.4 Ausbau der Dichtung
13. INSTALLATION DES GERÄTS
13.1 Stromanschluss
13.2 Einbau des Backofens
z - holandes corregido.pdf
1. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK
2. Instructies voor de afvalverwerking - Onze zorg voor het milieu
3. Waarschuwingen voor de veiligheid
4. LEER UW OVEN KENNEN
5. VÓÓR de installatie
6. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSORGANEN VAN HET FRONTPANEEL
7. gebruik van de oven
7.1 Waarschuwingen en algemene aanbevelingen
7.2 Werkstanden
7.3 Eerste inwerkingstelling
7.3.1 Instellen van de juiste tijd
7.3.2 Wijzigen van de juiste tijd
7.4 Selectie kookfunctie
7.4.1 Koken met vooraf ingestelde temperatuur
7.4.2 Wijzigen van de vooraf ingestelde temperatuur
7.5 Geprogrammeerd koken
7.5.1 Koken met kookwekker
7.5.2 Halfautomatisch koken
7.5.3 Automatisch koken
7.6 Secundair menu
1 de kinderbeveiliging kan activeren of desactiveren ();
2 de Show Room functie kan activeren of desactiveren (die alle verwarmingselementen desactiveert en alleen het bedieningspaneel laat functioneren);
3 de functie kan selecteren of deselecteren waarmee het verbruik wordt beperkt tot max. 2300 W;
7.6.1 Kinderbeveiliging functie
7.6.2 Show Room functie
7.6.3 Vermogensselectie functie
7.7 Koelventilatie
7.8 Lamp van de binnenverlichting
8. GEBRUIK VAN DE PIZZAFUNCTIE (alleen op sommige modellen)
8.1 Waarschuwingen voor wat betreft het gebruik van de pizzaplaat
8.2 Om energie te besparen
9. BESCHIKBARE ACCESSOIRES
10. Aanbevolen kooktabellen
11. REINIGING EN ONDERHOUD
11.1 Het reinigen van roestvrij staal
11.2 Gewone dagelijkse reiniging
11.3 Voedselvlekken of -resten
11.4 De oven reinigen
11.5 Reiniging van de oven met zelfreinigende panelen
11.5.1 Gebruik van de zelfreinigende panelen
11.5.2 Onderhoud van de zelfreinigende panelen
11.5.3 Demontage van de zelfreinigende panelen
4 Verwijder de geleiderails aan de zijkant (fig.1);
5 Trek de zijpanelen “F” e “G” naar buiten (fig. 2);
6 Verwijder het paneel aan de achterkant “A” na de ring met schroefdraad te hebben losgedraaid“C” (fig. 2);
7 Plaats de panelen weer in de oorspronkelijke stand terug.
11.6 Reiniging van de ruiten van de deur
12. BUITENGEWOON ONDERHOUD
12.1 Vervanging van het lampje voor de verlichting
12.2 Demontage van de deur
12.2.1 Met wegklapbare hendels van het type 1
12.2.2 Demontage met pinnen
12.3 Demontage van de binnenruiten van de koude deur
12.4 Verwijdering van de pakking
13. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
13.1 Elektrische aansluiting
13.2 Plaatsing van de oven
z-Español corregido.pdf
1. RECOMENDACIONES PARA EL USO
2. Advertencias relativas al desguace / Nuestra defensa del ambiente
3. Advertencias sobre seguridad
4. CONOZCA SU HORNO
5. ANTES DE LA INSTALACIÓN
6. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL
7. USO DEL HORNO
7.1 Advertencias y consejos de carácter general
7.2 Estados de funcionamiento
7.3 Primer uso
7.3.1 Regulación de la hora corriente
7.3.2 Modificación de la hora corriente
7.4 Selección de función
7.4.1 Cocción con temperatura predispuesta
7.4.2 Modificar la temperatura predispuesta
7.5 Cocciones programadas
7.5.1 Cocción temporizada
7.5.2 Cocción semiautomática
7.5.3 Cocción automática
7.6 Menú secundario
1 activar o desactivar el dispositivo de seguridad niños ();
2 activar o desactivar la función Show Room (que desactiva todas las resistencias, permitiendo únicamente el funcionamiento del panel de mandos);
3 seleccionar o deseleccionar la función que permite consumir como máximo 2300 W;
7.6.1 Función de accionamiento dispositivo de seguridad niños (bloqueo)
7.6.2 Función Show Room
7.6.3 Función de selección potencia
7.7 Ventilación de enfriamiento
7.8 Lámpara de iluminación interna
8. USO DE LA FUNCIÓN PIZZA (sólo en algunos modelos)
8.1 Advertencias sobre el uso de la placa pizza
8.2 Para ahorrar energía
9. ACCESORIOS DISPONIBLES
10. Tablas de cocciones aconsejadas
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11.1 Limpieza del acero inox.
11.2 Limpieza ordinaria diaria
11.3 Manchas de alimentos o residuos
11.4 Limpieza del horno
11.5 Limpieza del horno con paneles autolimpiantes
11.5.1 Uso de los paneles autolimpiantes
11.5.2 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes
11.5.3 Desmontaje de los paneles autolimpiantes
4 retirar las guías laterales (Fig. 1);
5 extraer los paneles laterales “F” y “G” (Fig. 2);
6 extraer el panel trasero “A” después de desenroscar la virola roscada “C” (Fig. 2);
7 reinstalar los paneles en sus respectivos alojamientos.
11.6 Limpieza de los cristales de la puerta
12. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
12.1 Sustitución de la bombilla de iluminación
12.2 Desmontaje de la puerta
12.2.1 Con palancas móviles de tipo 1
12.2.2 Desmontaje con pernos
12.3 Desmontaje de los cristales internos de la puerta fría
12.4 Desmontaje de la junta
13. INSTALACIÓN DEL APARATO
13.1 Conexión eléctrica
13.2 Emplazamiento del horno
z-portugues corregido.pdf
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
2. Advertências para a eliminação - A nossa preocupação com o meio ambiente
3. Advertências para a segurança
4. CONHEÇA O SEU FORNO
5. ANTES da instalação
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL
7. utilização do forno
7.1 Advertências e sugestões gerais
7.2 Condições de funcionamento
7.3 A primeira utilização
7.3.1 Regulação da hora actual
7.3.2 Alteração da hora actual
7.4 Selecção da função
7.4.1 Cozedura com temperatura predefinida
7.4.2 Como mudar a temperatura predefinida
7.5 Cozeduras programadas
7.5.1 Cozedura temporizada
7.5.2 Cozedura semi-automática
7.5.3 Cozedura automática
7.6 Menu secundário
1 Activar ou desactivar a segurança para as crianças ();
2 Activar ou desactivar a função Show Room (que desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos);
3 Seleccionar ou remover a selecção da função que permite o consumo máximo de 2300 W;
7.6.1 Função de bloqueio de segurança para crianças
7.6.2 Função Show Room
7.6.3 Função de selecção da potência
7.7 Ventilação de refrigeração
7.8 Lâmpada de iluminação interna
8. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO PIZZA (só nalguns modelos)
8.1 Advertências para a utilização da chapa para pizza
8.2 Para poupar energia
9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
10. Tabelas de cozeduras aconselhadas
11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
11.1 Limpeza do aço inoxidável
11.2 Limpeza diária de rotina
11.3 Manchas de alimentos ou resíduos
11.4 Limpeza do forno
11.5 Limpeza do forno com painéis com autolimpeza
11.5.1 Utilização dos painéis com autolimpeza
11.5.2 Manutenção dos painéis com autolimpeza
11.5.3 Desmontagem dos painéis com autolimpeza
4 Tire as guias laterais (fig.1);
5 Extraia os painéis laterais “F” e “G” (fig. 2);
6 Extraia o painel traseiro “A” depois de ter desatarraxado a porca “C” (fig. 2);
7 Volte a montar os painéis recolocando-os nas condições originais.
11.6 Limpeza dos vidros da porta
12. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
12.1 Substituição da lâmpada de iluminação
12.2 Desmontagem da porta
12.2.1 Com alavancas móveis do tipo 1
12.2.2 Desmontagem com pinos
12.3 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida
12.4 Desmontagem da junta de vedação
13. INSTALAÇÃO DO APARELHO
13.1 Ligação eléctrica
13.2 Colocação do forno
z-sueco corregido.pdf
1. ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN
2. Anvisningar för kassering - Omsorg om miljön
3. Säkerhetsanvisningar
4. LÄR KÄNNA DIN UGN
5. FÖRE installation
6. BESKRIVNING AV FRONTPANELENS REGLAGE
7. användning av ugnen
7.1 Generella råd och varningar
7.2 Funktionslägen
7.3 Första användningstillfället
7.3.1 Inställning av klockslag
7.3.2 Ändring av klockslag
7.4 Val av funktion
7.4.1 Tillagning med förinställd temperatur
7.4.2 Ändring av den förinställda temperaturen
7.5 Programmerade tillagningstider
7.5.1 Tillagning på tid
7.5.2 Halvautomatisk tillagning
7.5.3 Automatisk tillagning
7.6 Undermeny
1 Aktivera eller deaktivera barnspärren ().
2 Aktivera eller deaktivera funktionen Show Room (deaktiverar alla värmeelement och lämnar endast frontkontrollpanelen aktiv).
3 Aktivera eller deaktivera funktionen som ger max. 2 300 W.
7.6.1 Barnspärr
7.6.2 Funktion Show Room
7.6.3 Funktion för val av effekt
7.7 Avkylningssystem
7.8 Ugnslampa
8. ANVÄNDNING AV PIZZAFUNKTION (endast vissa modeller)
8.1 Försiktighetsmått vid användning av pizzatallrik
8.2 Spara energi
9. TILLBEHÖR
10. Tillagningstabeller
11. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
11.1 Rengöring av rostfritt stål
11.2 Daglig rengöring
11.3 Matstänk eller rester
11.4 Rengöring av ugnen
11.5 Rengöring av ugn med självrengörande paneler
11.5.1 Användning av självrengörande paneler
11.5.2 Underhåll av självrengörande paneler
11.5.3 Borttagning av självrengörande paneler
4 Ta bort sidofalsarna (fig. 1).
5 Dra ut sidopanelerna F och G (fig. 2).
6 Skruva loss gängmuttern C och dra ut den bakre panelen A (fig. 2).
7 Sätt tillbaka panelerna på sin plats.
11.6 Rengöring av ugnsluckans glas
12. SÄRSKILT UNDERHÅLL
12.1 Byte av ugnslampa
12.2 Borttagning av ugnslucka
12.2.1 Med rörliga sprintar av typ 1
12.2.2 Borttagning med stift
12.3 Borttagning av ugnsluckans glas när den har svalnat
12.4 Borttagning av tätningslist
13. INSTALLATION AV APPARATEN
13.1 Elanslutning
13.2 Placering av ugnen
blanca.pdf
z-italiano corregido.pdf
1. AVVERTENZE PER L’USo
2. Avvertenze per lo smaltimento - Nostra cura dell’ambiente
3. Avvertenza per la sicurezza
4. CONOSCETE IL VOSTRO FORNO
5. PRIMA dell’installazione
6. DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE
7. uso del forno
7.1 Avvertenze e consigli generali
7.2 Condizioni di funzionamento
7.3 Il primo utilizzo
7.3.1 Regolazione dell’ora corrente
7.3.2 Modifica dell’ora corrente
7.4 Selezione funzione
7.4.1 Cottura con temperatura pre-impostata
7.4.2 Cambiare la temperatura pre-impostata
7.5 Cotture programmate
7.5.1 Cottura temporizzata
7.5.2 Cottura semiautomatica
7.5.3 Cottura automatica
7.6 Menù secondario
1 Attivare o disattivare la sicurezza bambini ();
2 Attivare o disattivare la funzione Show Room (che disattiva tutti gli elementi riscaldanti, facendo funzionare soltanto il frontalino comandi);
3 Selezionare o deselezionare la funzione che permette di assorbire al massimo 2300 W;
7.6.1 Funzione blocco di sicurezza bambini
7.6.2 Funzione Show Room
7.6.3 Funzione selezione potenza
7.7 Ventilazione di raffreddamento
7.8 Lampada di illuminazione interna
8. USO DELLA FUNZIONE PIZZA (solo su alcuni modelli)
8.1 Avvertenze sull’uso della piastra pizza
8.2 Per risparmiare energia
9. ACCESSORI DISPONIBILI
10. Tabelle di cottura consigliate
11. PULIZIA E MANUTENZIONE
11.1 Pulizia dell’acciaio inox
11.2 Pulizia ordinaria giornaliera
11.3 Macchie di cibo o residui
11.4 Pulizia del forno
11.5 Pulizia del forno con pannelli autopulenti
11.5.1 Utilizzo dei pannelli autopulenti
11.5.2 Manutenzione dei pannelli autopulenti
11.5.3 Smontaggio dei pannelli autopulenti
4 Togliere le guide laterali (fig.1);
5 Sfilare i pannelli laterali “F” e “G” (fig. 2);
6 Estrarre il pannello posteriore “A” dopo aver svitato la ghiera filettata“C” (fig. 2);
7 Rimontare i pannelli riportandoli alle condizioni originarie.
11.6 Pulizia dei vetri porta
12. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
12.1 Sostituzione della lampada di illuminazione
12.2 Smontaggio della porta
12.2.1 Con levette mobili di tipo 1
12.2.2 Smontaggio con perni
12.3 Smontaggio dei vetri interni della porta fredda
12.4 Smontaggio della guarnizione
13. INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
13.1 Collegamento elettrico
13.2 Posizionamento del forno
z-ingles corregido.pdf
1. PRECAUTIONS FOR USE
2. Disposal instructions - Our environment policy
3. Safety Precautions
4. GET TO KNOW YOUR OVEN
5. BEFORE installation
6. DESCRIPTION OF FRONT PANEL CONTROLS
7. using the oven
7.1 Precautions and General Advice
7.2 Operating modes
7.3 First use
7.3.1 Setting the current time
7.3.2 Changing the current time
7.4 Selecting the function
7.4.1 Cooking with preset temperature
7.4.2 Changing the preset temperature
7.5 Programmed cooking procedures
7.5.1 Cooking with minute minder
7.5.2 Semiautomatic cooking
7.5.3 Automatic cooking
7.6 Secondary menu
1 Activate or deactivate the child safety device ();
2 Activate or deactivate the Show Room function (which disables all the heating elements so that only the control panel works);
3 Activate or deactivate the function which limits the maximum power absorption to 2300 W;
7.6.1 Child safety lock-out function
7.6.2 Show Room Function
7.6.3 Power selection function
7.7 Cooling fan system
7.8 Inside light
8. USING THE PIZZA FUNCTION (on some models only)
8.1 Precautions for using the pizza plate
8.2 To save energy
9. ACCESSORIES AVAILABLE
10. Recommended cooking tables
11. CLEANING AND MAINTENANCE
11.1 Cleaning stainless steel
11.2 Routine daily cleaning
11.3 Food stains or spills
11.4 Cleaning the oven
11.5 Cleaning the oven with self-cleaning liners
11.5.1 Using the self-cleaning liners
11.5.2 Maintenance of self-cleaning liners
11.5.3 Removing the self-cleaning liners
4 Remove the side runners (fig.1);
5 Extract the side liners “F” and “G” (fig. 2);
6 Extract the back liner “A” after undoing the threaded ring-nut “C” (fig. 2);
7 Replace the liners in their original positions.
11.6 Cleaning the door glazing
12. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
12.1 Changing the light bulb
12.2 Removing the door
12.2.1 With type 1 mobile levers
12.2.2 Removing doors with pins
12.3 Removing the inside glass with the door cold
12.4 Removing the gasket
13. INSTALLING THE APPLIANCE
13.1 Electrical connection
13.2 Positioning the oven
z-frances corregido.pdf
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
2. Avertissements pour l'élimination - Notre protection de l'environnement
3. Normes de sécurité/Recommandations
4. BIEN CONNAÎTRE VOTRE FOUR
5. AVANT L'INSTALLATION
6. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL
7. utilisation du four
7.1 Avertissements et conseils généraux
7.2 Conditions de fonctionnement
7.3 Première utilisation
7.3.1 Réglage de l’heure courante
7.3.2 Modification de l’heure courante
7.4 Sélection de la fonction
7.4.1 Cuisson avec température préprogrammée
7.4.2 Changer la température préprogrammée
7.5 Cuissons programmées
7.5.1 Cuisson avec minuterie
7.5.2 Cuisson semi-automatique
7.5.3 Cuisson automatique
7.6 Menu secondaire
1 D'activer ou de désactiver la sécurité enfants () ;
2 D'activer ou de désactiver la fonction Show Room (qui désactive tous les éléments chauffants, en faisant fonctionner uniquement le bandeau de commandes) ;
3 De sélectionner ou de désélectionner la fonction qui permet d'absorber au maximum 2300 W ;
7.6.1 Fonction blocage de sécurité enfants
7.6.2 Fonction Show Room
7.6.3 Fonction sélection de la puissance
7.7 Ventilation de refroidissement
7.8 Lampe d’éclairage intérieur
8. UTILISATION DE LA FONCTION PIZZA (SEULEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
8.1 Avertissements sur l'utilisation de la plaque à pizza
8.2 Pour économiser de l'énergie
9. ACCESSOIRES DISPONIBLES
10. Guide des cuissons au four
11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
11.1 Nettoyage de l’acier inox
11.2 Nettoyage ordinaire journalier
11.3 Taches d’aliments ou résidus
11.4 Nettoyage du four
11.5 Nettoyage du four avec des panneaux autonettoyants
11.5.1 Utilisation des panneaux autonettoyants
11.5.2 Entretien des panneaux autonettoyants
11.5.3 Démontage des panneaux autonettoyants
4 Retirer les guides latéraux (fig.1) ;
5 Extraire les panneaux latéraux « F » et « G » (fig. 2) ;
6 Extraire le panneau arrière « A » après avoir dévissé la bague filetée « C » (fig. 2) ;
7 Remonter les panneaux en les reportant aux conditions d’origine.
11.6 Nettoyage des verres de la porte
12. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
12.1 Remplacement de la lampe de four
12.2 Démontage de la porte
12.2.1 Avec des leviers mobiles de type 1
12.2.2 Démontage avec pivots
12.3 Démontage des verres internes de la porte froide
12.4 Démontage du joint
13. INSTALLATION DE L’APPAREIL
13.1 Branchement électrique
13.2 Mise en place du four
z- aleman corregido.pdf
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
2. Entsorgungshinweise - Unser Beitrag zum Umweltschutz
3. Sicherheitshinweis
4. LERNEN SIE IHREN BACKOFEN KENNEN
5. VOR der Installation
6. BESCHREIBUNG DER BEDIENEINRICHTUNGEN DER BEDIENBLENDE
7. Gebrauch des Backofens
7.1 Sicherheitshinweise und allgemeine Ratschläge
7.2 Betriebszustände
7.3 Erster Gebrauch
7.3.1 Einstellen der Uhrzeit
7.3.2 Ändern der Uhrzeit
7.4 Wahl der Funktionen
7.4.1 Backen/Braten mit voreingestellter Temperatur
7.4.2 Ändern der voreingestellten Temperatur
7.5 Programmierte Garungsarten
7.5.1 Backen/Braten mit Kurzzeitwecker
7.5.2 Halbautomatischer Betrieb
7.5.3 Automatischer Betrieb
7.6 Untermenü
1 Aktivierung oder Deaktivierung der Kindersicherung ().
2 Aktivierung oder Deaktivierung der Show-Room-Funktion (alle Heizelemente sind ausgeschaltet und nur die Bedienblende ist eingeschaltet).
3 Ein- und Ausschaltung der Funktion zur Begrenzung der Leistungsaufnahme auf maximal 2300 W.
7.6.1 Funktion Kindersicherung
7.6.2 Show-Room-Funktion
7.6.3 Funktion für die Wahl der Leistung
7.7 Zwangslüftung
7.8 Lampe für die Innenbeleuchtung
8. GEBRAUCH DER PIZZA-FUNKTION (nur bei einigen Modellen)
8.1 Sicherheitshinweise zum Gebrauch der Pizzaplatte
8.2 So können Sie Energie sparen
9. VERFÜGBARES ZUBEHÖR
10. Tabellen der Garzeiten und Temperaturen
11. REINIGUNG UND PFLEGE
11.1 Reinigen des Edelstahls
11.2 Tägliche Reinigung
11.3 Speiseflecken und Rückstände
11.4 Reinigung des Backofens
11.5 Reinigung des Backofens mit Katalyse-Set
11.5.1 Gebrauch des Katalyse-Sets
11.5.2 Pflege des Katalyse-Sets
11.5.3 Ausbau des Katalyse-Sets
4 Entfernen Sie die Einschubgitter (Abb.1).
5 Ziehen Sie die Seitenbleche „F“ und „G“ heraus (Abb. 2).
6 Schrauben Sie den Gewindering „C“ aus und nehmen Sie dann das hintere Blech „A“ heraus (Abb. 2).
7 Bauen Sie die Bleche wieder in ihre ursprüngliche Position ein.
11.6 Reinigen der Türverglasung
12. INSTANDSETZUNG
12.1 Austauschen der Lampe der Innenbeleuchtung
12.2 Ausbau der Gerätetür
12.2.1 Mit beweglichen Hebeln des Typs 1
12.2.2 Ausbau mit Zapfen
12.3 Ausbau der Innenverglasung der kalten Tür
12.4 Ausbau der Dichtung
13. INSTALLATION DES GERÄTS
13.1 Stromanschluss
13.2 Einbau des Backofens
z - holandes corregido.pdf
1. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK
2. Instructies voor de afvalverwerking - Onze zorg voor het milieu
3. Waarschuwingen voor de veiligheid
4. LEER UW OVEN KENNEN
5. VÓÓR de installatie
6. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSORGANEN VAN HET FRONTPANEEL
7. gebruik van de oven
7.1 Waarschuwingen en algemene aanbevelingen
7.2 Werkstanden
7.3 Eerste inwerkingstelling
7.3.1 Instellen van de juiste tijd
7.3.2 Wijzigen van de juiste tijd
7.4 Selectie kookfunctie
7.4.1 Koken met vooraf ingestelde temperatuur
7.4.2 Wijzigen van de vooraf ingestelde temperatuur
7.5 Geprogrammeerd koken
7.5.1 Koken met kookwekker
7.5.2 Halfautomatisch koken
7.5.3 Automatisch koken
7.6 Secundair menu
1 de kinderbeveiliging kan activeren of desactiveren ();
2 de Show Room functie kan activeren of desactiveren (die alle verwarmingselementen desactiveert en alleen het bedieningspaneel laat functioneren);
3 de functie kan selecteren of deselecteren waarmee het verbruik wordt beperkt tot max. 2300 W;
7.6.1 Kinderbeveiliging functie
7.6.2 Show Room functie
7.6.3 Vermogensselectie functie
7.7 Koelventilatie
7.8 Lamp van de binnenverlichting
8. GEBRUIK VAN DE PIZZAFUNCTIE (alleen op sommige modellen)
8.1 Waarschuwingen voor wat betreft het gebruik van de pizzaplaat
8.2 Om energie te besparen
9. BESCHIKBARE ACCESSOIRES
10. Aanbevolen kooktabellen
11. REINIGING EN ONDERHOUD
11.1 Het reinigen van roestvrij staal
11.2 Gewone dagelijkse reiniging
11.3 Voedselvlekken of -resten
11.4 De oven reinigen
11.5 Reiniging van de oven met zelfreinigende panelen
11.5.1 Gebruik van de zelfreinigende panelen
11.5.2 Onderhoud van de zelfreinigende panelen
11.5.3 Demontage van de zelfreinigende panelen
4 Verwijder de geleiderails aan de zijkant (fig.1);
5 Trek de zijpanelen “F” e “G” naar buiten (fig. 2);
6 Verwijder het paneel aan de achterkant “A” na de ring met schroefdraad te hebben losgedraaid“C” (fig. 2);
7 Plaats de panelen weer in de oorspronkelijke stand terug.
11.6 Reiniging van de ruiten van de deur
12. BUITENGEWOON ONDERHOUD
12.1 Vervanging van het lampje voor de verlichting
12.2 Demontage van de deur
12.2.1 Met wegklapbare hendels van het type 1
12.2.2 Demontage met pinnen
12.3 Demontage van de binnenruiten van de koude deur
12.4 Verwijdering van de pakking
13. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
13.1 Elektrische aansluiting
13.2 Plaatsing van de oven
z-Español corregido.pdf
1. RECOMENDACIONES PARA EL USO
2. Advertencias relativas al desguace / Nuestra defensa del ambiente
3. Advertencias sobre seguridad
4. CONOZCA SU HORNO
5. ANTES DE LA INSTALACIÓN
6. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL
7. USO DEL HORNO
7.1 Advertencias y consejos de carácter general
7.2 Estados de funcionamiento
7.3 Primer uso
7.3.1 Regulación de la hora corriente
7.3.2 Modificación de la hora corriente
7.4 Selección de función
7.4.1 Cocción con temperatura predispuesta
7.4.2 Modificar la temperatura predispuesta
7.5 Cocciones programadas
7.5.1 Cocción temporizada
7.5.2 Cocción semiautomática
7.5.3 Cocción automática
7.6 Menú secundario
1 activar o desactivar el dispositivo de seguridad niños ();
2 activar o desactivar la función Show Room (que desactiva todas las resistencias, permitiendo únicamente el funcionamiento del panel de mandos);
3 seleccionar o deseleccionar la función que permite consumir como máximo 2300 W;
7.6.1 Función de accionamiento dispositivo de seguridad niños (bloqueo)
7.6.2 Función Show Room
7.6.3 Función de selección potencia
7.7 Ventilación de enfriamiento
7.8 Lámpara de iluminación interna
8. USO DE LA FUNCIÓN PIZZA (sólo en algunos modelos)
8.1 Advertencias sobre el uso de la placa pizza
8.2 Para ahorrar energía
9. ACCESORIOS DISPONIBLES
10. Tablas de cocciones aconsejadas
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11.1 Limpieza del acero inox.
11.2 Limpieza ordinaria diaria
11.3 Manchas de alimentos o residuos
11.4 Limpieza del horno
11.5 Limpieza del horno con paneles autolimpiantes
11.5.1 Uso de los paneles autolimpiantes
11.5.2 Mantenimiento de los paneles autolimpiantes
11.5.3 Desmontaje de los paneles autolimpiantes
4 retirar las guías laterales (Fig. 1);
5 extraer los paneles laterales “F” y “G” (Fig. 2);
6 extraer el panel trasero “A” después de desenroscar la virola roscada “C” (Fig. 2);
7 reinstalar los paneles en sus respectivos alojamientos.
11.6 Limpieza de los cristales de la puerta
12. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
12.1 Sustitución de la bombilla de iluminación
12.2 Desmontaje de la puerta
12.2.1 Con palancas móviles de tipo 1
12.2.2 Desmontaje con pernos
12.3 Desmontaje de los cristales internos de la puerta fría
12.4 Desmontaje de la junta
13. INSTALACIÓN DEL APARATO
13.1 Conexión eléctrica
13.2 Emplazamiento del horno
z-portugues corregido.pdf
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
2. Advertências para a eliminação - A nossa preocupação com o meio ambiente
3. Advertências para a segurança
4. CONHEÇA O SEU FORNO
5. ANTES da instalação
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL
7. utilização do forno
7.1 Advertências e sugestões gerais
7.2 Condições de funcionamento
7.3 A primeira utilização
7.3.1 Regulação da hora actual
7.3.2 Alteração da hora actual
7.4 Selecção da função
7.4.1 Cozedura com temperatura predefinida
7.4.2 Como mudar a temperatura predefinida
7.5 Cozeduras programadas
7.5.1 Cozedura temporizada
7.5.2 Cozedura semi-automática
7.5.3 Cozedura automática
7.6 Menu secundário
1 Activar ou desactivar a segurança para as crianças ();
2 Activar ou desactivar a função Show Room (que desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos);
3 Seleccionar ou remover a selecção da função que permite o consumo máximo de 2300 W;
7.6.1 Função de bloqueio de segurança para crianças
7.6.2 Função Show Room
7.6.3 Função de selecção da potência
7.7 Ventilação de refrigeração
7.8 Lâmpada de iluminação interna
8. UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO PIZZA (só nalguns modelos)
8.1 Advertências para a utilização da chapa para pizza
8.2 Para poupar energia
9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
10. Tabelas de cozeduras aconselhadas
11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
11.1 Limpeza do aço inoxidável
11.2 Limpeza diária de rotina
11.3 Manchas de alimentos ou resíduos
11.4 Limpeza do forno
11.5 Limpeza do forno com painéis com autolimpeza
11.5.1 Utilização dos painéis com autolimpeza
11.5.2 Manutenção dos painéis com autolimpeza
11.5.3 Desmontagem dos painéis com autolimpeza
4 Tire as guias laterais (fig.1);
5 Extraia os painéis laterais “F” e “G” (fig. 2);
6 Extraia o painel traseiro “A” depois de ter desatarraxado a porca “C” (fig. 2);
7 Volte a montar os painéis recolocando-os nas condições originais.
11.6 Limpeza dos vidros da porta
12. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
12.1 Substituição da lâmpada de iluminação
12.2 Desmontagem da porta
12.2.1 Com alavancas móveis do tipo 1
12.2.2 Desmontagem com pinos
12.3 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida
12.4 Desmontagem da junta de vedação
13. INSTALAÇÃO DO APARELHO
13.1 Ligação eléctrica
13.2 Colocação do forno
z-sueco corregido.pdf
1. ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN
2. Anvisningar för kassering - Omsorg om miljön
3. Säkerhetsanvisningar
4. LÄR KÄNNA DIN UGN
5. FÖRE installation
6. BESKRIVNING AV FRONTPANELENS REGLAGE
7. användning av ugnen
7.1 Generella råd och varningar
7.2 Funktionslägen
7.3 Första användningstillfället
7.3.1 Inställning av klockslag
7.3.2 Ändring av klockslag
7.4 Val av funktion
7.4.1 Tillagning med förinställd temperatur
7.4.2 Ändring av den förinställda temperaturen
7.5 Programmerade tillagningstider
7.5.1 Tillagning på tid
7.5.2 Halvautomatisk tillagning
7.5.3 Automatisk tillagning
7.6 Undermeny
1 Aktivera eller deaktivera barnspärren ().
2 Aktivera eller deaktivera funktionen Show Room (deaktiverar alla värmeelement och lämnar endast frontkontrollpanelen aktiv).
3 Aktivera eller deaktivera funktionen som ger max. 2 300 W.
7.6.1 Barnspärr
7.6.2 Funktion Show Room
7.6.3 Funktion för val av effekt
7.7 Avkylningssystem
7.8 Ugnslampa
8. ANVÄNDNING AV PIZZAFUNKTION (endast vissa modeller)
8.1 Försiktighetsmått vid användning av pizzatallrik
8.2 Spara energi
9. TILLBEHÖR
10. Tillagningstabeller
11. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
11.1 Rengöring av rostfritt stål
11.2 Daglig rengöring
11.3 Matstänk eller rester
11.4 Rengöring av ugnen
11.5 Rengöring av ugn med självrengörande paneler
11.5.1 Användning av självrengörande paneler
11.5.2 Underhåll av självrengörande paneler
11.5.3 Borttagning av självrengörande paneler
4 Ta bort sidofalsarna (fig. 1).
5 Dra ut sidopanelerna F och G (fig. 2).
6 Skruva loss gängmuttern C och dra ut den bakre panelen A (fig. 2).
7 Sätt tillbaka panelerna på sin plats.
11.6 Rengöring av ugnsluckans glas
12. SÄRSKILT UNDERHÅLL
12.1 Byte av ugnslampa
12.2 Borttagning av ugnslucka
12.2.1 Med rörliga sprintar av typ 1
12.2.2 Borttagning med stift
12.3 Borttagning av ugnsluckans glas när den har svalnat