Crivit 103779-14-01/103779-14-02 Manuale d'uso

Lampada frontale a led

Advertising
background image

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

IT/MT

IT/MT

Remove the batteries from the device if they are not going to be used
for a prolonged period.

Electrostatic charge can lead to the appliance failing. In cases of the
appliance failing to remove the batteries for a short while and then
replace them.

CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!

When inserting the batteries, ensure the correct polarity!

If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting
the batteries.

Under no circumstances should you take the device apart. Improper
repairs may place the user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel.

CAUTION! Do not stare into the beam.

LED cannot be replaced.

Do not use the device under heavy rain, otherwise it will be damaged.

Safety Instructions for batteries

DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed, which could pose
a lethal hazard. If a battery has been swallowed, seek medical help
immediately.

for consequential damage! In the case of material damage or personal
injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety
instructions, no liability is accepted!

Children or other individuals who do not know or have no experience
of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities
are restricted, must not use the device without supervision or instruction
by an individual responsible for their safety. Children must be super-
vised in order to ensure that they do not play with the device.

Switch the beam of light off before you put the device down.

Do not use the device if it is damaged.

Included items

1 LED Head Torch
3 Batteries 1.5 V AAA
1 Directions for use

Safety Information

In the case of damage resulting from non-compliance with these operating
instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted

2

Battery compartment

3

On / Off switch

Technical information

Illuminate:

LED (not replaceable)

Power supply:

3 x batteries 1.5 V AAA

Functions:
On / Off switch: Two brightness settings, one flashing mode.

LED Head Torch

Proper use

The LED head torch is suitable for providing illumination in indoors and out-
door, non-commercial environment. The product is not intended for commercial
use. Do not subject the light to mechanical loads!

Description of parts

1

Battery compartment cover

come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti stacca-
bili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto
acquisto.

L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di
danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto,

Garanzia

L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e con-
trollato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto,
l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore.
Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.

Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un di-
fetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito
gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire

Pb

Danni all’ambiente a causa di uno smaltimento
erroneo delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Queste possono
contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tos-
sici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un
punto di raccolta comunale.

Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per
motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo corretto smalti-
mento. È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari

di apertura presso l‘amministrazione competente.

Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate ai sensi della Diret-
tiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti
di raccolta indicati.

Smaltimento

L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono
essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.

È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto presso
gli uffici dell’amministrazione comunale o cittadina.

Premere 1 volta:

luminosità al 100 %

Premere 2 volte:

luminosità al 50 %

Premere 3 volte:

luce lampeggiante

Premere 4 volte:

off

Pulizia

Per la pulizia della lampada utilizzare un panno asciutto, e in nessun

caso utilizzare benzina, solventi o detersivi che aggrediscono la plastica.

In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito.

Sostituire sempre le batterie contemporaneamente ed inserire solamente
batterie dello stesso tipo.

Messa in funzione

Inserimento / sostituzione delle batterie

Vedi fig.

Accensione / Spegnimento

Premendo l‘interruttore On / Off

3

è possibile selezionare la modalità di

illuminazione.

Ogni consumatore ha per legge l‘obbligo di smaltire le batterie in maniera
corretta!

Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel
fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.

In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi
oltre la tensione finale. Persiste il pericolo di perdite. Se le batterie in-
serite nel vostro apparecchio dovessero aver subito perdite, rimuoverle
subito per prevenire danni all’apparecchio!

Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con
l’acido della batteria, sciacquare abbondantemente il punto interessato
e / o consultare un medico!

ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai le batterie!

Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le
batterie!

Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di
inserire le batterie.

Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’apparecchio.
Persiste un elevato pericolo di perdite di liquido!

Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici!

Indicazioni di sicurezza relative alle batterie

PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingestione di batterie può rap-
presentare un pericolo mortale. Qualora una batteria sia stata ingo-
iata, chiedere subito l’intervento di un medico.

Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio
tempo.

Eventuali scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzi-
onamento. In tal caso, estrarre le pile, aspettare un attimo e inserirle
di nuovo nell‘apparecchio.

possono usare il dispositivo senza assistenza o supervisione da parte
di una persona responsabile. I bambini devono essere sorvegliati, in
modo che non giochino con l‘apparecchio.

Disinserire il raggio di luce prima di riporre l’apparecchio.

Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneggiato.

Non smontare in nessun caso l’apparecchio. A causa di riparazioni
scorrette l’utente può essere esposto a gravi pericoli. Fare eseguire le
riparazioni solo da personale qualificato.

ATTENZIONE! Non guardare nel raggio luminoso.

I LED non possono essere sostituiti.

Non utilizzare l’apparecchio in caso di forti piogge

Indicazioni per la sicurezza

In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d‘uso, il
diritto di garanzia decade! Si esclude ogni garanzia per danni conseguenti!
Altresì si esclude la garanzia in caso di danni a persone o cose, causati
dall‘uso non corretto oppure dall‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza!

Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle loro capacità fisiche,
sensoriali o mentali o a causa della loro inesperienza o mancata co-
noscenza non sono in grado di usare l’apparecchio in sicurezza, non

Funzioni:
Interruttore On / Off:

due livelli di luminosità, una modalità a
intermittenza.

Contenuto della confezione

1 Lampada frontale LED
3 Batterie da 1,5 V tipo AAA
1 Manuale di istruzioni

Descrizione dei componenti

1

Coperchio del vano portabatterie

2

Vano batterie

3

Interruttore ON / OFF

Dati tecnici

Lampadina:

LED (non sostituibile)

Alimentazione di corrente:

3 batterie da 1,5 V AAA

Lampada frontale a LED

Utilizzo secondo la destinazione d’uso

Questa lampada frontale LED è destinata esclusivamente all’illuminazione
per l‘uso privato in ambienti interni ed esterni. Il prodotto non è destinato
all‘uso professionale. Evitare lo stress meccanico della lampada!

LAMPADA FRONTALE A LED

Instrucciones de utilización y de seguridad

LED HEAD TORCH

Operation and Safety Notes

IAN 103779

LAMPADA FRONTALE A LED

1

2

3

103779_cri_Stirnleuchte_IT.indd 1

24.10.14 13:02

Advertising