Crivit 14103_14104 Manuale d'uso

Kit d’éclairage à led pour vélo avec chargeur, Lock

Advertising
background image

Introduction

Nous vous remercions d‘avoir choisi ce nouvel appareil.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante

de ce produit. Il contient des consignes importantes sur la sécurité, l‘installation et le traitement des déchets.

Avant d‘utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des consignes d‘utilisation et de sécurité. Utilisez le

produit uniquement comme indiqué et pour l‘usage pour lequel il est prévu.
Si vous donnez ce produit à des tiers, veuillez y joindre tous les documents correspondants.

Utilisation conforme aux dispositions

Le produit permet d‘éclairer la voie pour les vélos. Ce kit de lampes à LED pour vélo est un éclairage unique

qui convient à tout type de vélo. La répartition de la lumière ne doit pas être gênée par d‘autres parties du vélo

ou par des bagages. Ce produit est destiné à un usage en extérieur. Toute autre utilisation que celle décrite

ci-dessus ou toute modification du produit est interdite et peut causer des blessures ou endommager le produit.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs à une mauvaise utilisation. Le produit

n‘est pas conçu pour une utilisation professionnelle.

Contenu

1 phare avant,

1 phare arrière,

1 support pour phare avant,

1 support phare arrière,

4 accus AA,

2 piles AAA,

chargeur,

mode d‘emploi

réducteurs en caoutchouc

Description des pièces

A Phare avant

B Phare arrière

C Support pour phare avant

D Support du phare arrière

E Interrupteur marche/arrêt du phare avant

F Interrupteur marche/arrêt du phare arrière

G Voyant des piles du phare avant

H Voyant des piles du phare arrière

I Prise de chargement de la batterie

J Vis de réglage d‘angle du phare avant

K Vis de montage du support du phare avant

L Vis de montage du support du phare arrière

M Arrêt du phare avant

N Arrêt du phare arrière

O Languette en caoutchouc du support du

P Couvercle du compartiment à piles du

phare arrière

phare avant

Q Support de piles du phare avant

R Couvercle du compartiment à piles du

phare arrière

S Prise du chargeur

T Voyant de chargement du chargeur

U Bague en caoutchouc

Caractéristiques techniques

Phare avant

Phare arrière

Désignation du type : XC-112B / L-Lux 2.0

Désignation du type : XC-117B / D-LED

Puissance nominale : 0,5 W

Puissance nominale : 0,2 W

Indice de protection : IP44 selon DIN EN 60529

Indice de protection : IP44 selon DIN EN 60529

Accus : 4 x 1,2 V AA HR6

Piles : 2 x 1,5 V AAA LR03

Chargeur
Désignation du type : W&T-AD05W058060G
Entrée : 100-240 V~0,2 A 50-60 Hz

Sortie : DC5,8 V = 0,6 A

Note

Veuillez utiliser exclusivement des accus de 1,2 V ou des piles alcalines similaires de 1,5 V.

Consigne de sécurité

ATTENTION ! DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS

ET LES TRES JEUNES ENFANTS !

Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages sans surveillance car ils pourraient s‘étouffer en avalant

des morceaux d‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Maintenez le produit hors de portée

des enfants ! Ce produit n‘est pas un jouet ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants

compris) qui souffrent d‘un handicap physique, sensoriel ou mental, ou qui ne connaissent pas le fonctionnement

de l‘appareil sauf s‘ils travaillent sous la supervision ou l‘encadrement d‘une personne qualifiée et responsable

de leur sécurité.
Veuillez noter que les dommages dus à une utilisation non conforme, au non-respect du mode d‘emploi ou à la

réparation par une personne non autorisée ne peuvent pas bénéficier des droits de garantie.
Ne démontez en aucun cas le produit. Des réparations incorrectes peuvent représenter des dangers non

négligeables pour l‘utilisateur. Confiez les réparations à un spécialiste. La LED ne peut pas être remplacée.

Consigne de sécurité pour les piles:

Maintenez les piles hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez pas et

ne les démontez pas.

Respectez la polarité lors de l‘insertion. Nettoyez les contacts des piles et de l‘appareil avant l‘insertion, au

besoin.
Retirez les piles usées de l‘appareil immédiatement ! Risque élevé de fuite !
Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu

ou autres. Risque élevé de fuite !
En cas de non-respect des consignes ci-dessus, les piles risquent de se vider complètement et d‘avoir des fuites

! Retirez les piles immédiatement pour éviter tout dommage.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide de la batterie, rincez

abondamment les parties touchées avec de l‘eau et contactez un médecin.
Changer toujours toutes les piles en même temps.
Utilisez uniquement des piles du même type, ne mélangez pas de types différents, ni des piles usées avec des

nouvelles piles. Assurez-vous que l‘appareil est éteint après utilisation. Retirez les piles de l‘appareil lorsque

vous pensez ne pas l‘utiliser pendant un long moment.

ATTENTION !

Ne chargez jamais les piles ! Risque d‘explosion !

NOTE!

Si le voyant des piles du phare avant G ou du phare arrière H brille en rouge, veuillez changer

les piles ou rechargez les accus.

Veuillez noter que la lampe ne répond plus aux exigences du Règlement relatif à l‘admission des véhicules à la

circulation routière dès lors que le voyant de la pile est allumé.

Installation du phare avant

1 Dévissez la vis de maintien K du support C . 2 Positionnez le support C à l‘endroit voulu sur le guidon.

Utilisez si nécessaire les bague en caoutchouc U pour assurer une adaptation optimale.

3 Resserrez la vis K . Resserrez la vis à la main.
N‘utilisez pas d‘outil pour éviter tout endommagement. Pour régler l‘angle optimal pour la conduite, desserrez

la vis de réglage d‘angle J de 2 à 3 tours à l‘aide d‘un tournevis cruciforme. Réglez à l‘angle souhaité puis

Options du chargement du phare avant

Le phare avant peut être connecté à un chargeur. Ainsi, les piles insérées dans le phare avant peuvent être

rechargées.
Retirez pour cela le cache en caoutchouc de la prise de chargement d‘accus I et connectez la prise S du

chargeur à la prise de chargement I . Connectez ensuite le chargeur au réseau électrique. L‘appareil est

équipé d‘un voyant de charge T . Si le voyant brille en rouge, les accus sont déchargés. Si le voyant brille en

vert, les accus sont à nouveau prêts à l‘emploi et vous pouvez utiliser le phare avant.
Pour bénéficier de la puissance totale des accus fournis, veuillez les charger la première fois pendant 10 h au

moins. Veuillez ne pas arrêter le chargement plus tôt, même si le voyant du chargeur brille en vert.
Ensuite, un temps de charge d‘environ 6 h est conseillé pour des accus de 1300 mAh.

Avertissement et consigne de sécurité !

Risque de mort et d‘accident
Lors de l‘utilisation d‘un chargeur inadéquat, le phare avant peut être endommagé, surchauffer ou

même exploser. Dans ce cas, la garantie est caduque.

ATTENTION !

Ne chargez jamais les piles ! Risque d‘explosion !

Nettoyage

Nettoyez le kit d‘éclairage à LED pour vélo avec un chiffon légèrement humide et sans peluches.

Note

N‘immergez jamais les lampes sous l‘eau. N‘utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs

pour nettoyer le produit. Cela risque d‘endommager les lampes.

Disposez de l‘emballage et de l‘appareil de façon écologique!

Note concernant le recyclage des piles:
Les piles faibles ou vides peuvent être déposées gratuitement dans les points de collecte de piles,

dans les commerces vendant des piles ou dans les déchetteries.
Chaque consommateur est légalement tenu de jeter les piles usagées dans les poubelles spécialement prévues

à cet effet.
Voici la signification des symboles indiqués sur les piles.

DIl est interdit de jeter les piles dans la poubelle ménagère.

Les piles comportant des produits toxiques sont également marquées du symbole chimique du produit toxique :
- Pb-Plomb - Hg-Vif argent - Cd-Cadmium
En cas de traitement des piles inapproprié, des ressources précieuses sont perdues et les produits toxiques

contenus dans les piles peuvent représenter un risque écologique et sanitaire considérable. En respectant la

collecte/mise au rebut séparée des piles usagées, les risques d‘impact écologiques et sanitaires sont réduits et

le recyclage permet de récupérer de précieuses matières premières.

resserrez la vis de réglage d‘angle J . 4 Glissez le phare avant dans le support jusqu‘à ce que vous entendiez

un bruit d‘enclenchement.
Pour le retirer, appuyez sur l‘arrêt du phare avant M et glissez le phare avant vers l‘avant, hors du support.

Insertion des accus/piles dans le phare avant

5 Faites glisser le couvercle P du phare avant vers l‘arrière. 6 Retirez le couvercle et sortez le support de

piles Q du phare avant.
7 Insérez les piles dans le support de piles en haut et en bas. (4x AA, 1,2 V)

Veillez à respecter la polarité. Réassemblez ensuite la lampe.

Installation phare arrière

8 Fixez le support D à l‘aide de la languette en caoutchouc O à la tige de la selle ou au haut de la fourche

arrière. Veillez pour cela à ce qu‘aucun objet ne se trouve devant le phare arrière. Tirez fortement la languette

en caoutchouc et accrochez-la. 9 Ôtez la vis de retenue L de la fixation et réglez l‘angle souhaité. Resserrez

ensuite bien la vis. Afin d‘éviter tout dégât, n‘utilisez pas d‘outil.
10 Glissez le phare arrière dans le support jusqu‘à ce que vous entendiez un bruit d‘enclenchement. Pour retirer

le phare arrière, tirez l‘arrêt du phare arrière N vers le bas et retirez le phare arrière.

Insertion des piles dans le phare arrière

11 Faites glisser sur le côté le couvercle du compartiment à piles R vers l‘arrière. 12 Insérez les piles dans

le phare arrière (2x AAA 1,5 V). Veillez à respecter la polarité. Réassemblez ensuite la lampe.

Fonctionnement

Le phare se compose de deux intensités d‘éclairage. Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF E pour

activer le mode power (20 Lux) pour les trajets dans des zones non éclairées. Appuyez deux fois sur le

bouton ON/OFF E pour activer le mode éco (10 Lux) pour les trajets dans des zones éclairées. Pour

réteindre le phare, rappuyez une fois (mode éco) ou deux fois (mode power) sur le bouton ON/OFF

E . Pour allumer ou éteindre la lampe arrière, appuyez sur le bouton ON/OFF F .

Consigne de sécurité!

ATTENTION!

RISQUE DE MORT ET D‘ACCIDENT !

Ne rechargez jamais les piles fournies ! Il y a risque d‘explosion !

Note concernant le traitement de l‘emballage et de l‘appareil:

L‘emballage peut être déposé dans les déchetteries communales. Les détails concernant la collecte

des déchets sont disponibles dans votre municipalité.
Seuls des matériaux écologiques ont été utilisés. Lorsque ce produit sera usé, veuillez ne pas le

jeter dans la poubelle ménagère mais disposez-en de manière appropriée selon la règlementation de votre

municipalité. De plus amples détails sont disponibles dans votre municipalité.

Déclaration de conformité

La société KLB GmbH déclare ce produit conforme aux normes, aux documents normatifs et aux directives

suivantes du Parlement Européen:
Directive EMC 2004/108/CE et directive 2011/65/CE (RoHS), directive LVM 2006/95/CE.
CB, GS, CE.
Les standards suivants ont été respectés à cette fin :
DIN EN 55015:2009, DIN EN 61547:2010, DIN EN 6100-3-2:2010, DIN EN 61000-3-3:2009
et DIN EN 62321:2009, EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997, EN 60335-2-29
(Etat actuel) DIN 33958.
Désignation du type : XC-112B / L-Lux 2.0; XC-117B / D-LED; IAN 93749
Münster, Germany 01.12.2013

Conditions de garantie

Chère cliente, Cher client,
Vous disposez d‘une garantie de 3 ans à compter de la date d‘achat pour cet appareil. En cas de défaut de ce

produit, vous pouvez vous prévaloir de droits légaux contre le vendeur du produit. Notre garantie décrite dans

la présente n‘affecte pas ces droits légaux.

Conditions de garantie

La durée de la garantie commence à la date d‘achat. Veuillez conserver l‘original du ticket de caisse. Ce

document vous sert de preuve d‘achat. En cas de défaut de fabrication ou de matériel survenant durant les

trois ans à compter de la date d‘achat, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé, à notre discrétion.

Cette garantie prévoit que le produit défectueux soit présenté durant ce délai de trois ans, accompagné de

la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une note décrivant le défaut et sa date d‘apparition. Si le défaut

est couvert par notre garantie, vous recevrez soit le produit réparé, soit un nouveau produit. La réparation

ou l‘échange du produit ne donne pas lieu à un renouvellement de la durée de la garantie. La durée de la

garantie n‘est pas prolongée par une réparation ou un échange. Ceci est également valable pour les pièces

remplacées ou réparées. D‘éventuels dommages ou défauts existant déjà avant l‘achat doivent être signalés

immédiatement après le déballage. Les réparations survenant après la période de garantie sont payantes.

Etendue de la garantie

L‘appareil a été fabriqué avec soin selon des normes de qualité strictes et contrôlé minutieusement avant

la livraison. La prestation de garantie s‘étend aux défauts de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne

s‘étend pas aux parties du produit soumis à une usure normale, et donc considérés comme pièces d‘usure, ou

aux dommages sur les parties fragiles, comme par ex. les interrupteurs, les piles ou les parties en verre. La

présente garantie ne s‘applique pas au produit s‘il a été endommagé à la suite d‘une mauvaise utilisation ou

d‘un entretien inadéquat. Pour une utilisation appropriée du produit, toutes les consignes citées dans le mode

d‘emploi doivent être scrupuleusement respectées.
Tout usage et manipulation déconseillés ou au sujet desquels le mode d‘emploi contient un avertissement

doivent être absolument évités. Le produit n‘est pas conçu pour une utilisation professionnelle mais uniquement

pour une utilisation privée. En cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force ou en cas

d‘intervention par une personne non autorisée par notre service après-vente, la garantie expire.
Afin de garantir le traitement rapide de votre demande, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Pour toute demande, veuillez vous munir du ticket de caisse et du code de l‘article comme preuve d‘achat.
• Vous trouverez le code de l‘article sur la plaque signalétique ou la page de titre de ce mode d‘emploi.
• En cas de dysfonctionnements ou d‘autres défauts, veuillez d‘abord contacter par téléphone ou par e-mail

notre service après-vente désigné ci-après.
• En cas de produit défectueux, vous pouvez l‘envoyer sans frais de port à l‘adresse de service après-vente

qui vous aura été indiquée, accompagné de la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une note indiquant le

défaut et sa date d‘apparition. Veuillez noter que le service après-vente doit absolument être informé avant tout

envoi !

Vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et de nombreux manuels, vidéos de produits et logiciels sur www.

lidl-service.com.

SERVICE + FOURNISSEUR

SERVICE + FOURNISSEUR

KLB GmbH

KLB GmbH

Diekbree 8

Diekbree

48157 Münster, Germany

48157 Münster, Germany

Tel: +49 2 51 132 37 57

Tel: +49 2 51 132 37 57

E-Mail: [email protected]

E-Mail: [email protected]

www.klb-service.eu

www.klb-service.eu

IAN 93749

IAN 93749

Mise à jour de l‘information: 12/2013
Version: 14103/14104 - FR/IT

Kit d’éclairage à LED

pour vélo avec chargeur

IAN 93749 / article 14103

IAN 93749 / article 14104

IAN 93749

lock

lock

Phare avant

Phare arrière

4

5

6

7

7

8

11

9

12

10

1

2

3

CH

FR

HR6 1,

2V

HR6 1,

2V

close open

4x A

A

4x A

A

FR

CH

LR03 1,5V

2x AAA

Advertising