Flowserve 5N1 Thermostatic Capsule Manuale d'uso

5 n 1, ࡅ ╞ ╗ ╘ ╙ ࡅ

Advertising
background image

Montage der Mono-Regel-
membran und des Düseneinsatzes

Utilization of thermostatic
capsule and/or nozzle seat

Utilisation de la membrane auto-
régulatrice et/ou du siège de tuyère

Empleo de la monomembrana de
regulación y/o del asiento-tobera

Importante, per l’impiego del
regolatore a monomembrana
e/oppure del sede porta-membrana

GESTRA GmbH

Hemmstraße 130, D-28215 Bremen
Telefon + 49 (0) 421 35 03 - 0 · Telefax + 49 (0) 421 35 03 - 393
E-mail [email protected] · Internet www.gestra.de

Vertretungen in aller Welt · Agencies all over the world
Répresentations dans le monde entier · Representaciones en todo
el mundo · Rappresentanze in tutto il mondo

GESTRA-Gesellschaften in / GESTRA Companies in / Sociétés
GESTRA en / Sociedades GESTRA en / Filiali GESTRA in

España: GESTRA ESPAÑOLA S. A.

Luis Cabrera, 86-88, E-28002 Madrid
Tel. (091) 5 152 032 · Fax (091) 4 136 747; (091) 5 152 036
E-mail: [email protected]

France: Flow

serve Flow Control S.A.S.

10 Avenue du Centaure, BP 8263
F-95801 CERGY PONTOISE
Tél. (01) 34.43.26.60 · Fax (01) 34.43.26.87
E-mail: [email protected]

Italia: Italgestra S.r.l.

Via Carducci 125, l-20099 S.S. Giovanni (MI)
Tel. (02) 24 10 12 1 · Fax (02) 24 10 12 460
E-mail: [email protected]

Polska:

GESTRA POLONIA Spolka z o. o.
Ul. Schuberta 104, PL-80-172 Gdansk
Tel. (058) 306 10 02 · Fax (058) 306 10 03
E-mail: [email protected]

Portugal: GESTRA PORTUGUESA VALVULAS LDA.

Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159, P-4100 Porto
Tel. (022) 6 19 87 70 · Fax (022) 6 10 75 75
E-mail: [email protected]

®

© 1987 GESTRA GmbH · BREMEN
Printed in Germany

808302-03/201c

Achtung! Wichtiger Hinweis!

Attention! Important Note

Attention! Avis important

¡Atención! Aviso importante

Attenzione! Indicazione importante

Regelmembran
mit Tandemdichtung

5 N 1

Verwendung in:

(Typenschild-
angaben)

MK 35/11, .../21, .../31.
MK 35/1 LC.
MK 45-1.
MK 35/61, MK 36/51.

Kennzeichnung: 5 N 1

Fixierung durch
Krallen-Außendurchmesser

Düseneinsatz
Kein Ersatzteil bei:
MK 35/31
MK 35/61
MK 36/51

Capsule
with tandem seat

5 N 1

Utilization in:

(specification on
name plate)

MK 35/11, .../21, .../31.
MK 35/1 LC.
MK 45-1.
MK 35/61, MK 36/51.

Identification marks: 5 N 1

Fixing by claws
outside diameter

Nozzle seat
No spare part for:
MK 35/31
MK 35/61
MK 36/51

Membrane
à siège tandem

5 N 1

Utilisation dans:

(spécifications
sur plaque
d’identification)

MK 35/11, .../21, .../31.
MK 35/1 LC.
MK 45-1.
MK 35/61, MK 36/51.

Marquage: 5 N 1

Fixation par griffes –
diamètre extérieur

Siège de tuyère
Pas de pièce détachée pour:
MK 35/31
MK 35/61
MK 36/51

Membrana de
regulación tandem

5 N 1

Utilización en:

(Datos de la placa
de características)

MK 35/11, .../21, .../31.
MK 35/1 LC.
MK 45-1.
MK 35/61, MK 36/51.

Marcas: 5 N 1

Fijación por garras –
diámetro exterior

Asiento-tobera
No es pieza de repuesto para:
MK 35/31
MK 35/61
MK 36/51

Membrana con
otturatore tandem

5 N 1

Adatto per:

(controllare con
i dati di targa)

MK 35/11, .../21, .../31.
MK 35/1 LC.
MK 45-1.
MK 35/61, MK 36/51.

Marcatura: 5 N 1

Fissaggio mediante
profilo esterno zanche

Sede porta-membrana
Nessun ricambio per:
MK 35/31
MK 35/61
MK 36/51

Advertising