Flowserve 5N2 Thermostatic Capsule Manuale d'uso

5 n 2, ࡅ ╞ ╗ ╘ ╙ ࡅ

Advertising
background image

Regelmembran
mit Flachdichtung

5 N 2

Verwendung in:

(Typenschild-
angaben)

MK 35/12, .../22, .../32
MK 25/1, .../2 (DN 15-25)
MK 25/1 LC, .../2 LC, .../3 LC
MK 25/3, MK 25/5.
MK 45-2, MK 45A-2.
UNITA 23 D, ...23 hD / UNA 13/15

Kennzeichnung: 5 N 2

Fixierung durch
Krallen-Innendurchmesser

Düseneinsatz
Kein Ersatzteil bei:
MK 35/32 MK 25/3 LC
MK 25/3, .../5
UNITA 23 D, ...23 hD
UNA 13/15

Capsule
with single seat

5 N 2

Utilization in:

(specification on
name plate)

MK 35/12, .../22, .../32
MK 25/1, .../2 (DN 15-25)
MK 25/1 LC, .../2 LC, .../3 LC
MK 25/3, MK 25/5.
MK 45-2, MK 45A-2.
UNITA 23 D, ...23 hD / UNA 13/15

Identification marks: 5 N 2

Fixing by claws
inside diameter

Nozzle seat
No spare part for:
MK 35/32 MK 25/3 LC
MK 25/3, .../5
UNITA 23 D, ...23 hD
UNA 13/15

Membrane
à siège plat

5 N 2

Utilisation dans:

(spécifications
sur plaque
d’identification)

MK 35/12, .../22, .../32
MK 25/1, .../2 (DN 15-25)
MK 25/1 LC, .../2 LC, .../3 LC
MK 25/3, MK 25/5.
MK 45-2, MK 45A-2.
UNITA 23 D, ...23 hD / UNA 13/15

Marquage: 5 N 2

Fixation par griffes –
diamètre intérieur

Siège de tuyère
Pas de pièce détachée pour:
MK 35/32 MK 25/3 LC
MK 25/3, .../5
UNITA 23 D, ...23 hD
UNA 13/15

Membrana de regula-
ción con junta plana

5 N 2

Utilización en:

(Datos de la placa
de características)

MK 35/12, .../22, .../32
MK 25/1, .../2 (DN 15-25)
MK 25/1 LC, .../2 LC, .../3 LC
MK 25/3, MK 25/5.
MK 45-2, MK 45A-2.
UNITA 23 D, ...23 hD / UNA 13/15

Marcas: 5 N 2

Fijación por garras –
diámetro interior

Asiento-tobera
No es pieza de repuesto para:
MK 35/32 MK 25/3 LC
MK 25/3, .../5
UNITA 23 D, ...23 hD
UNA 13/15

Membrana con
otturatore piatto

5 N 2

Adatto per:

(controllare con
i dati di targa)

MK 35/12, .../22, .../32
MK 25/1, .../2 (DN 15-25)
MK 25/1 LC, .../2 LC, .../3 LC
MK 25/3, MK 25/5.
MK 45-2, MK 45A-2.
UNITA 23 D, ...23 hD / UNA 13/15

Marcatura: 5 N 2

Fissaggio mediante
profilo interno zanche

Sede porta-membrana
Nessun ricambio per:
MK 35/32 MK 25/3 LC
MK 25/3, .../5
UNITA 23 D, ...23 hD
UNA 13/15

Montage der Mono-Regel-
membran und des Düseneinsatzes

Utilization of thermostatic
capsule and/or nozzle seat

Utilisation de la membrane auto-
régulatrice et/ou du siège de tuyère

Empleo de la monomembrana de
regulación y/o del asiento-tobera

Importante, per l’impiego del
regolatore a monomembrana
e/oppure del sede porta-membrana

GESTRA GmbH

Hemmstraße 130, D-28215 Bremen
Telefon + 49 (0) 421 35 03 - 0 · Telefax + 49 (0) 421 35 03 - 393
E-mail [email protected] · Internet www.gestra.de

Vertretungen in aller Welt · Agencies all over the world
Répresentations dans le monde entier · Representaciones en todo
el mundo · Rappresentanze in tutto il mondo

GESTRA-Gesellschaften in / GESTRA Companies in / Sociétés
GESTRA en / Sociedades GESTRA en / Filiali GESTRA in

España: GESTRA ESPAÑOLA S. A.

Luis Cabrera, 86-88, E-28002 Madrid
Tel. (091) 5 152 032 · Fax (091) 4 136 747; (091) 5 152 036
E-mail: [email protected]

France:

Flowserve Flow Control France S.A.S.
10 Avenue du Centaure, BP 8263
F-95801 CERGY PONTOISE
Tél. (01) 34.43.26.60 · Fax (01) 34.43.26.87
E-mail: [email protected]

Italia: Italgestra S.r.l.

Via Carducci 125, l-20099 S.S. Giovanni (MI)
Tel. (02) 24 10 12 1 · Fax (02) 24 10 12 460
E-mail: [email protected]

Polska:

GESTRA POLONIA Spolka z o. o.
Ul. Schuberta 104, PL-80-172 Gdansk
Tel. (058) 306 10 02 · Fax (058) 306 10 03
E-mail: [email protected]

Portugal: GESTRA PORTUGUESA VALVULAS LDA.

Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159, P-4100 Porto
Tel. (022) 6 19 87 70 · Fax (022) 6 10 75 75
E-mail: [email protected]

®

© 1987 GESTRA GmbH · BREMEN
Printed in Germany

808306-03/499

Achtung! Wichtiger Hinweis!

Attention! Important Note

Attention! Avis important

¡Atención! Aviso importante

Attenzione! Indicazione importante

Advertising