Lenovo ThinkServer TS200 Manuale d'uso

Pagina 3

Advertising
background image

L505-0101-01

– Warranty Services Agreement (30Mar2012)

Page 3 of 4

IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO E NON VIOLAZIONE. ALCUNI
STATI O GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE DI GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, COSI

L'ESCLUSIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE AL CLIENTE. ALCUNI STATI O
GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA,
PERTANTO LA LIMITAZIONE DI CUI SOPRA POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE AL CLIENTE.

6. LIMITAZIONI DI RESPONSABILITA’

IN NESSUN CASO, E NONOSTANTE IL FALLIMENTO DELLO SCOPO ESSENZIALE DI QUALSIASI RIMEDIO
PREVISTO O DISCIPLINATO DAL PRESENTE CONTRATTO, LENOVO, I SUOI AFFILIATI, FORNITORI,
CONTRAENTI, APPALTATORI, RIVENDITORI O FORNITORI DEL SERVIZIO POTRANNO ESSERE
CONSIDERATI RESPONSABILI PER QUANTO SEGUE, ANCHE SE INFORMATI DELLA POSSIBILITA

’ E

INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA RICHIESTA O AZIONE SI FONDI SU GARANZIA, NEGLIGENZA,
RESPONSABILITA’ CONTRATTUALE ED EXTRACONTRATTUALE, OGGETTIVA O ALTRO GENERE DI
RESPONSABILITA A QUALSIASI TITOLO: 1) DI RICHIESTE AVANZATE O AZIONI DA SOGGETI TERZI NEI
SUOI CONFRONTI PER DANNI A QUALSIASI TITOLO, 2) PERDITA, DANNEGGIAMENTO O DIFFUSIONE DEI
SUOI DATI, 3) DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI, MORALI, INDIRETTI INCLUSA, MA NON SOLO, LA PERDITA
DI PROFITTO, GUADAGNO, BENEFICIO O MANCATI RICAVI O RISPARMI,

PERDITA DELL’AVVIMANETO O DI

RISPARMI ANTICIPATI

. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ TOTALE DI LENOVO, I SUOI AFFILIATI,

CONTRAENTI, FORNITORI, APPALTATORI, RIVENDITORI O FORNITORI DI SERVIZI PER DANNI DI
QUALSIASI CAUSA

PUO’ SUPERARE L'IMPORTO DEGLI EFFETTIVI DANNI DIRETTI, NE’ SUPERARE

L'IMPORTO PAGATO PER IL PRODOTTO.

LE LIMITAZIONI PRECEDENTI TROVANO APPLICAZIONE NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE E IN
PARTICOLARE NON POTRANNO TROVARE APPLICAZIONE PER DANNI ALLE PERSONE (INCLUSO IL
DECESSO), DANNI AD IMMOBILI O DANNI ALLA PROPRIETA

’ PRIVATA NEI CASI IN CUI LENOVO SAREBBE

RESPONSABILE AI SENSI DI LEGGE.

CONSIDERATO CHE LE LEGISLAZIONI DI ALCUNI PAESI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O
LIMITAZIONE DI

RESPONSABILITA’, LE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI SOPRA MENZIONATE POTREBBERO

NON ESSERE A LEI APPLICABILI.



7. Disposizioni Generali
Le informazioni comunicate tra le parti non sono di natura riservata né tutelate da diritti di proprietà intellettuale,
inclusi eventuali dati comunicati dal cliente telefonicamente o per via elettronica.

Lenovo e le società ad essa collegate possono trattare, archiviare ed utilizzare i dati relativi alla transazione del
cliente e le informazioni necessarie per contattarlo, ivi incluso nome, numeri di telefono, indirizzo e indirizzi di posta
elettronica, al fine di elaborare ed eseguire la transazione del cliente. Lenovo può inoltre contattare il cliente per
informarlo dell’eventuale ritiro del prodotto, di questioni di sicurezza o azioni di assistenza. Se consentito dalla
normativa locale, Lenovo ha facoltà di utilizzare questi dati al fine di condurre indagini riguardo al grado di
soddisfazione del Cliente relativo ai prodotti o ai servizi Lenovo o per comunicare informazioni riguardo altri prodotti e
servizi. Il cliente ha facoltà di rifiutare l’invio di ulteriori comunicazioni di questo tipo da parte di Lenovo, in qualsiasi
momento. Nel portare avanti tali finalità, Lenovo può trasferire i dati del cliente verso uno dei paesi in cui essa svolge
la propria attività; Lenovo può fornire i dati suddetti a soggetti che agiscono in nome e per conto di Lenovo oppure
comunicarli nei casi in cui è richiesto dalla legge. Tuttavia, Lenovo non vende né trasferisce altrimenti dati forniti dal
cliente e che consentono l’identificazione personale a soggetti terzi, per l’uso da parte di tali soggetti a fini di
marketing diretto, senza il consenso del cliente.

Nel caso in cui una qualsiasi delle disposizioni del presente Contratto sia ritenuta nulla o inapplicabile, le restanti
previsioni restano efficaci.

Nulla nel presente Contratto influisce sui diritti dei consumatori previsti per legge e che non possano essere derogati
o limitati contrattualmente.

Ciascuna parte concede all’altra solo i diritti specificati nel presente Contratto. Non viene concesso, da nessuna delle
parti all’altra, nessun altro diritto di licenza né altro tipo di diritto (ivi inclusi licenze o diritti tutelati da brevetti).
Nessuna delle parti concede all’altra il diritto di utilizzare marchi, nomi commerciali o altre denominazioni in eventuali
promozioni o pubblicazioni senza il preventivo consenso scritt

o dell’altra parte.


Nessuna delle parti agirà in giudizio per questioni derivanti da, o connesse con, il presente Contratto o Servizio
successivamente allo scadere di due anni dall’emergere del fondamento dell’azione, salvo che sia diversamente

Advertising