Rear side, Caratteristiche, Precauzioni – Sony ECM-HQP1 Manuale d'uso

Pagina 2: Identificazione delle parti, Collegamento del microfono, Uso del microfono, Caratteristiche tecniche, Características, Precauções, Identificar as peças

Advertising
background image

Italiano

Português

A

-1

-2

B

C

-1

-2

-3

D

Cassette
Tape

1

2

3

FRONT

90˚

120˚

Click to DVD
Ver. 2.X.etc.

Cassette
Tape

DVD

5.1ch

4

3

2

1

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale e conservarlo
per eventuali riferimenti futuri.

Caratteristiche

Questo microfono è stato progettato per essere utilizzato con una videocamera
dotata del sistema Active Interface Shoe. Per ulteriori informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso della videocamera.
• Se utilizzato con una videocamera compatibile con il modo di registrazione

audio a 4 canali separati, questo microfono funziona da microfono surround
(vedere la figura A-1).

• Il presente microfono può inoltre essere utilizzato come microfono stereo a 2

canali.

• Con una videocamera compatibile con la funzione di registrazione stereo

ampia, è possibile ottenere registrazioni audio stereo di qualità superiore
(vedere la figura A-2).

Precauzioni

• Il presente microfono è estremamente sensibile. Non lasciarlo cadere, batterlo

o sottoporlo a vibrazioni eccessive.

• Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità eccessivamente elevate.
• Se il microfono si trova in prossimità di diffusori, è possibile che si verifichino

disturbi (feedback). In tal caso, allontanare il microfono dai diffusori oppure
abbassare il volume dei diffusori.

• Se durante la registrazione il microfono viene toccato, è possibile che vengano

registrati dei disturbi. Prestare attenzione a non toccare il microfono, in
particolar modo con i capelli, con cappelli e così via.

Identificazione delle parti

(vedere la figura B)

1

Manopola di bloccaggio

2

Connettore dell’attacco (terminale)

3

Protezione anti-vento
Collocare la protezione sul microfono per ridurre i disturbi causati dal vento o
dal respiro.

Nota
Maneggiare la protezione anti-vento con cura, poiché il materiale sintetico è
piuttosto delicato. Non bagnare la protezione anti-vento. Se dovesse bagnarsi,
asciugarla con cura utilizzando un asciugacapelli impostato su un valore
medio (verificare con la mano che il getto d’aria non sia eccessivamente
caldo).

Collegamento del microfono

(vedere la figura C)

1

Verificare che la manopola di bloccaggio del microfono sia ruotata
completamente in senso antiorario 1 (vedere la figura C-1).

2

Allineare la freccia nella parte inferiore del microfono 2 con la freccia
presente sulla videocamera 3 (vedere la figura C-1).

3

Inserire il connettore dell’attacco (terminale) del microfono nell’alloggiamento
4

sulla videocamera, quindi fare scorrere il microfono in direzione della

freccia 3 (vedere la figura C-1).

4

Ruotare la manopola di bloccaggio in senso orario fino ad udire uno scatto
(vedere la figura C-2).

5

Puntare la parte anteriore del microfono in direzione del soggetto. Il
microfono può essere ruotato di oltre 180 gradi (vedere la figura C-3).

Per rimuovere il microfono

1

Ruotare la manopola di bloccaggio in senso antiorario per allentarla.

2

Premere il microfono, quindi farlo scorrere nella direzione opposta rispetto al
relativo collegamento.

Nota
In caso di problemi durante il collegamento del microfono, ruotare la manopola
di bloccaggio in senso antiorario fino a quando non si arresta. In questo modo,
viene rilasciato il blocco.

Uso del microfono

I modi selezionabili possono essere attivati solo mediante la videocamera. Per
ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso della videocamera.
• Modo 4CH MIC

Consente di registrare l’audio proveniente dai quattro canali anteriore sinistro,
anteriore destro, posteriore sinistro e posteriore destro. Questo modo risulta
particolarmente utile per la creazione di DVD surround a 5.1 canali riprodotti
mediante un sistema home theater (vedere la figura A-1).

• Modo STEREO MIC

Consente di registrare l’audio anteriore sinistro e destro. Utilizzare questo
modo se si desidera convogliare in due canali l’audio di un soggetto in modo
fedele.

• Modo WIDE STEREO SOUND RECORDING

Consente di registrare l’audio proveniente dai quattro canali anteriore sinistro,
anteriore destro, posteriore sinistro e posteriore destro e di smistarli in 2
canali. In questo modo, è possibile ottenere un audio stereo di qualità
superiore (vedere la figura A-2).

Nota
L’audio registrato nei modi STEREO MIC e WIDE STEREO SOUND
RECORDING è un audio a 2 canali e non a 4 canali. Non è possibile registrare i
suoni posteriori sinistro e destro come canali separati.

Caratteristiche tecniche

Tipo

Sistema stereo MS (Mid-Side)

Risposta in frequenza

150 - 10.000 Hz

Modello di pickup

anteriore 90º, posteriore 120º (vedere al figura D)

Temperatura di utilizzo

da 0 ºC a 40 ºC

Temperatura di deposito

da –10 ºC a 60 ºC

Dimensioni

Circa 66 mm

× 30 mm × 72 mm

(escluse le parti sporgenti)

Peso

Circa 50 g

Accessori inclusi

Microfono surround (1), Protezione anti-vento (1),
Custodia di trasporto (1), Corredo di
documentazione stampata

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Questo simbolo indica il sistema Active Interface Shoe System progettato
per essere utilizzato con i prodotti video Sony. Gli apparecchi video e gli
accessori dotati di questo sistema sono stati appositamente ideati per
semplificare la realizzazione di registrazioni di qualità.

Antes de utilizar este aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.

Características

Pode montar este microfone numa câmara de vídeo com a Active Interface Shoe.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções da câmara de
vídeo.
• Quando utilizado com uma câmara de vídeo que permite fazer gravações com

som de 4 canais discretos, este microfone funciona como microfone de
surround (consulte a ilustração A-1).

• Este microfone também pode ser utilizado como microfone estéreo de 2

canais.

• Quando utilizado com uma câmara de vídeo compatível com a função de

gravação estéreo alargado, pode fazer gravações de som estéreo com mais
intensidade (consulte a ilustração A-2).

Precauções

• O microfone é muito sensível. Não o deixe cair nem o sujeite a choques

excessivos.

• Não use o microfone em locais muito húmidos e com temperaturas

extremamente elevadas.

• Se colocar o microfone perto de altifalantes, pode ouvir um som agudo

(feedback acústico). Se isso acontecer, afaste o microfone o máximo possível
dos altifalantes ou baixe o volume destes últimos.

• Se tocar no microfone durante a gravação, o ruído fica gravado. Cuidado para

não tocar no microfone, especialmente com o cabelo, acessórios para o cabelo,
etc.

Identificar as peças

(consulte a ilustração B)

1

Botão de bloqueio

2

Conector (terminal) da base

3

Protecção contra o vento
Coloque-a sobre o microfone de maneira a reduzir o ruído do vento e da
respiração.

Nota
Pegue na protecção contra o vento com cuidado, pois a pele sintética é
bastante frágil. Não lave a protecção contra o vento com água. Se a protecção
contra o vento se molhar, seque-a com cuidado com um secador regulado
para médio (o ar deve ser quente, mas sem queimar).

Montar o microfone

(consulte a ilustração C)

1

Rode totalmente o botão de bloqueio do microfone no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio 1 (consulte a ilustração C-1).

2

Junte a seta existente na parte inferior do microfone 2 à seta existente na
câmara de vídeo 3 (consulte a ilustração C-1).

3

Introduza o conector (terminal) da base do microfone na ranhura 4 da
câmara de vídeo e faça deslizar o microfone na direcção indicada pela seta 3
(consulte a ilustração C-1).

4

Rode o botão de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um
estalido (consulte a ilustração C-2).

5

Aponte a parte da frente do microfone para o motivo. É possível rodar o
microfone a mais de 180 graus (consulte a ilustração C-3).

Para desmontar o microfone

1

Desaperte o botão de bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.

2

Faça pressão no microfone e faça-o deslizar na direcção oposta à montagem.

Nota
Se tiver dificuldades em montar o microfone, rode totalmente o botão de
bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Deste modo, cancela o
bloqueio.

Utilizar o microfone

Só pode mudar os modos disponíveis na câmara de vídeo. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções da câmara de vídeo.
• Modo 4CH MIC

Capta os sons de quatro canais: frontal esquerdo, frontal direito, posterior
esquerdo e posterior direito. Este modo é útil para criar DVDs com som
surround de 5.1 canais reproduzidos num sistema de cinema em casa
(consulte a ilustração A-1).

• Modo STEREO MIC

Capta o som dos canais frontais esquerdo e direito. Utilize este modo quando
quiser reproduzir fielmente o som de um motivo em dois canais.

• Modo WIDE STEREO SOUND RECORDING

Capta os sons dos canais frontal esquerdo, frontal direito, posterior esquerdo e
posterior direito, e mistura-os em 2 canais. Obtém um som estéreo com mais
intensidade (consulte a ilustração A-2).

Nota
Os sons gravados nos modos STEREO MIC e WIDE STEREO SOUND
RECORDING correspondem a áudio de 2 canais e não de 4 canais. Nгo й
possível gravar o som dos canais posteriores esquerdo e direito como se fossem
canais discretos.

Especificações

Tipo

Sistema estéreo MS (Mid-Side)

Resposta em frequência

150 - 10.000 Hz

Padrão de captação do som

frontal 90º, posterior 120º (consulte a ilustração D)

Temperatura de funcionamento

0 ºC a 40 ºC

Temperatura de armazenamento

–10 ºC a 60 ºC

Dimensões

Aprox. 66 mm

× 30 mm × 72 mm

(excluindo as peças salientes)

Peso

Aprox. 50 g

Itens incluídos

Microfone de surround (1), Protecção contra o
vento (1), Bolsa de transporte (1), Documentos
impressos

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Esta marca indica a utilização do sistema Active Interface Shoe com
produtos de vídeo da Sony. Os acessórios e componentes de vídeo deste
sistema destinam-se a simplificar a gravação eficiente.

Advertising