Sony CMT-BX77DBi Manuale d'uso

Attenzione, Collegamento sicuro del sistema, Operazioni di base

Advertising
background image

CMT-BX77DBi.IT.4-183-777-32(1)

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in

conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura

per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,

tende, ecc. Non mettere le sorgenti a fiamma nuda come le

candele accese sull’apparecchio.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non

esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli

spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che

contengono liquidi, come i vasi.

Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,

come una libreria o un armadietto a muro.

Poiché la spina principale viene usata per scollegare

l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità

ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse

notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina

principale dalla presa CA.

Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate ad

eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.

La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla

cuffia può causare la perdita dell’udito.

Collegamento sicuro del sistema

ATTENZIONE

L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il

rischio per gli occhi.

Questo apparecchio è

classificato come un

prodotto al LASER

DI CLASSE 1. Questa

etichetta si trova

all’esterno sulla parte

posteriore.

Avviso per i clienti: le seguenti

informazioni sono applicabili

soltanto all’apparecchio venduto nei

paesi che applicano le direttive UE.

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone.

Il rappresentante autorizzato per la normativa EMC e

la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per

qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia

rivolgersi agli indirizzi indicati nella documentazione

separata per l’assistenza o la garanzia.

Trattamento del dispositivo

elettrico o elettronico a fine

vita (applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri paesi

europei con sistema di raccolta

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve invece

essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato

per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare

le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa

il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure

il negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature

elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le

sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo

per l’Italia).

Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi Europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica

che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto

domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere

utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I

simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)

sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di

mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative

per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti

essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse

naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,

prestazione o protezione dei dati richiedano un

collegamento fisso ad una pila interna, la stessa

dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza

qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto

di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature

elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la

pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla

rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste

presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento

della pila esausta o del prodotto, potete contattare il

Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

Nota sui DualDisc

Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale

registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale

sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non

è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la

riproduzione su questo prodotto non è garantita.

Dischi audio con sistema di

protezione del copyright

Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione

di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di

recente, alcune case discografiche hanno immesso sul

mercato dischi audio codificati con sistema di protezione

del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non

sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero

non essere riprodotti dall’apparecchio.

Avviso sulla licenza e sul marchio di

fabbrica

 iPod è un marchio di Apple, Inc. registrato negli Stati

Uniti e in altri paesi.

 “Made for iPod” significa che un accessorio elettronico

è stato appositamente progettato per il collegamento

all’iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore per la

conformità agli standard Apple.

 Apple non può essere ritenuta responsabile del

funzionamento del presente dispositivo o della relativa

conformità agli standard di sicurezza e normativi.

 Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti

su licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.

 Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai

rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli

TM

e ®

non sono specificati.

Operazioni di base

Questo manuale spiega principalmente le operazioni

usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono

anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi

uguali o simili.

Prima di usare il sistema

Per usare il telecomando

Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto per

pile  ed inserire le due pile R6 in dotazione (formato

AA), prima il lato , facendo corrispondere le polarità

indicate sotto.

Note sull’uso del telecomando

 Con l’uso normale le pile dovrebbero durare circa sei mesi.

 Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.

 Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere

le pile per evitare danni causati dalla perdita di fluido delle pile e

dalla corrosione.

Per impostare l’orologio

Usare i tasti sul telecomando per impostare l’orologio.

1

Accendere il sistema.
Premere  (alimentazione) .

2

Selezionare il modo di impostazione dell’orologio.
Premere TIMER MENU . Se il modo attuale

appare sul display, premere ripetutamente /  per

selezionare “CLOCK SET?” e poi premere (invio) .

3

Impostare l’ora.
Premere ripetutamente /  per impostare

l’ora e poi premere (invio) . Usare lo stesso

procedimento per impostare i minuti.

Le impostazioni dell’orologio vengono perse quando

si scollega il cavo di alimentazione o si verifica

un’interruzione di corrente.

Per visualizzare l’orologio quando il sistema è spento,

premere DISPLAY . L’orologio si visualizza per circa

8 secondi.

Per eseguire la scansione DAB automatica

Quando si accende il sistema la prima volta dopo

averlo acquistato, la scansione DAB automatica si avvia

automaticamente e crea un elenco di servizi disponibili.

Se si desidera eseguire di nuovo la scansione DAB

automatica, eseguire il seguente procedimento.

1

Premere DAB AUTO SCAN  sull’unità.
Appaiono “Auto Scan?” e “Push Enter”.

2

Premere (invio) .
La scansione si avvia. Appare “”. A seconda

dei servizi DAB disponibili nella propria zona, la

scansione potrebbe impiegare alcuni minuti.

Al completamento della scansione, viene creato un

elenco di servizi disponibili.

Note

 Se la propria nazione o regione non supporta la radiodiffusione

DAB, appare “No Service”.

 Non premere alcun tasto sull’unità o sul telecomando durante la

scansione DAB automatica. Se si interrompe la scansione, eseguire di

nuovo la scansione DAB automatica.

 Se si trasloca in un’altra zona, ripetere questo procedimento per

memorizzare le stazioni per la zona nuova.

 Questo procedimento cancella tutte le preselezioni memorizzate

precedentemente.

 Prima di scollegare l’antenna DAB, accertarsi che il sistema sia

spento per conservare le proprie impostazioni DAB.

 Questo sintonizzatore non supporta i servizi dati.

Per usare l’iPod

Inserire un adattatore dock per iPod nel connettore

dell’unità  prima dell’uso.

Per rimuovere l’adattatore dock per iPod, estrarlo con

l’unghia o un oggetto piatto usando la fessura all’interno

dell’adattatore.

Fessura

Nota

L’adattatore dock per iPod non è in dotazione con il sistema. Usare

l’adattatore in dotazione con l’iPod quando si usa un modello di iPod.

Per i dettagli sugli adattatori dock per iPod, consultare le istruzioni in

dotazione con gli adattatori dock per iPod.

Regolazione del suono

Per regolare il volume

Premere VOLUME +/ (o VOL +/ sull’unità) .

Per aggiungere un effetto sonoro

Per

Premere

Generare un suono più

dinamico (Dynamic

Sound Generator X-tra)

DSGX  sull’unità.

Impostare l’effetto sonoro Ripetutamente EQ 

per selezionare “BASS” o

“TREBLE” e poi premere

ripetutamente +/  per

regolare il livello.

Riproduzione di un disco CD/MP3

1

Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION +/ (o

FUNCTION sull’unità) .

2

Mettere un disco.
Premere  (apertura/chiusura)  sull’unità e mettere

un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del

disco.

Per chiudere il cassetto del disco, premere 

(apertura/chiusura)  sull’unità.

Non forzare il cassetto del disco chiuso con il dito,

poiché ciò potrebbe danneggiare l’unità.

3

Avviare la riproduzione.
Premere  (riproduzione) (o CD 

(riproduzione/pausa) sull’unità) .

Per

Premere

Fare una pausa nella

riproduzione

 (pausa) (o CD 

(riproduzione/pausa) sull’unità) .

Per riprendere la riproduzione,

premere di nuovo il tasto.

Interrompere la

riproduzione

 (arresto) (o /CANCEL

sull’unità) .

Selezionare una cartella

su un disco MP3

+/ (selezione cartella) .

Selezionare un brano

o un file

/ (ritorno indietro/

avanzamento) .

Trovare un punto in

un brano o file

Mantenere premuto /

(riavvolgimento/avanzamento

rapido)  durante la

riproduzione e rilasciare il tasto

sul punto desiderato.

Selezionare la

riproduzione ripetuta

Ripetutamente REPEAT 

finché appare “REP” o “REP1”.

Per cambiare il modo di riproduzione

Premere ripetutamente PLAY MODE  mentre il lettore

è fermo. È possibile selezionare la riproduzione normale

(“ ” per tutti i file MP3 nella cartella sul disco), la

riproduzione in ordine casuale (“SHUF” o “ SHUF*”)

o la riproduzione programmata (“PGM”).

* Quando si riproduce un disco CD-DA, la riproduzione

(SHUF)

esegue la stessa operazione della riproduzione normale (in ordine

casuale).

Note sulla riproduzione ripetuta

 Tutti i brani o i file su un disco vengono riprodotti ripetutamente

fino a cinque volte.

 “REP1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto finché lo si

interrompe.

Note sulla riproduzione di dischi MP3

 Non salvare altri tipi di brani o file o cartelle che non sono necessarie

su un disco che ha i file MP3.

 Le cartelle che non hanno file MP3 vengono saltate.

 I file MP3 vengono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati sul

disco.

 Il sistema può riprodurre soltanto i file MP3 che hanno un’estensione

di file “.MP3”.

 Se ci sono file sul disco che hanno l’estensione di file “.MP3”, ma che

non sono file MP3, l’unità potrebbe produrre dei disturbi o potrebbe

funzionare male.

 Il numero massimo di:

 cartelle è 255 (inclusa la cartella radice).

 file MP3 è 511.

 file MP3 e cartelle che possono essere contenuti su un singolo disco

è 512.

 livelli delle cartelle (la struttura ad albero dei file) è 8.

 La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3, i

dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non può

essere garantita. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre

dei disturbi o l’audio interrotto o potrebbero non essere affatto

riprodotti.

Note sulla riproduzione dei dischi multisessione

 Se il disco comincia con una sessione CD-DA (o MP3), viene

riconosciuto come un disco CD-DA (o MP3) e le altre sessioni non

vengono riprodotte.

 Un disco con un formato di CD misto viene riconosciuto come un

disco CD-DA (audio).

Ascolto della radio

Prima di poter ricevere la radiodiffusione DAB, è

necessario completare il procedimento di scansione DAB

automatica (vedere “Prima di usare il sistema”).

1

Selezionare “TUNER DAB”, “TUNER FM” o “TUNER AM”.
Premere ripetutamente FUNCTION +/ (o

FUNCTION sull’unità) . È anche possibile

selezionare direttamente la radiodiffusione DAB

premendo DAB AUTO SCAN  sull’unità.

2

Selezionare il modo di sintonia.
Premere ripetutamente TUNING MODE  finché

appare “AUTO”.

3

Sintonizzare la stazione desiderata.
Premere +/ (o TUNE +/ sull’unità) . La

scansione si interrompe automaticamente quando una

stazione è sintonizzata e poi appaiono “TUNED” e

“STEREO” (soltanto per i programmi stereo).

Quando si sintonizza una stazione DAB o una

stazione FM che fornisce i servizi RDS, sul display

appare il nome del servizio o il nome della stazione.

Per interrompere la scansione automatica

(soltanto le bande FM/AM)

Premere  (arresto) (o /CANCEL sull’unità) .

Per sintonizzare una stazione con un segnale

debole (soltanto le bande FM/AM)

Se “TUNED” non appare e la scansione non si

interrompe, premere ripetutamente TUNING MODE 

finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono e poi premere

ripetutamente +/ (o TUNE +/ sull’unità)  per

sintonizzare la stazione desiderata.

Per ridurre le scariche su una stazione FM

stereo debole

Premere ripetutamente FM MODE  finché appare

“MONO” per disattivare la ricezione stereo.
Note sull’ascolto delle stazioni DAB

 Quando si sintonizza una stazione DAB, potrebbero volerci alcuni

secondi prima di sentire il suono.

 Il servizio primario viene ricevuto automaticamente quando il

servizio secondario termina.

Riproduzione dell’iPod

1

Selezionare la funzione iPod.
Premere ripetutamente FUNCTION +/ (o

FUNCTION sull’unità) .

2

Sistemare l’iPod.

3

Avviare la riproduzione.
Premere  (riproduzione) (o iPod 

(riproduzione/pausa) sull’unità) .

Per comandare l’iPod

È possibile comandare l’iPod con i seguenti tasti sul

telecomando o sull’unità.

Per

Premere

Fare una pausa nella

riproduzione

 (pausa) (o iPod 

(riproduzione/pausa) sull’unità)

 o  (arresto) .

Antenne

Trovare una posizione e un orientamento che forniscano una buona

ricezione e poi installare l’antenna.

Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione

per evitare di ricevere dei disturbi.
Con un’antenna DAB esterna (non in dotazione), è possibile ottenere la

qualità audio superiore della radiodiffusione DAB. Si consiglia di usare

l’antenna FM/DAB a cavo in dotazione soltanto temporaneamente finché

si installa un’antenna DAB esterna.
Prima di scollegare l’antenna DAB, accertarsi che il sistema sia spento per

conservare le proprie impostazioni DAB.

Antenna FM/DAB a cavo

(Allungarla orizzontalmente.)

Antenna AM a telaio

Alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione ad una

presa a muro.

Se la spina non si adatta alla presa a

muro, staccare l’adattatore per la spina in

dotazione (soltanto per i modelli dotati di

un adattatore).

Presa a muro

Diffusore destro

Rosso

Nero

o

Lato bianco per il modello

per il Nordamerica

Quando si trasporta questo sistema

1

Rimuovere un disco per proteggere il

meccanismo del CD.

2

Premere ripetutamente FUNCTION

+/ (o

FUNCTION sull’unità)  per selezionare la

funzione CD.

3

Mantenere premuto VOL +  e DSGX 

sull’unità e premere   sull’unità finché appare

“STANDBY”.

4

Dopo che appare “LOCK”, scollegare il cavo di

alimentazione.

Lato marrone per altre zone

Per

Premere

Scorrere in su/in giù

i menu dell’iPod

/ . È possibile scorrere in su

o in giù i menu dell’iPod come le

operazioni della ghiera cliccabile

dell’iPod o le operazioni di

trascinamento su o giù dell’iPod

touch.

Selezionare un

brano o capitolo

dell’audiolibro/del

podcast

/ (ritorno indietro/

avanzamento) . Per avanzare

rapidamente o riavvolgere

rapidamente, mantenere premuto

il tasto.

Scegliere la voce

selezionata

 / (invio) (o ENTER

sull’unità) . È possibile

scegliere la voce selezionata

come il tasto centrale dell’iPod

o l’operazione di sfioramento

dell’iPod touch.

Trovare un punto in

un brano o capitolo

dell’audiolibro/del

podcast

/ (riavvolgimento/

avanzamento rapido)  durante

la riproduzione e rilasciare il tasto

sul punto desiderato.

Ritornare al menu

precedente o

selezionare un menu

 /TOOL MENU / 

(ritorno) . È possibile ritornare

al menu precedente o selezionare

un menu come il tasto del

menu sull’iPod o l’operazione di

sfioramento dell’iPod touch.

Per usare il sistema come un caricabatterie

È possibile usare il sistema come un caricabatterie per

l’iPod quando il sistema è sia acceso che spento.

La carica inizia quando si sistema l’iPod sul connettore

dell’unità . Lo stato della carica appare nel display

dell’iPod. Per i dettagli, vedere la guida dell’utente

dell’iPod.

Per interrompere la carica dell’iPod

Rimuovere l’iPod. Se si interrompe la carica dell’iPod

quando il sistema è spento, premere DISPLAY  finché

l’orologio scompare sul display.
Note

 Quando si sistema o si rimuove l’iPod, tenere l’iPod nella stessa

angolazione del connettore per iPod  sull’unità e non girare o

inclinare l’iPod per evitare danni al connettore.

 Non trasportare l’unità con un iPod collocato sul connettore. In caso

contrario si potrebbe causare un problema di funzionamento.

 Quando si sistema o si rimuove l’iPod, afferrare l’unità con una

mano e fare attenzione a non premere per errore i comandi dell’iPod.

 Prima di scollegare l’iPod, fare una pausa nella riproduzione.

 Durante la riproduzione video, non è possibile usare /

. È possibile riavvolgere rapidamente (avanzare rapidamente)

mantenendo premuto / .

 Per cambiare il livello del volume, usare VOLUME +/ (o VOL +/

sull’unità) . Il livello del volume non cambia anche se viene

regolato sull’iPod.

 Questo sistema è progettato soltanto per l’iPod. Non è possibile

collegare altri lettori audio portatili.

 Per usare un iPod, consultare la guida dell’utente dell’iPod.

 Sony non può accettare la responsabilità nel caso in cui i dati

memorizzati nell’iPod vengano persi o danneggiati quando si usa un

iPod con questa unità.

Cambiamento del display

Per

Premere

Cambiare le

informazioni sul

display

1)

Ripetutamente DISPLAY  quando

il sistema è acceso.

Controllare

l’orologio quando

il sistema è

spento

2)

DISPLAY  quando ilp sistema è

spento

3)

. L’orologio si visualizza per

8 secondi.

1)

Per esempio, è possibile vedere le informazioni sul disco CD/MP3,

come:

 il numero del brano o del file durante la riproduzione normale.

 il nome del brano o del file (“ ”) durante la riproduzione

normale.

 il nome dell’artista (“ ”) durante la riproduzione normale.

 il nome dell’album o della cartella (“

”) durante la riproduzione

normale.

 il tempo totale di riproduzione mentre il lettore è fermo.

È anche possibile visualizzare le informazioni sulla stazione

DAB come il nome del servizio, l’etichetta del canale, il numero

di preselezione, la frequenza, il DLS (Dynamic Label Segment

– Segmento di testo dinamico) o l’etichetta dell’insieme.

2)

L’orologio si visualizza continuamente mentre l’iPod è in carica. Per

disattivare il display dell’orologio, premere DISPLAY  (Vedere

“Per interrompere la carica dell’iPod”).

3)

L’indicatore STANDBY  sull’unità si illumina quando il sistema è

spento.

Note sulle informazioni sul display

 I caratteri che non possono visualizzarsi appaiono come “_”.

 Le seguenti informazioni non si visualizzano:

 tempo di riproduzione totale per un disco CD-DA a seconda del

modo di riproduzione.

 tempo di riproduzione totale e tempo di riproduzione rimanente

per un disco MP3.

 Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:

 nomi di cartelle e file che non sono conformi né all’ISO9660 di

Livello 1, Livello 2 né al Joliet nel formato di espansione.

 Le seguenti informazioni si visualizzano:

 informazioni sull’identificatore ID3 per i file MP3 quando si

usano gli identificatori ID3 di versione 1 e di versione 2 (fino a 62

caratteri).

 fino a 8 caratteri del nome del servizio, fino a 128 caratteri del DLS

(Dynamic Label Segment – Segmento di testo dinamico) e fino a

16 caratteri dell’etichetta dell’insieme.

Uso di componenti audio opzionali

Per collegare una cuffia opzionale

Collegare la cuffia alla presa PHONES  sull’unità.

Per collegare un componente opzionale

Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa

AUDIO IN  sull’unità usando un cavo audio analogico

(non in dotazione). Abbassare il volume sul sistema e poi

selezionare la funzione AUDIO IN.

Antenna FM/DAB a cavo

(Allungarla orizzontalmente.)

Cavo coassiale da 75 ohm con

connettore di tipo maschio F

(non in dotazione)

All’antenna DAB esterna

(non in dotazione)

o

o

Diffusori

Accertarsi che i cavi metallici (non la parte

ricoperta con l’isolamento in vinile) siano

inseriti saldamente nelle prese dei diffusori.

Rosso

Nero

Rosso

Nero

Advertising