Auto cal amp menu – Sony HTP-78SS Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

HTP-78SS 3-208-715-11(1) NL, SE, IT, PL

Automatische kalibratie/Automatisk kalibrering (Auto Calibration)/
Calibrazione automatica/Automatyczna kalibracja

1

2

3

4

6

7

8

0/10

ENTER

9

SYSTEM STANDBY

TV INPUT

SLEEP

DMPORT

TV ?/1
AV ?/1

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO 3

DVD

2CH

A.F.D.

RETURN/EXIT

MENU

MOVIE

MUSIC

MEMORY DVD MENU

FM MODE

CLEAR

TOOLS

DISPLAY

MUTING

TV VOL

MASTER VOL

AUTO CAL

D.TUNING

D.SKIP

AMP MENU

SAT

TV

SA-CD/CD TUNER

?/1

-

F

G

g

f

5

>10/

AUTO CAL

AMP MENU

DMPORT

VIDEO 1

VIDEO 2/BD

DVD

SAT

TV

SA-CD/CD

TUNER

MASTER VOLUME

AUTO CAL MIC

INPUT SELECTOR

PRESET TUNING

SOUND FIELD

MUTING

?/1

Optimalisatiemicrofoon (bijgeleverd)/
Optimeringsmikrofon (medföljer)/
Microfono di ottimizzazione (in dotazione)/
Mikrofon optymalizujący (dostarczona)

Nederlands

De luidsprekerinstellingen automatisch kalibreren

Met de functie Automatische Kalibratie kunt u de luidsprekers zo instellen dat automatisch het gewenste geluid wordt verkregen
van alle aangesloten luidsprekers. De functie Automatische Kalibratie werkt als volgt:

• Controleer de aansluiting tussen elke luidspreker en de receiver.
• Pas het luidsprekerniveau aan.
• Meet de afstand van elke luidspreker tot uw luisterpositie.

1

Sluit de bijgeleverde optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting van de
receiver.

2

Stel de optimalisatiemicrofoon op.

Plaats de optimalisatiemicrofoon bij de luisterpositie. U kunt ook een krukje of statief gebruiken zodat de
optimalisatiemicrofoon zich op dezelfde hoogte als uw oren bevindt.

3

Druk op AMP MENU en druk vervolgens op AUTO CAL.

De functie voor automatische kalibratie wordt gestart.

Raadpleeg stap 6 van "Aan de slag" van de gebruiksaanwijzing bij deze receiver voor meer informatie over de functie voor
automatische kalibratie.

Opmerkingen

Als er zich obstakels tussen de optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers bevinden, kan de kalibratie niet correct worden uitgevoerd. Verwijder eventuele
obstakels uit het metingsgebied om metingsfouten te voorkomen.

De subwoofer wordt niet herkend door de functie voor automatische kalibratie. Alle instellingen voor de subwoofer worden behouden.

Italiano

Calibrazione automatica delle impostazioni dei diffusori

È possibile impostare i diffusori in modo da ottenere automaticamente l’audio desiderato da tutti i diffusori collegati
utilizzando la funzione di calibrazione automatica. La funzione di calibrazione automatica consente di eseguire le seguenti
operazioni:
• Controllare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza tra ogni diffusore e la posizione di ascolto.

1

Collegare il microfono di ottimizzazione in dotazione alla presa AUTO CAL MIC sul ricevitore.

2

Impostare il microfono di ottimizzazione.

Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È inoltre possibile

utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato in
corrispondenza della posizione di ascolto.

3

Premere AMP MENU, quindi premere AUTO CAL.

Viene avviata la funzione di calibrazione automatica.

Per ulteriori informazioni sulla funzione di calibrazione automatica, consultare il punto 6 della sezione “Operazioni
preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.

Note

La presenza di ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori, impedisce l’esecuzione di una calibrazione corretta. Rimuovere tutti gli ostacoli

presenti nell’area in cui viene eseguita la calibrazione, onde evitare errori di misurazione.

Poiché la funzione di calibrazione automatica non è in grado di rilevare il subwoofer. Vengono mantenute tutte le impostazioni del subwoofer.

Svenska

Automatisk kalibrering av högtalarinställningarna

Du kan få alla anslutna högtalare automatiskt inställda som du vill ha dem med hjälp av den automatiska kalibreringen (Auto
Calibration). Den automatiska kalibreringen utför följande:
• Kontrollerar anslutningen mellan de olika högtalarna och mottagaren.
• Ställ in högtalarvolymen.
• Mäter upp avståndet från de olika högtalarna till din lyssningsposition.

1

Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTO CAL MIC kontakten

mottagaren.

2

Ställa upp optimeringsmikrofonen.

Placera optimeringsmikrofonen vid din lyssningsposition. Du kan också använda en pall eller ett stativ så att
optimeringsmikrofonen hamnar på samma höjd som dina öron.

3

Tryck på AMP MENU och tryck sedan på AUTO CAL.

Den automatiska kalibreringen startar.

Mer information om den automatiska kalibreringen fi nns under steg 6 i ”Komma igång” i bruksanvisningen som medföljer
mottagaren.

Obs!

Om det fi nns några hinder mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna kan inte kalibreringen utföras på korrekt sätt. Ta bort eventuella hinder från

mätområdet för att undvika fel i mätningen.

Den automatiska kalibreringen kan inte registrera subwoofern. Därför bibehålls alla subwooferinställningar.

Polski

Automatyczne kalibrowanie ustawień głośników

Funkcja automatycznej kalibracji umożliwia skonfi gurowanie głośników w celu automatycznego uzyskania
odpowiedniego dźwięku z wszystkich podłączonych głośników. Funkcja automatycznej kalibracji:
• Sprawdź podłączenie głośników do odbiornika.
• Ustaw poziomy głośników.
• Zmierz odległość każdego głośnika od miejsca odsłuchu.

1

Podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący do gniazda AUTO CAL MIC w odbiorniku.

2

Skonfi guruj mikrofon optymalizacyjny.

Ustaw mikrofon optymalizacyjny w miejscu odsłuchu. Można także skorzystać z taboretu lub statywu,
aby umieścić mikrofon na wysokości uszu słuchacza.

3

Naciśnij przycisk AMP MENU, następnie przycisk AUTO CAL.

Uruchomiona zostanie funkcja automatycznej kalibracji.

Szczegółowe informacje o funkcji automatycznej kalibracji można znaleźć w punkcie 6 rozdziału „Czynności
wstępne”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.

Uwagi

Jeśli między mikrofonem optymalizacyjnym a głośnikami znajdują się jakieś przeszkody, nie można poprawnie przeprowadzić kalibracji. Aby

uniknąć błędów pomiaru, należy usunąć przeszkody.

Funkcja automatycznej kalibracji nie umożliwia wykrycia subwoofera. Wszystkie ustawienia subwoofera zostaną więc zachowane.

Nederlands

Andere componenten instellen

U moet elke component instellen zodat het geluid goed wordt
uitgevoerd via de luidsprekers als u afspeelt op een aangesloten
component. In het volgende voorbeeld worden Sony-
componenten beschreven. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij elke component voor meer informatie.

Televisie van Sony

Wijzig de ingang van de televisie zodat het beeld van de
geselecteerde videocomponent wordt weergegeven op de
televisie.

DVD-speler van Sony

1

Selecteer "AUDIO SETUP" in het instelvenster
van de DVD-speler.

2

Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE".

3

Stel "DIGITAL OUT" in op "ON".

4

Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY

DIGITAL".

5

Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (Selecteer de

instelling afhankelijk van het model)

Opmerking
Stel de geluidsindeling van de disc die u wilt afspelen, in om naar meerkanaals

geluid te luisteren.

Na de instelling
De receiver is gereed voor gebruik. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie.

Italiano

Impostazione di altri componenti

È necessario impostare ogni componente in modo tale che,
durante la riproduzione su un apparecchio collegato, l’audio
venga emesso dai diffusori in modo corretto. Di seguito,
vengono presi in considerazione componenti di marca Sony. Per
ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso di ogni
componente.

Televisore Sony

Impostare l’ingresso del televisore in modo tale che
un’immagine del componente video selezionato venga
visualizzata sul televisore.

Lettore DVD Sony

1

Selezionare “AUDIO SETUP” nel display di
impostazione del lettore DVD.

2

Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.

3

Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”.

4

Impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY

DIGITAL”.

5

Impostare “DTS” su “ON” o “DTS” (selezionare

l’impostazione in base al modello).

Nota
Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare l’audio

multicanale.

Una volta completata l’impostazione
Il ricevitore è pronto per essere utilizzato. Per ulteriori
informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.

Svenska

Ställa in andra komponenter

Du bör ställa in varje komponent så att ljudet sänds ut från
högtalarna korrekt när du spelar upp en ansluten komponent. I
följande fall gäller beskrivningen komponenter från Sony. Mer
information fi nns i bruksanvisningen som medföljer respektive
komponent.

Sony TV

Växla ingången på TV:n så att bilden från videokomponenten du
valt visas på TV:n.

Sony DVD-spelare

1

Välj ”AUDIO SETUP” i DVD-spelarens
inställningsmeny.

2

Ställ ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”.

3

Ställ ”DIGITAL OUT” på ”ON”.

4

Ställ ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”.

5

Ställ ”DTS” på ”ON” eller ”DTS”. (Välj

inställning beroende på modell)

Obs!

Ställ in ljudformatet för skivan som spelas upp, så att du får fl erkanaligt ljud.

Efter inställningen
Mottagaren är nu färdig att användas. Mer information
fi nns i bruksanvisningen som medföljer mottagaren.

Polski

Ustawianie innych urządzeń

Należy odpowiednio ustawić wszystkie urządzenia, aby
dźwięk był prawidłowo odtwarzany podczas korzystania
z podłączonego urządzenia. Poniższa procedura dotyczy
urządzeń fi rmy Sony. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
każdego podłączanego urządzenia.

Telewizor Sony

Przełącz sygnał telewizora, aby na ekranie był wyświetlany
obraz z odtwarzacza wideo.

Odtwarzacz DVD Sony

1

Na ekranie konfi guracji odtwarzacza DVD
wybierz funkcję „AUDIO SETUP”.

2

Wybierz ustawienie „WIDE RANGE” dla opcji

„AUDIO DRC”.

3

Wybierz ustawienie „ON” dla opcji „DIGITAL

OUT”.

4

Wybierz ustawienie „DOLBY DIGITAL” dla opcji

„DOLBY DIGITAL”.

5

Wybierz ustawienie „ON” lub „DTS” dla opcji

„DTS”. (Ustawienie należy dostosować do
używanego modelu)

Uwaga
Aby słuchać dźwięku wielokanałowego, należy ustawić format audio
odtwarzanych dysków.

Po wybraniu ustawień
Odbiornik jest gotowy do użytku. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
odbiornikiem.

NLSEITPL+78SS_2UC.indd 2

NLSEITPL+78SS_2UC.indd 2

6/6/2007 10:08:00 AM

6/6/2007 10:08:00 AM

Advertising