Sony CMT-SPZ50 Manuale d'uso
Micro hi-fi component system, Cmt-spz70/spz50, Attenzione
2-668-123-
52(1)
Micro HI-FI
Component System
CMT-SPZ70/SPZ50
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
Stampato su carta 100%
riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Istruzioni per l’uso
IT
Bruksanvisning
SE
��������
��������
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile.
Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
Collegamento sicuro del sistema
Tranne i clienti negli Stati Uniti e
in Canada
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER
DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio
non è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di
recente, alcune case discografiche hanno immesso sul
mercato dischi audio codificati con sistema di protezione
del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non
sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti da’ll apparecchio.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su
licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
Antenne
Trovare una posizione e un orientamento che
forniscano una buona ricezione e poi installare
l’antenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori
per evitare di ricevere dei disturbi.
Antenna FM a cavo
(Allungarla orizzontalmente.)
Antenna a telaio AM
Alimentazione
Per i modelli con un selettore di tensione, impostare
VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della linea elettrica
locale.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare l’adattatore
per la spina in dotazione (soltanto per i modelli dotati di un
adattatore).
Diffusore destro
Presa a muro
Diffusore sinistro
Operazioni di base
Prima di usare il sistema
Per usare il telecomando
Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto per
pile ed inserire le due pile R6 in dotazione (formato
AA), prima il lato
, facendo corrispondere le polarità
indicate sotto.
Note sull’uso del telecomando
• Con l’uso normale le pile dovrebbero durare circa sei mesi.
• Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo,
togliere le pile per evitare danni causati dalla perdita di fluido delle
pile e dalla corrosione.
Per impostare l’orologio
1
Accendere il sistema.
Premere
(alimentazione) .
2
Selezionare il modo di impostazione dell’orologio.
Premere CLOCK/TIMER SET sul telecomando.
Se il modo attuale appare sul display, premere
ripetutamente
/ sul telecomando per
selezionare “CLOCK SET” e poi premere ENTER
sul telecomando.
3
Impostare l’ora.
Premere ripetutamente
/ sul telecomando
per impostare l’ora e poi premere ENTER sul
telecomando. Usare lo stesso procedimento per
impostare i minuti.
Le impostazioni dell’orologio vengono perse quando
si scollega il cavo di alimentazione o si verifica
un’interruzione di corrente.
Selezione di una sorgente
musicale
Premere i seguenti tasti (o premere ripetutamente
FUNCTION ).
Per selezionare
Premere
CD
CD sul telecomando.
Sintonizzatore
TUNER/BAND .
Nastro
TAPE sul telecomando.
Componente (collegato
usando un cavo audio)
Ripetutamente FUNCTION
finché appare “AUDIO
IN”.
Regolazione del suono
Per regolare il volume
Premere VOLUME +/– sul telecomando (o girare il
comando VOLUME sull’unità) .
Per aggiungere un effetto sonoro
Per
Premere
Generare un suono più
dinamico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
DSGX sull’unità.
Generare un suono più
chiaro (soltanto il CMT-
SPZ70)
SOURCE DIRECT
sull’unità.
Impostare l’effetto
sonoro
Ripetutamente EQ per
selezionare “BASS” o
“TREBLE” e poi premere
ripetutamente +/– sul
telecomando (o EQ LEVEL
+/– sull’unità (soltanto il
CMT-SPZ50)) per regolare
il livello. Oppure girare i
comandi BASS o TREBLE
sull’unità (soltanto il
CMT-SPZ70).
Note sugli effetti sonori
• Le impostazioni dei bassi e degli acuti e il DSGX non funzionano
quando Sorce Direct è attivato.
• Sorce Direct non funziona quando è collegata la cuffia.
Riproduzione di un disco CD/MP3
1
Selezionare la funzione CD.
Premere CD sul telecomando.
2
Mettere un disco.
Premere
(apertura/chiusura CD) sull’unità e
mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto nel
cassetto del disco.
Per inserire altri dischi, far scorrere il cassetto del
disco con il dito come è mostrato sotto.
Per chiudere il cassetto del disco, premere di nuovo
(apertura/chiusura CD) sull’unità.
Non forzare il cassetto chiuso con il dito, poiché ciò
potrebbe danneggiare l’unità.
3
Avviare la riproduzione.
Premere
(riproduzione) sul telecomando (o
CD/
(riproduzione/pausa) sull’unità).
Per
Premere
Fare una pausa nella
riproduzione
(pausa) sul telecomando
(o CD/
(riproduzione/pausa)
sull’unità). Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo
il tasto.
Interrompere la
riproduzione
(arresto) .
Selezionare una
cartella su un disco
MP3
+/– (cartella di selezione) .
Oppure girare la manopola jog
sull’unità e premere PUSH
ENTER sull’unità (girare
la manopola jog sull’unità
finché appare “GROUP” e poi
premere PUSH ENTER
sull’unità durante la riproduzione
per selezionare la cartella
desiderata).
Selezionare un brano
o un file
/ (ritorno indietro/
avanzamento) . Oppure girare
la manopola jog sull’unità
e premere PUSH ENTER
sull’unità. Per annullare, premere
CANCEL sull’unità.
Trovare un punto in
un brano o file
Mantenere premuto
/
(riavvolgimento/avanzamento
rapido) durante la
riproduzione e rilasciarlo sul
punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione ripetuta
REPEAT ripetutamente finché
appare “REP” o “REP1”.
Selezionare un disco
Premere DISC SKIP sul
telecomando (o DISC 1 – 3
o DISC SKIP (nel modo di
arresto) sull’unità).
Commutare alla
funzione CD da
un’altra sorgente
Premere DISC 1 – 3 sull’unità
(Selezione automatica della
sorgente).
Cambiare altri
dischi durante la
riproduzione
Premere EX-CHANGE
sull’unità.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE mentre il
lettore è fermo. È possibile selezionare la riproduzione
normale (“ALL DISCS” per tutti i dischi, “1DISC”
per un disco o “
*” per tutti i file MP3 nella cartella
sul disco), la riproduzione in ordine casuale (“ALL
DISCS SHUF”, “1DISC SHUF” o “
SHUF*”) o la
riproduzione programmata (“PGM”).
* Quando si riproduce un disco CD-DA, la riproduzione
(SHUF)
esegue la stessa operazione della riproduzione 1DISC (SHUF).
Nota sulla manopola jog
Quando si esegue la ricerca della cartella, la ricerca del brano o la
ricerca del file, si visualizzano soltanto i primi 6 caratteri.
Note sulla riproduzione ripetuta
• Tutti i brani o i file su un disco vengono riprodotti ripetutamente
fino a cinque volte.
• Non è possibile selezionare contemporaneamente “REP” e “ALL
DISCS SHUF”.
• “REP 1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto finché lo
si interrompe.
Note sulla riproduzione di dischi MP3
• Non salvare altri tipi di file o cartelle che non sono necessarie su un
disco che ha i file MP3.
• Le cartelle che non hanno file MP3 vengono saltate.
• I file MP3 vengono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati sul
disco.
• Il sistema può riprodurre soltanto i file MP3 che hanno
un’estensione di file “.MP3”.
• Se ci sono file sul disco che hanno l’estensione di file “.MP3”, ma
che non sono file MP3, l’unità potrebbe produrre dei disturbi o
potrebbe funzionare male.
• Il numero massimo di:
– Cartelle è 255 (inclusa la cartella radice).
– File MP3 è 511.
– File MP3 e cartelle che possono essere contenute su un singolo
disco è 512.
– Livelli delle cartelle (la struttura ad albero dei file) è 8.
• La compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3, i
dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non può
essere garantita. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre
dei disturbi o l’audio interrotto o potrebbero non essere affatto
riprodotti.
Note sulla riproduzione dei dischi multisessione
• Se il disco comincia con una sessione CD-DA (o MP3), viene
riconosciuto come un disco CD-DA (o MP3) e le altre sessioni non
vengono riprodotte.
• Un disco con un formato di CD misto viene riconosciuto come un
disco CD-DA (audio).
Ascolto della radio
1
Selezionare “FM” o “AM”.
Premere ripetutamente TUNER/BAND .
2
Selezionare il modo di sintonia.
Premere ripetutamente TUNING MODE finché
appare “AUTO”.
3
Sintonizzare la stazione desiderata.
Premere +/– sul telecomando (o TUNING
+/– sull’unità) . La scansione si interrompe
automaticamente quando una stazione è sintonizzata
e poi appaiono “TUNED” e “STEREO” (per i
programmi stereo). Quando si sintonizza una stazione
che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione
appare sul display (soltanto il modello per l’Europa).
Per interrompere la scansione automatica
Premere
(arresto) .
Per sintonizzare una stazione con un
segnale debole
Se “TUNED” non appare e la scansione non si
interrompe, premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono e poi
premere ripetutamente +/– sul telecomando (o TUNING
+/– sull’unità) per sintonizzare la stazione desiderata.
Per ridurre le scariche su una stazione FM
stereo debole
Premere ripetutamente FM MODE finché appare
“MONO” per disattivare la ricezione stereo.
Riproduzione di un nastro
1
Selezionare la funzione del nastro.
Premere TAPE sul telecomando.
2
Inserire un nastro.
Premere
PUSH OPEN/CLOSE sull’unità ed
inserire il nastro TYPE I (normale) nello scomparto
della cassetta con il lato che si desidera riprodurre
rivolto in avanti. Accertarsi che il nastro non sia
allentato per evitare di danneggiare il nastro o la
piastra a cassette. Premere di nuovo
PUSH OPEN/
CLOSE sull’unità per chiudere lo scomparto della
cassetta.
3
Avviare la riproduzione.
Premere
(riproduzione) sul telecomando (o
TAPE/
(riproduzione/pausa) sull’unità).
Per
Premere
Fare una
pausa nella
riproduzione
(pausa) sul telecomando (o
TAPE/
(riproduzione/pausa)
sull’unità). Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo il
tasto.
Interrompere la
riproduzione
(arresto) .
� �
�
�
� � �� �
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
�
�
��
��
��
��
��
��
�
��
��
�
��
��
��
�
�
�
�
�
�
��
��
��
��
��
��
��
��
Per
Premere
Riavvolgere
o avanzare
rapidamente
/ (riavvolgimento/
avanzamento rapido) .
Cambiamento del display
Per cambiare
Premere
Le informazioni
sul display*
Ripetutamente DISPLAY
quando il sistema è acceso.
Modo del display
(Vedere sotto.)
Ripetutamente DISPLAY
quando il sistema è spento.
* Per esempio è possibile vedere le informazioni sul disco CD/MP3,
come il numero del brano o del file o il nome della cartella durante
la riproduzione normale, o il tempo di riproduzione totale mentre il
lettore è fermo.
Il sistema offre i seguenti modi del display.
Modo del
display
Quando il sistema è spento,
1)
Orologio
L’orologio è visualizzato.
Modo di
risparmio della
corrente
2)
Il display è disattivato per
risparmiare la corrente. Il timer e
l’orologio continuano a funzionare.
1)
L’indicatore STANDBY si illumina quando il sistema è spento.
2)
Quando il sistema è nel modo di risparmio della corrente, le
seguenti funzioni non sono disponibili:
– Impostazione dell’orologio
– Cambiamento dell’intervallo di sintonia AM
– Cambiamento della funzione di gestione dell’accensione del CD
Note sulle informazioni sul display
• Le seguenti informazioni non si visualizzano:
– Tempo di riproduzione totale per un disco CD-DA a seconda del
modo di riproduzione.
– Tempo di riproduzione totale per un disco MP3.
– Tempo di riproduzione rimanente per un file MP3.
• Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:
– Tempo di riproduzione trascorso di un file MP3 codificato usando
una VBR (variable bit rate = velocità variabile di bit).
– Nomi di cartelle e file che non sono conformi né all’ISO9660 di
Livello 1, Livello 2 né Joliet nel formato di espansione.
• Le seguenti informazioni si visualizzano:
– Informazioni sull’identificatore ID3 per i file MP3 quando si
usano gli identificatori ID3 di versione 1 e di versione 2. (Il
modello per la Russia può visualizzare le informazioni con
i caratteri russi, ma i caratteri potrebbero non visualizzarsi
correttamente per i dischi creati con qualche software di codifica/
scrittura e qualche dispositivo di registrazione.)
– Fino a 62 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3 usando
le lettere maiuscole (da A a Z), i numeri (da 0 a 9) e i simboli (" $
% ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Uso di componenti audio
opzionali
Per collegare una cuffia opzionale
Collegare la cuffia alla presa PHONES sull’unità.
Per collegare un componente opzionale
Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa
AUDIO IN sull’unità usando un cavo audio analogico
(non in dotazione). Abbassare il volume sul sistema e poi
premere ripetutamente FUNCTION per selezionare la
funzione AUDIO IN.
Quando si trasporta questo sistema
1
Rimuovere tutti i dischi per proteggere il meccanismo
CD.
2
Premere CD sul telecomando per selezionare la
funzione CD.
3
Mantenere premuto PLAY MODE/TUNING MODE , e
premere DISC 1 finché appare “LOCK”.
4
Scollegare il cavo di alimentazione.
o
Lato marrone per
altre zone
Lato bianco per il modello
per il Nordamerica
Diffusori
2-668-123-
52(1)
Micro HI-FI
Component System
Bruksanvisning
SE
CMT-SPZ70/SPZ50
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
Tryckt på 100% återvunnet
papper med vegetabilisk olje-
baserad färg utan lättflyktiga
organiska föreningar.
��������
��������
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av
tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom
det kan medföra risk för brand. Ställ heller aldrig tända
stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand
eller elstötar.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om
anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så
dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som
t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Säker anslutning av anläggningen
Utom för kunder i USA och
Canada
Denna apparat är
klassificerad som en
laserapparat av KLASS1.
Denna markering sitter på
baksidan.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD-inspelning
på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact
Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte
går att spela i den här brännaren.
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av
skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor
med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa
skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte
kan spelas upp av den här produkten.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG
Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och
Thomson.
Antenner
Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen
blir bra, och sätt upp antennen där.
Håll undan antennerna från högtalarkablarna för
att undvika störningar.
FM-trådantenn
(Dra ut tråden horisontellt.)
AM-ramantenn
Strömförsörjning
Om din modell är försedd med en spänningsomkopplare
(VOLTAGE SELECTOR) så ställ in den på den lokala
nätspänningen.
Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av den
medföljande kontaktadaptern (gäller endast modeller som
levereras med en kontaktadapter).
Höger högtalare
Vägguttag
Vänster högtalare
Grundläggande användningssätt
Innan du börjar använda
anläggningen
För att använda fjärrkontrollen
Skjut ut och ta av locket till batterifacket , och
sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA)
med
-sidan först och vända på det sätt som visas i
nedanstående figur.
Att observera när fjärrkontrollen används
• Vid normal användning räcker batterierna i ungefär ett halvår.
• Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika sorters batterier.
• Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna
för att undvika skador på grund av batteriläckage eller rost.
För att ställa klockan
1
Slå på anläggningen.
Tryck på
(strömbrytaren) .
2
Gå över till klockinställningsläget.
Tryck på CLOCK/TIMER SET på fjärrkontrollen.
Om det nuvarande funktionsläget visas på displayen
så tryck upprepade gånger på
/ på
fjärrkontrollen för att välja ”CLOCK SET”, och tryck
sedan på ENTER på fjärrkontrollen.
3
Ställ klockan.
Tryck upprepade gånger på
/ på
fjärrkontrollen för att ställa in timtalet, och tryck
sedan på ENTER på fjärrkontrollen. Gör på
samma sätt för att ställa in minuttalet.
Klockinställningen försvinner om man drar
ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir
strömavbrott.
Val av musikkälla
Tryck på någon av följande knappar (eller tryck
upprepade gånger på FUNCTION ).
För att välja
Tryck på
CD-spelaren
CD på fjärrkontrollen.
Radion
TUNER/BAND .
Kassettdäcket
TAPE på fjärrkontrollen.
En annan komponent
(som är ansluten via en
ljudkabel)
FUNCTION upprepade
gånger tills ”AUDIO IN”
tänds på displayen.
Justering av ljudet
För att justera volymen
Tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen (eller vrid på
VOLUME-kontrollen på anläggningen) .
För att lyssna med ljudeffekter
För att
Tryck på
Skapa ett mer dynamiskt
ljud (Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX på anläggningen.
Skapa ett tydligare ljud
(gäller endast CMT-
SPZ70)
SOURCE DIRECT på
anläggningen.
Ställa in ljudeffekten
EQ upprepade gånger
för att välja ”BASS” eller
”TREBLE”, och tryck sedan
upprepade gånger på +/–
på fjärrkontrollen (eller
på EQ LEVEL +/– på
anläggningen (gäller endast
CMT-SPZ50)) för att justera
nivån. Eller vrid på BASS-
eller TREBLE-kontrollen
på anläggningen (gäller
endast CMT-SPZ70).
Att observera angående ljudeffekterna
• Bas- och diskantinställningarna och DSGX-funktionen fungerar inte
när Source Direct-funktionen är påslagen.
• Source Direct-funktionen fungerar inte när ett par hörlurar är
inkopplade.
Spela en CD/MP3-skiva
1
Gå över till CD-läget.
Tryck på CD på fjärrkontrollen.
2
Lägg i en skiva.
Tryck på
(öppning/stängning av CD-facket)
på anläggningen och lägg i en skiva med etikettsidan
vänd uppåt i skivfacket.
För ätt lägga i ytterligare skivor drar man ut skivfacket
med fingret på det sätt som visas i nedanstående figur.
Stäng skivfacket genom att trycka på
(öppning/
stängning av CD-facket) på anläggningen igen.
Tryck aldrig in skivfacket med fingrarna, eftersom det
kan leda till skador på anläggningen.
3
Starta spelningen.
Tryck på
(spelning) på fjärrkontrollen (eller på
CD/
(spelning/paus) på anläggningen).
För att
Tryck på
Pausa spelningen
(paus) på fjärrkontrollen
(eller CD/
(spelning/paus)
på anläggningen). Tryck en gång
till på knappen för att återuppta
spelningen.
Stoppa spelningen
(stopp) .
Välja mapp på en
MP3-skiva
+/– (välj mapp) . Eller
vrid på inställningsratten på
anläggningen och tryck på PUSH
ENTER på anläggningen
(vrid på inställningsratten
på anläggningen under
uppspelningen tills ”GROUP”
tänds på displayen, och tryck
sedan på PUSH ENTER på
anläggningen för att välja önskad
mapp).
Välja ett spår eller
en fil
/ (hopp bakåt/
framåt) . Eller vrid på
inställningsratten på
anläggningen och tryck på PUSH
ENTER på anläggningen.
Tryck på CANCEL på
anläggningen för att avbryta.
Hitta ett visst ställe i
ett spår eller en fil
Håll
/ (snabbspolning
framåt/bakåt) intryckt under
uppspelningens gång och släpp
sedan knappen på önskat ställe.
Välja upprepad
spelning
REPEAT upprepade gånger
tills ”REP” eller ”REP1” tänds på
displayen.
Välj skiva
DISC SKIP på fjärrkontrollen
(eller på DISC 1 – 3 eller
DISC SKIP (i stoppläge) på
anläggningen).
Gå över till CD-
läget från något
annat funktionsläge
DISC 1 – 3 på anläggningen
(automatiskt val av ljudkälla).
För att
Tryck på
Byta de andra
skivorna medan en
skiva håller på att
spelas
EX-CHANGE på
anläggningen.
För att byta spelsätt
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE medan
CD-spelaren är i stoppläge. Det går att välja mellan
vanlig spelning (”ALL DISCS” för alla skivorna,
”1DISC” för en skiva, eller ”
*” för alla MP3-filer
i mappen på skivan), slumpspelning (”ALL DISCS
SHUF”, ”1DISC SHUF”, eller ”
SHUF*”), eller
programmerad spelning (”PGM”).
* Vid spelning av en CD-DA-skiva fungerar
(SHUF)-spelning på
samma sätt som 1DISC (SHUF)-spelning.
Att observera angående inställningsratten
Bara de 6 första tecknen visas vid mappsökning, spårsökning och
filsökning.
Att observera angående upprepad spelning
• Alla spår eller filer på skivan upprepas upp till 5 gånger.
• Det går inte att välja både ”REP” och ”ALL DISC SHUF”
samtidigt.
• ”REP 1” betyder att det nuvarande spåret eller den nuvarande filen
upprepas ända tills man stänger av upprepningen igen.
Att observera när man spelar MP3-skivor
• Spara inte andra sorters filer eller onödiga mappar på en skiva som
innehåller MP3-filer.
• Mappar som inte innehåller några MP3-filer hoppas över.
• MP3-filerna spelas upp i den ordning de är inspelade på skivan.
• Den här anläggningen kan bara spela MP3-filer med filtilägget
”.MP3”.
• Om det finns filer på skivan som har filtillägget ”.MP3” men som
faktiskt inte är några MP3-filer, kan det hända att det matas ut
störningar i högtalarna eller att det blir fel på anläggningen.
• Maximalt antal:
– mappar är 255 (inklusive rotmappen).
– MP3-filer är 511.
– MP3-filer och mappar sammanlagt per skiva är 512.
– mappnivåer (för filernas trädstruktur) är 8.
• Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel med alla
sorters MP3-kodnings/skrivningsmjukvara, inspelningsapparater
och inspelningsmedia. Om man försöker spela en inkompatibel
MP3-skiva kan det hända att det uppstår störningar eller avbrott i
ljudet, eller att skivan inte går att spela alls.
Att observera när man spelar multisession-skivor
• Om skivan börjar med en CD-DA-session (eller en MP3-session)
uppfattas den som en CD-DA-skiva (respektive MP3-skiva) och de
övriga sessionerna spelas inte.
• Skivor med blandat CD-format uppfattas som CD-DA-skivor
(ljudskivor).
Lyssna på radio
1
Välj ”FM” eller ”AM”.
Tryck upprepade gånger på TUNER/BAND .
2
Välj stationsinställningssätt.
Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills
”AUTO” tänds på displayen.
3
Ställ in önskad station.
Tryck på +/– på fjärrkontrollen (eller på TUNING
+/– på anläggningen) . Avsökningen avbryts
automatiskt när en station har ställts in, och
”TUNED” och ”STEREO” (för stereoprogram) tänds
på displayen. Om den inställda stationen erbjuder
RDS-tjänster visas stationsnamnet på displayen
(gäller endast Europa-modellen).
För att avbryta den automatiska
avsökningen
Tryck på
(stopp) .
För att ställa in en station med svag signal
Om ”TUNED” inte tänds på displayen och avsökningen
inte stannar, så tryck upprepade gånger på TUNING
MODE tills ”AUTO” och ”PRESET” släcks, och
tryck sedan upprepade gånger på +/– på fjärrkontrollen
(eller på TUNING +/– på anläggningen) för att ställa
in önskad station.
Om det brusar när du lyssnar på en svag
FM-station som sänder i stereo
Tryck på FM MODE på fjärrkontrollen tills
”MONO” släcks på displayen för att stänga av
stereomottagningen.
Spela en kassett
1
Gå över till kassettläget.
Tryck på TAPE på fjärrkontrollen.
2
Sätt i en kassett.
Tryck på
PUSH OPEN/CLOSE på
anläggningen och sätt i en kassett av TYP I (normal)
i kassetthållaren med den sida du vill spela vänd
utåt. Kontrollera att bandet inte är slakt, eftersom
det då finns risk att bandet eller kassettdäcket blir
skadat. Tryck på
PUSH OPEN/CLOSE på
anläggningen igen för att stänga kassetthållaren.
3
Starta spelningen.
Tryck på
(spelning) på fjärrkontrollen (eller på
TAPE/
(spelning/paus) på anläggningen).
� �
�
�
� � �� �
��
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
�
�
��
��
��
��
��
��
�
��
��
�
��
��
��
�
�
�
�
�
�
��
��
��
��
��
��
��
��
För att
Tryck på
Pausa spelningen
(paus) på fjärrkontrollen
(eller på TAPE/
(spelning/
paus) på anläggningen). Tryck
en gång till på knappen för att
återuppta spelningen.
Stoppa
spelningen
(stopp) .
Snabbspola bakåt
eller framåt
/ (snabbspolning framåt/
bakåt)
.
Ändring av vad som visas på
displayen
För att byta
Tryck på
Informationen
som visas på
displayen*
DISPLAY upprepade gånger
medan anläggningen är påslagen.
Visningssätt
(Se nedan.)
DISPLAY upprepade gånger
medan anläggningen är avstängd.
* Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation som spårnumret eller
filnumret eller mappens namn under vanlig spelning, eller den totala
speltiden när CD-spelaren är i stoppläge.
På den här anläggningen finns följande visningssätt.
Visningssätt
När anläggningen är
avstängd
1)
Klockan
Klockan visas.
Strömbesparingsläget
2)
Displayen släcks för att spara
ström. Timern och klockan
fortsätter att fungera.
1)
STANDBY-indikatorn lyser när anläggningen är avstängd.
2)
När anläggningen är i strömbesparingsläge går det inte att göra
följande:
– ställa klockan
– ändra stationsinställningsintervallet för AM
– ändra CD-spelarens strömhanteringsfunktion
Att observera angående informationen som visas på
displayen
• Följande visas inte:
– den totala speltiden för CD-DA-skivor beroende på spelsättet.
– den totala speltiden för MP3-skivor.
– den återstående speltiden för MP3-filer.
• Följande information visas inte på rätt sätt:
– den förflutna speltiden för MP3-filer som är kodade med variabelt
bittal (VBR).
– mapp- och filnamn som inte följer något av formaten ISO9660
Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet.
• Följande information visas:
– ID3 tag-information för MP3-filer med ID3-tag av version 1 eller
version 2. (Den ryska modellen kan visa information med ryska
bokstäver, men det kan hända att bokstäverna inte visas på rätt sätt
för skivor som är skapade med viss kodnings/skrivningsmjukvara
eller vissa inspelningsapparater.)
– upp till 62 tecken i ID3 tag-informationen visas med stora
bokstäver (A – Z), siffror (0 – 9), och symboler (" $ % ’ ( ) * + ,
– . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Användning av extra
ljudkomponenter
För att koppla in ett par hörlurar (medföljer
ej)
Koppla in hörlurarna i PHONES-uttaget på
anläggningen.
För att ansluta en extrakomponent
Anslut extraljudkomponenten till AUDIO IN-ingången
på anläggningen med hjälp av en analog ljudkabel
(medföljer ej). Skruva ner volymen på anläggningen och
tryck sedan upprepade gånger på FUNCTION för att
välja AUDIO IN-läget.
Innan du bär omkring anläggningen
1
Ta ut alla skivor för att skydda CD-mekanismen.
2
Tryck på CD på fjärrkontrollen för att gå över till CD-läget.
3
Håll PLAY MODE/TUNING MODE intryckt och tryck på
DISC 1 tills ”LOCK” tänds på displayen.
4
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
eller
Den bruna sidan för
övriga områden
Den vita sidan för
Nordamerika-modellen
Högtalarna
CMT-SPZ70.IT/SE.2-668-123-52(1)