Mu tin g vo l vo l 3.2, Muting vol vo l mu tin g vo l vo l, Cf b – Sony SRS-NWZ10 Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

1

2

Português

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e
guarde-o para futuras consultas.

ADVERTÊNCIA

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa
do aparelho. Consulte a assistência técnica, a
reparação só pode ser efectuada por pessoal
qualificado.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho
com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas
acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque
objectos cheios de líquido, tais como jarras, em cima do aparelho.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.

Ligue o transformador de CA a uma tomada de CA de fácil
acesso.
Se detectar alguma anomalia no transformador de CA, desligue-o
da tomada imediatamente.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado

como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.

Suporte ao cliente

Os URLs indicados a seguir contêm informações actualizadas
sobre o suporte ao cliente relativo às colunas bem como as
perguntas mais frequentes e as respectivas respostas.

Clientes da Europa
http://www.sonydigital-link.com/DNA/

Clientes da Ásia do Pacífico
http://www.css.ap.sony.com/

Precauções

Segurança

A placa de identificação que inclui a tensão de funcionamento, o
consumo de energia, etc., encontra-se na parte inferior do
aparelho.
• Antes de utilizar o sistema, verifique se a tensão de

funcionamento do sistema é igual à da rede eléctrica local.

Local onde foi adquirido

Tensão de funcionamento

Todos os países/regiões

100 – 240 V CA, 50/60 Hz

• Utilize apenas o transformador de CA fornecido.
• Depois de utilizar o equipamento com o transformador de CA,

desligue o transformador de CA da tomada de parede se não
utilizar o equipamento durante um longo período de tempo. Se
colocar o interruptor |/1 na posição de espera, não desliga o
transformador de CA.

Instalação

• Não coloque as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque o sistema perto de fontes de calor, em locais

expostos directamente aos raios solares, com muito pó,
humidade, chuva ou choques mecânicos.

Funcionamento

• Não abra a caixa. Os serviços de assistência só devem ser

prestados por técnicos qualificados.

• Se deixar cair algum objecto ou líquido dentro do equipamento,

envie-o para verificação por um técnico qualificado antes de
voltar a utilizá-lo.

• Embora este sistema seja blindado magneticamente, não deixe

cassetes gravadas, relógios, cartões de crédito pessoais ou
disquetes com codificação magnética em frente ao sistema
durante um longo periodo de tempo.

Limpeza

Não utilize álcool, benzina e nem diluentes para limpar o sistema
de colunas.

Se tiver dúvidas ou problemas relativos ao sistema de colunas,
entre em contacto com o agente Sony mais próximo.

Se a imagem dum televisor ou dum monitor
de computador estiver distorcida
magneticamente

Embora este sistema seja blindado magneticamente, há casos em
que a imagem em televisores ou computadores pessoais fica
distorcida magneticamente. Se isso acontecer, desligue o televisor
ou computador pessoal uma vez e depois de 15 a 30 minutos
ligue-o novamente. No caso de um computador pessoal, tome
medidas apropriadas tal como o armazenamento dos dados antes
de desligar o computador.
Quando não houver nenhum melhoramento, afaste o sistema do
televisor ou computador pessoal. Além disso, não coloque objectos
que contenham ou usem electroímanes perto do televisor ou
computador pessoal, como estantes de áudio, suportes para televisor,
brinquedos, etc. Isso pode causar uma distorção magnética na
imagem em virtude da interacção desses objectos com o sistema.

Identificação das peças

Suporte

(Consulte a fig. A)

1 Conector WM-PORT (para ligação ao Walkman)
2 Indicador |/1 (ligar/espera)
3 Botão |/1 (ligar/espera)
4 Indicador MUTING
5 Sensor remoto
6 Botões VOL (volume) +/–
7 Tomada INPUT (entrada de áudio)
8 Tomada WM-PORT (para ligação ao PC)
9 Tomada L OUT

Comando remoto tipo cartão

(Consulte a fig. B)

1 Botões

(pasta) +/–

2 Botões .> (ir para o início da faixa anterior ou

seguinte)

3 Botão N X (reprodução/pausa)
4 Botões m M (recuar/avançar rapidamente)
5 Botão x (paragem)
6 Botão |/1 (ligar/espera)
7 Botão MUTING (silenciar)
8 Botões VOL (volume) +/–

Botões

(pasta) +/– para localizar o início da primeira faixa de

cada grupo pela ordem seleccionada no Walkman.

Nota
Dependendo das características do Walkman que está a utilizar,
algumas operações do comando remoto tipo cartão podem não
funcionar ou funcionar de maneira diferente da indicada.

Fontes de alimentação

Utilização com corrente eléctrica

(Consulte a fig. C)

Ligue o transformador de CA ao sistema.

Notas sobre o transformador de CA
• Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize

nenhum outro transformador de CA para não danificar as
colunas.

Polaridade da ficha

• Desligue o sistema, antes de ligar ou desligar o transformador

de CA. Se não o fizer, pode provocar falhas no funcionamento.

Italiano

Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il
rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi solo a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e
non mettere le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere
sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.

Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.

Collegare l’alimentatore CA a una presa a muro facilmente accessibile.
Se si nota qualsiasi anormalità nell’alimentatore CA, scollegarlo
immediatamente dalla presa.

Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un

normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.

Assistenza clienti

Accedendo agli URL riportati di seguito, è possibile ottenere
informazioni aggiornate sull’assistenza per il diffusore e
consultare la sezione delle domande frequenti.

Per i clienti in Europa
http://www.sonydigital-link.com/DNA/

Per i clienti della regione APAC
http://www.css.ap.sony.com/

Precauzioni

Sicurezza

La targhetta, su cui sono riportati la tensione operativa, il consumo
energetico e così via, si trova nella parte inferiore esterna.
• Prima di utilizzare il sistema, assicurarsi che la tensione

operativa corrisponda all’alimentazione elettrica locale.

Paese di acquisto

Tensione operativa

Tutti i paesi/le regioni

100 – 240 V CA, 50/60 Hz

• Utilizzare unicamente l’alimentatore CA in dotazione.
• Una volta utilizzato il sistema con l’alimentatore CA, scollegare

quest’ultimo dalla presa di corrente se si prevede di non
utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
L’impostazione dell’interruttore |/1 su attesa non comporta la
disattivazione dell’alimentatore CA.

Collocazione

• Non installare il diffusore in una posizione inclinata.
• Non lasciare il sistema nei pressi di fonti di calore o in luoghi

soggetti a luce solare diretta, polvere eccessiva, umidità,
pioggia o scosse meccaniche.

Funzionamento

• Non aprire il rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi

esclusivamente a personale qualificato.

• Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nel sistema, farlo

controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.

• Anche se questo sistema è schermato magneticamente, non

lasciare nastri registrati, orologi, carte di credito personali o
floppy disk a codificazione magnetica davanti al sistema per
lunghi periodi di tempo.

Pulizia

Non usare alcool, benzina o solventi per pulire il rivestimento.

Per qualsiasi domanda o problema relativo al sistema diffusori,
contattare il rivenditore Sony più vicino.

Se l’immagine del televisore o la
visualizzazione del monitor è distorta
magneticamente

Anche se questo sistema diffusori è schermato magneticamente, in
alcuni casi l’immagine di televisori o di personal computer può
essere distorta magneticamente. In questo caso, spegnere il televisore
o il personal computer e riaccenderlo dopo 15 – 30 minuti. Per
quanto riguarda il personal computer, adottare le dovute precauzioni,
come ad esempio la memorizzazione dei dati, prima di spegnerlo.
Se non ci sono segni di miglioramento, allontanare il sistema
diffusori dal televisore o dal personal computer. Assicurarsi inoltre
di non collocare oggetti recanti o contenenti magneti, come rack
audio, mensole per televisori, giocattoli, ecc. nei pressi del
televisore o del personal computer. Essi possono causare distorsione
magnetica all’immagine interagendo con il sistema diffusori.

Identificazione delle parti

Base di supporto

(vedere fig. A)

1 Connettore WM-PORT (per il collegamento ad un Walkman)
2 Indicatore |/1 (di alimentazione/attesa)
3 Tasto |/1 (di alimentazione/attesa)
4 Indicatore MUTING
5 Sensore dei comandi a distanza
6 Tasti VOL (volume) +/–
7 Presa INPUT (ingresso audio)
8 Presa WM-PORT (per il collegamento ad un PC)
9 Presa L OUT

Telecomando a scheda

(vedere fig. B)

1 Tasti

(cartella) +/–

2 Tasti .> (per passare all’inizio del brano precedente o

successivo)

3 Tasto N X (riproduzione/ pausa)
4 Tasti m M (riavvolgimento/avanzamento rapido)
5 Tasto x (arresto)
6 Tasto |/1 (di alimentazione/attesa)
7 Tasto MUTING (disattivazione audio)
8 Tasti VOL (volume) +/–

I tasti

(cartella) +/– individuano l’inizio del primo brano di

ciascun gruppo nell’ordine selezionato sul Walkman.

Nota
Alcune funzioni del telecomando a scheda potrebbero non
funzionare o funzionare diversamente da come indicato, a seconda
delle caratteristiche tecniche del Walkman utilizzato.

Fonti di alimentazione

Uso con corrente domestica

(vedere fig. C)

Collegare l’alimentatore CA al sistema.

Note sull’alimentatore CA
• Utilizzare solo l’alimentatore CA in dotazione. Onde evitare di

danneggiare il diffusore, non utilizzare altri tipi di alimentatore
CA.

Polarità della spina

• Prima di collegare o scollegare l’alimentatore CA, spegnere il

sistema, onde evitare problemi di funzionamento.

Installazione/rimozione
dell’attacco

Installazione dell’attacco

(vedere fig. D)

Installazione dell’attacco in base al Walkman in uso. Inserire le 2
linguette sul lato del marchio del contrassegno nei fori della base
di supporto, quindi inserire l’altro lato spingendolo.

Rimozione dell’attacco

(vedere fig. E)

Per rimuovere l’attacco, premere in corrispondenza del
contrassegno (

a a a

) sull’attacco stesso, come mostrato

nell’illustrazione Rimozione 1 o nell’illustrazione Rimozione 2, e
tenendo premuta la parte dell’attacco per l’installazione del
Walkman verso la parte posteriore del supporto, premere verso il
basso in corrispondenza del contrassegno (

a a a

).

z

Suggerimenti

• Il presente apparecchio può essere utilizzato con un Walkman

che soddisfi i requisiti riportati di seguito.
– Compatibile con WM-PORT* (22 piedini)
– Attacco circolare in dotazione

• La forma dell’attacco può variare in base al Walkman utilizzato.

* WM-PORT è un terminale multiplo dedicato per il collegamento di

accessori al Walkman.

Collegamento
dell’apparecchio

(vedere fig. F)

Collegare l’apparecchio al dispositivo sorgente.

Se il sistema è collegato alla presa monofonica del dispositivo
sorgente, è possibile che l’audio non venga emesso dal diffusore
destro. In tal caso, utilizzare l’adattatore per spina opzionale*
PC-236MS.

Per il collegamento ad una presa cuffie stereo
di tipo fono

Utilizzare il cavo di collegamento RK-G22 o il cavo di
collegamento RK-G136 e l’adattatore per spina PC-234S
opzionali*.

* Gli accessori opzionali di cui sopra non sono disponibili in alcune

aree.

Note
• Non trasportare l’apparecchio se al connettore WM-PORT è

collegato un Walkman; diversamente potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento.

• Inserire a fondo il Walkman nella base di supporto.

Preparazione del
telecomando a scheda

(vedere fig. G)

Prima di utilizzare il telecomando a scheda per la prima volta,
assicurarsi di rimuovere la pellicola isolante.
Il telecomando a scheda viene fornito con la pila installata in
fabbrica.

Sostituzione della pila al
litio

(vedere fig. H)

Man mano che la batteria si scarica, il raggio d’azione del
telecomando a scheda viene ridotto.
Sostituire la pila con una pila nuova, seguendo la procedura
indicata di seguito. In condizioni normali la pila dovrebbe durare
6 mesi circa.

1

Estrarre lo scomparto pile.

2

Sostituire la pila al litio CR2025 con una
nuova con il lato contrassegnato da + rivolto
verso l’alto.

3

Riposizionare lo scomparto pile.

Note sulla pila al litio
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene

ingerita, consultare immediatamente un medico.

• Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un contatto

ottimale.

• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’installazione

della pila.

• Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto potrebbe

verificarsi un corto circuito.

• L’uso di pile diverse dalla pila CR2025 potrebbe comportare il

rischio di incendi o esplosioni.

ATTENZIONE
Se trattata in modo improprio, la pila potrebbe esplodere. Non
ricaricarla, aprirla o gettarla nel fuoco.

Ascolto dell’audio

1

Scollegare il cavo USB utilizzato per
l’apparecchio e il personal computer oppure
impostare su OFF l’interruttore POWER del
personal computer collegato.

Note
• Se l’apparecchio e il personal computer sono collegati tramite

un cavo USB, il Walkman collegato al connettore WM-PORT
non emette l’audio.

• A seconda del computer in uso, impostando l’interruttore di

alimentazione sulla posizione di disattivazione è possibile che
il modo di trasferimento dei dati non venga annullato.

• Verrà trasmesso l’audio proveniente dal dispositivo collegato

alla presa INPUT (INGRESSO).

2

Premere il tasto |/1 per accendere
l’apparecchio.

L’indicatore |/1 si illumina.

3

Avviare la riproduzione sul dispositivo
sorgente.

z

Suggerimento

È possibile controllare il Walkman collegato al connettore
WM-PORT sul presente apparecchio tramite il telecomando
a scheda.

4

Regolare il volume.

Regolare il volume del dispositivo sorgente su un livello
medio, quindi premere i tasti VOL +/– sull’apparecchio.

Nota
Se il volume è impostato sul livello minimo o massimo, viene
emesso un segnale acustico.

5

Premere il tasto |/1 per spegnere
l’apparecchio dopo l’uso.

L’indicatore |/1 si spegne.

Note
• Se il diffusore viene collegato a un dispositivo dotato di una radio o

un sintonizzatore incorporati, è possibile che la ricezione radio non
avvenga o che la sensibilità venga estremamente ridotta.

• Se il dispositivo sorgente dispone di una funzione di potenziamento

dei bassi o di equalizzatore, disattivarle. Diversamente, è possibile
che l’audio risulti distorto.

• Se l’uscita delle cuffie del dispositivo sorgente è dotata di un

interruttore di linea, è possibile ottenere un audio di qualità migliore
attivando tale interruttore. Consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo sorgente.

• Se vengono impiegati contemporaneamente un Walkman collegato al

connettore WM-PORT e il dispositivo collegato alla presa INPUT,
viene emesso l’audio di entrambi gli apparecchi.

• Poiché il cavo USB che collega l’apparecchio e il personal computer

viene utilizzato per il trasferimento dei dati e la carica del Walkman,
per la riproduzione dell’audio del personal computer con il presente
apparecchio, effettuare il collegamento tramite la presa INPUT.

• Se con il Walkman collegato al connettore WM-PORT il livello del

volume del Walkman è alto, potrebbe essere indebolito l’effetto di
equalizzazione del diffusore.

• Se il Walkman è collegato al connettore WM-PORT sul presente

apparecchio, l’audio non viene emesso dalla presa cuffie del Walkman.

Carica del Walkman

È possibile caricare il Walkman collegato al connettore WM-
PORT tramite l’alimentatore CA (in dotazione) oppure tramite un
cavo USB (in dotazione con il Walkman) collegato al computer.

Note
• Inserire a fondo il Walkman nella base di supporto.
• Per ulteriori informazioni sulla carica e le impostazioni del

Walkman, consultare le relative istruzioni per l’uso.

• Il trasferimento dei dati e la carica non possono essere effettuati

contemporaneamente.

• La riproduzione e la carica possono essere effettuate

contemporaneamente. Tuttavia, in questo caso il tempo di carica sarà
superiore.

• Il tempo di carica varia in base all’uso dell’alimentatore CA o del

cavo USB. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso del Walkman.

Gravar no Walkman

Pode gravar num Walkman* instalado no conector WM-PORT
desta unidade ligando um dispositivo fonte, como um leitor de
CD, à tomada WM-PORT com o cabo de gravação opcional
WMC-NWR1.

* Só disponível se o Walkman estiver equipado com WM-PORT (22

pinos) e a função de gravação.

Notas
• Se o sistema estiver no modo de espera nгo й possível gravar.
• Para informações sobre a gravação, consulte o Manual de instruções

do Walkman.

Resolução de problemas

Se tiver algum problema com o sistema de colunas, verifique a
lista abaixo e tome as medidas sugeridas. Se o problema persistir,
consulte o agente Sony mais próximo.

Não se ouve o som

• Desligue o cabo USB ou coloque o interruptor POWER do

computador pessoal ligado na posição OFF.

• Verifique se o sistema de altifalantes e o dispositivo fonte estão

ligados.

• Aumente o volume do sistema de altifalantes.
• Aumente o mais possível o volume do dispositivo fonte até o

som não ficar distorcido. Para mais informações sobre a
regulação do volume, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo.

• Verifique se todas as ligações estão correctas.

Nível de som baixo

• Aumente o mais possível o volume do dispositivo fonte até o

som não ficar distorcido. Para mais informações sobre a
regulação do volume, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo.

• Aumente o volume do sistema de altifalantes.

Som distorcido

• Baixe o volume do dispositivo fonte até o som deixar de ficar

distorcido. Para mais informações sobre a regulação do volume,
consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo.

• Se o dispositivo fonte tiver a função de intensificação de

graves, desactive-a.

• Baixe o volume do sistema de altifalantes.

Há ruído e zumbidos na saída de som da
coluna.

• Verifique se todas as ligações estão correctas.
• Verifique se nenhum dos componentes de áudio está demasiado

perto de um televisor.

A luminosidade do indicador |/1 é instável.

A luminosidade do indicador |/1 pode tornar-se instável quando
aumenta o volume. Não se trata de uma avaria.

Não consegue introduzir a pilha ou tem
dificuldade em a encaixar no comando
remoto tipo cartão.

A pilha está desenhada assim para não ser possível introduzi-la na
direcção errada. Verifique a polaridade (+/–) e coloque a pilha
correctamente.

Não consegue utilizar o comando remoto tipo
cartão.

• Aponte o comando para o sensor remoto do suporte.
• Retire os obstáculos que possam existir entre o suporte e o

comando remoto tipo cartão.

• Evite expor o sensor remoto do suporte a uma luz forte (raios

solares directos ou lâmpada fluorescente com uma
luminosidade muito forte).

• Se as soluções não resolverem o problema, a pilha pode estar

sem carga. Substitua-a por uma nova.

Características técnicas

Secção sobre colunas

Sistema de colunas

Radiador passivo de 2 vias com
protecção anti-magnética, 80 mm
(woofer), 25 mm (tweeter)

Impedância

3,2

Potência de entrada nominal 4 W
Potência máxima de entrada 8 W

Secção do amplificador

Saída nominal

4 W + 4 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 3,2

Ω)

Suporte

Entrada/Saída de dados

Conector WM-PORT (22 pinos)

× 1,

Tomada WM-PORT (22 pinos)

× 1

Entrada

Mini-tomada estéreo

× 1

Impedância de entrada

WM-PORT (22 pinos) 47 k

Ω (a 1 kHz),

Mini-tomada estéreo 8 k

Ω (a 1 kHz)

Generalidades

Alimentação

CC 12 V (transformador de CA
fornecido)

Dimensões (l/a/p)

Aprox. 100

Ч 32 Ч 100 mm (suporte)

Aprox. 100

Ч 183 Ч 159 mm (coluna)

Peso

Aprox. 100g (suporte)
Aprox. 950 g (coluna esquerda)
Aprox. 930 g (coluna direita)

Acessórios fornecidos

Transformador de CA (1)
Cabo de alimentação (1)
Comando remoto tipo cartão (1)
Pilha de lítio CR2025 (1) (pré-instalado para utilização de teste)
Manual de instruções (1)
Garantia (1)

Walkman suportado

WALKMAN que cumpre os seguintes requisitos.
• Compatível com WM-PORT (22 pinos)
• Fornecido com encaixe circular

Acessórios opcionais

Cabo de gravação WMC-NWR1
Cabo de ligação RK-G22, RK-G129, RK-G136, RK-G138
Adaptador de ficha PC-234S, PC-236MS

Os acessórios opcionais indicados acima não são fornecidos em
algumas zonas.

Design e características sujeitos a alterações sem aviso prévio.

C

F

B

MU

TIN

G

VO

L

VO

L

3.2

alla presa DC IN 12 V
à tomada DC IN 12 V

Alimentatore CA (in dotazione)
Transformador de CA
(fornecido)

alla presa di rete
à tomada de parede

Alla presa INPUT
À tomada INPUT

Dispositivo audio
portatile, lettore CD/
MD, PC e così via
Equipamento de
áudio portátil, leitor
de CD/MD, PC, etc.

Installazione
Instalar

Rimozione 1
Remover 1

(parte posteriore)
(parte posterior)

Diffusore destro
(posteriore)
Coluna direita
(parte posterior)

A LINE OUT o alla
presa cuffie
(minipresa stereo)
A LINE OUT ou à
tomada para
auscultadores
(minitomada
estéreo)

Cavo USB (in
dotazione con il
Walkman)
Cabo USB
(fornecido com o
Walkman)

Cavo di
collegamento RK-
G136 (opzionale)
Cabo de ligação
RK-G136 (opcional)

PC, ecc.
PC, etc.

A

MUTING

VOL

VO

L

MU

TIN

G

VO

L

VO

L

Base di supporto
(posteriore)
Suporte
(parte posterior)

Diffusore sinistro
(posteriore)
Coluna esquerda
(parte posterior)

Alla presa L OUT
À tomada L OUT

Alla presa WM-PORT
À tomada WM-PORT

Alla presa R OUT
À tomada R OUT

G

1

2

Telecomando a scheda
(posteriore)
Comando remoto tipo
cartão (parte de trás)

Pila al litio
CR2025

× 1 (opzionale)

Pilha de lítio
CR2025

× 1 (opcional)

Parte anteriore
Parte da frente

Parte posteriore
Parte posterior

H

Telecomando a scheda
(posteriore)
Comando remoto tipo
cartão (parte de trás)

1

2

Instalar/Remover o encaixe

Instalar o encaixe

(Consulte a fig. D)

Instalar o encaixe adequado ao Walkman que está a utilizar.
Introduza as 2 patilhas existentes no lado com o logótipo nos
orifícios do suporte e empurre o outro lado para dentro.

Retirar o encaixe

(Consulte a fig. E)

Para retirar o encaixe, faça pressão sobre a marca (

a a a

)

respectiva, como se mostra na ilustração (Remover 1) ou, como se
mostra na ilustração (Remover 2), enquanto segura na parte de
instalação do encaixe do Walkman empurrada na direcção da
parte posterior do suporte, carregue na marca (

a a a

) respectiva.

z

Sugestões

• Esta unidade pode ser utilizada com um Walkman com os

requisitos seguintes.
– Compatível com WM-PORT* (22 pinos)
– Fornecido com encaixe circular

• A forma do encaixe pode variar em função do Walkman.

* WM-PORT é um terminal múltiplo dedicado, para ligar acessórios ao

Walkman.

Ligar o sistema

(Consulte a fig. F)

Ligue o sistema ao dispositivo fonte.

Se o sistema estiver ligado à tomada mono do dispositivo fonte,
pode não ouvir o som da coluna direita. Nesse caso, utilize o
adaptador de ficha PC-236MS opcional*.

Para fazer a ligação a uma tomada estéreo
tipo fono para auscultadores

Utilize o cabo de ligação RK-G22 ou o cabo de ligação RK-G136
e o adaptador de ficha PC-234S opcionais.*

* Os acessórios opcionais indicados acima não são fornecidos

nalgumas áreas.

Notas
• Não transporte o sistema com um Walkman instalado no conector

WM-PORT, pois pode provocar falhas no funcionamento.

• Encaixe bem o Walkman no suporte.

Preparar o comando remoto
tipo cartão

(Consulte a fig. G)

Antes de utilizar o comando remoto tipo cartão pela primeira vez,
retire a película isoladora.
A pilha vem instalada, de fábrica, no comando remoto tipo cartão.

Substituir a pilha de lítio

(Consulte a fig. H)

A distância de funcionamento do comando remoto diminui à
medida que a pilha vai perdendo a carga.
Substitua a pilha por uma nova seguindo o procedimento abaixo.
A duração normal da pilha é de 6 meses.

1

Puxe o compartimento da pilha para fora.

2

Substitua a pilha de lítio CR2025 por uma
nova, com o lado + virado para cima.

3

Volte a colocar o compartimento da pilha no
sítio.

Notas sobre a pilha de lítio
• Mantenha a pilha de lítio longe do alcance das crianças. Se a pilha

for engolida, consulte imediatamente um médico.

• Limpe a pilha com um pano seco para garantir um bom contacto.
• Instale a pilha com a polaridade correcta.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica pois pode provocar um

curto-circuito.

• Se utilizar uma pilha sem ser a CR2025 pode provocar um incêndio

ou explosão.

AVISO
Se não for manuseada com cuidado, a pilha pode explodir.
Não recarregue, desmonte nem queime a pilha.

Ouvir o som

1

Desligue o cabo USB utilizado para o
sistema e o computador pessoal ou coloque
o interruptor POWER do computador ligado
na posição OFF.

Notas
• Se ligar o cabo USB ao sistema e a um computador pessoal,

não ouve o som do Walkman instalado no conector WM-
PORT.

• Dependendo do computador que está a utilizar, se colocar o

interruptor de ligação na posição de desligado pode não activar
o modo de transferência de dados.

• Em vez disso, pode ouvir o som do equipamento ligado à

tomada INPUT.

2

Carregue no botão |/1 para ligar a unidade.

O indicador |/1 acende-se.

3

Inicie a reprodução no dispositivo fonte.

z

Sugestão

O Walkman ligado ao conector WM-PORT da unidade pode ser
comandado com o comando remoto tipo cartão fornecido.

4

Regule o volume.

Regule o volume do dispositivo fonte para um nível
moderado e carregue nos botões VOL +/– do sistema de
altifalantes.

Nota
Quando regula o volume para o máximo ou para o mínimo ouve
um sinal sonoro.

5

Carregue no botão |/1 para desligar a
unidade quando acabar de a utilizar.

O indicador |/1 apaga-se.

Notas
• Se ligar as colunas a um equipamento com um sintonizador ou rádio

integrado, a sensibilidade pode diminuir de forma significativa ou
não conseguir receber a transmissão de rádio.

• Se o dispositivo fonte tiver a função de intensificação de graves ou

de equalizador, desactive-a. Se estas funções estiverem activadas, o
som pode ficar distorcido.

• Se a saída para auscultadores do dispositivo fonte tiver um selector

de linha, ouve um som de melhor qualidade se o ligar. Para detalhes,
consulte o manual de instruções do equipamento fonte.

• Se utilizar ao mesmo tempo um Walkman instalado no conector

WM-PORT e o dispositivo ligado à tomada INPUT, pode ouvir o
som de ambos.

• O cabo USB que liga o sistema ao PC utiliza-se para transferir os

dados do Walkman e recarregar. Quando reproduzir o som de um
computador pessoal utilizando a unidade, ligue-o através da tomada
INPUT.

• Se o nível de volume do Walkman for alto enquanto o Walkman está

ligado ao conector WM-PORT do sistema, o efeito do equalizador da
coluna pode ficar mais fraco.

• O som não sai pela tomada dos auscultadores do Walkman se este

último estiver ligado ao conector WM-PORT da unidade.

Carregar o Walkman

Pode recarregar um Walkman instalado no conector WM-PORT
utilizando o transformador de CA (fornecido) ou um cabo USB
(fornecido com o Walkman) ligado a um computador.

Notas
• Introduza totalmente o Walkman no suporte.
• Consulte o Manual do utilizador do Walkman para obter detalhes

sobre como recarregar e as respectivas definições.

• Não pode transferir dados e recarregar ao mesmo tempo.
• No entanto, pode fazer a reprodução e recarregar ao mesmo tempo.

Durante a reprodução o tempo de recarregamento é maior.

• O tempo de recarregamento varia se estiver a utilizar o transformador

de CA ou o cabo USB. Para mais informações, consulte o Manual de
instruções do Walkman.

Transferir dados entre o
Walkman e o computador

Ligando um cabo USB (fornecido com o Walkman) a um
computador, pode transferir os dados do Walkman ligado ao
conector WM-PORT para o computador. Para mais informações,
consulte o Manual de instruções do Walkman.

Notas
• Se o Walkman se soltar do suporte durante a transferência de dados,

volte a encaixá-lo no suporte e volte a iniciar a transferência de dados.

• Não ligue nem desligue o cabo USB ou o transformador de CA

enquanto estiver a transferir dados do computador. O computador
pode não reconhecer o Walkman ou a transferência de dados ser
interrompida.

• Enquanto o computador estiver ligado à unidade com um cabo USB,

não ouve o som do Walkman instalado no conector WM-PORT. Em
vez disso, ouve o som do equipamento ligado à tomada INPUT.

Trasferimento di dati tra un
Walkman e un computer

Collegando un cavo USB (in dotazione con il Walkman) al
computer, è possibile trasferire in esso i dati contenuti nel
Walkman collegato al connettore WM-PORT. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del Walkman.

Note
• Se durante il trasferimento dei dati il Walkman si scollega dalla base

di supporto, ricollegarlo e iniziare nuovamente il trasferimento dei
dati.

• Non collegare o scollegare il cavo USB o l’alimentatore CA durante

il trasferimento di dati dal computer. È possibile che il computer non
riconosca il Walkman o che il trasferimento di dati venga interrotto.

• Se l’apparecchio e il personal computer sono collegati tramite un

cavo USB, il Walkman collegato al connettore WM-PORT non
riproduce l’audio. Verrà emesso l’audio proveniente dal dispositivo
collegato alla presa INPUT.

Registrazione sul Walkman

È possibile registrare su un Walkman* collegato al connettore
WM-PORT del presente apparecchio collegando un dispositivo
sorgente, quale un lettore CD, alla presa WM-PORT mediante il
cavo di registrazione WMC-NWR1 opzionale.

* Disponibile solo se il Walkman è dotato di un connettore WM-PORT

(22 piedini) e di una funzione di registrazione.

Note
• Se il presente apparecchio è nel modo di attesa, la registrazione non è

possibile.

• Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare le Istruzioni

per l’uso del Walkman.

Guida alla soluzione dei
problemi

Se durante l’uso del sistema diffusori si riscontrano eventuali
problemi, consultare l’elenco riportato di seguito ed eseguire le
misure correttive consigliate. Se il problema persiste, rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.

Assenza di audio

• Scollegare il cavo USB oppure impostare su OFF l’interruttore

POWER del personal computer collegato.

• Verificare che l’apparecchio e il dispositivo sorgente siano

accesi.

• Alzare il volume sul presente apparecchio.
• Regolare il volume del dispositivo sorgente sul livello più alto

possibile che non implichi alcuna distorsione dell’audio. Per
ulteriori informazioni sulla regolazione del volume, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo.

• Accertarsi che tutti i collegamenti siano stati effettuati in modo

corretto.

Livello audio basso

• Regolare il volume del dispositivo sorgente sul livello più alto

possibile che non implichi alcuna distorsione dell’audio. Per
ulteriori informazioni sulla regolazione del volume, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo.

• Alzare il volume sul presente apparecchio.

Audio distorto

• Abbassare il volume del dispositivo sorgente, finché l’audio

non risulta più distorto. Per ulteriori informazioni sulla
regolazione del volume, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
in dotazione con il dispositivo.

• Se il dispositivo sorgente dispone di una funzione di

potenziamento dei bassi, disattivarla.

• Abbassare il volume sul presente apparecchio.

Dai diffusori vengono emessi disturbi o ronzii.

• Accertarsi di avere effettuato correttamente tutti i collegamenti.
• Assicurarsi che nessuno dei componenti audio sia stato

posizionato troppo vicino ad un televisore.

La luminosità dell’indicatore |/1 è instabile.

La luminosità dell’indicatore |/1 potrebbe divenire instabile
quando il livello del volume viene aumentato. Non si tratta di un
problema di funzionamento.

Non è possibile inserire la pila o la pila è
troppo larga per il telecomando a scheda.

La pila è stata progettata in modo tale che possa essere inserita
soltanto nella direzione corretta. Controllare la polarità (+/–) e
inserire la pila nel modo corretto.

Il funzionamento mediante il telecomando a
scheda non è possibile.

• Utilizzare il telecomando a scheda rivolto in direzione del

sensore dei comandi a distanza della base di supporto.

• Rimuovere eventuali ostacoli presenti tra la base di supporto e il

telecomando a scheda.

• Non esporre i sensori dei comandi a distanza della base di

supporto a sorgenti luminose forti (luce solare diretta o
illuminazione ad alta frequenza di lampade a fluorescenza).

• Se i rimedi suggeriti sopra non risolvono il problema, è

possibile che la pila sia scarica. Sostituirla con una nuova.

Caratteristiche tecniche

Sezione diffusori

Sistema diffusori

Radiatore passivo a 2 vie incorporato,
schermato magneticamente, 80 mm
(woofer), 25 mm (tweeter)

Impedenza

3,2

Potenza di ingresso nominale 4 W
Potenza di ingresso massima 8 W

Sezione amplificatore

Uscita nominale

4 W + 4 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 3,2

Ω)

Sezione base di supporto

Ingresso/uscita dati

Connettore WM-PORT (22 piedini)

× 1,

Presa WM-PORT (22 piedini)

× 1

Ingresso

Minipresa stereo

× 1

Impedenza di ingresso

WM-PORT (22 piedini) 47 k

Ω (a 1 kHz),

minipresa stereo 8 k

Ω (a 1 kHz)

Generali

Alimentazione

12 V CC (alimentatore CA in dotazione)

Dimensioni (l/a/p)

Circa 100

Ч 32 Ч 100 mm

(base di supporto)
Circa 100

Ч 183 Ч 159 mm (diffusore)

Peso

Circa 100 g (base di supporto)
Circa 950 g (diffusore sinistro)
Circa 930 g (diffusore destro)

Accessori in dotazione

Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Telecomando a scheda (1)
Pila al litio CR2025 (1) (preinstallata per l’uso di prova)
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)

Walkman supportati

WALKMAN dotati dei requisiti riportati di seguito.
• Compatibili con WM-PORT (22 piedini)
• Attacco circolare in dotazione

Accessori opzionali

Cavo di registrazione WMC-NWR1
Cavo di collegamento RK-G22, RK-G129, RK-G136, RK-G138
Adattatore per spina PC-234S, PC-236MS

Gli accessori opzionali di cui sopra non sono disponibili in alcune aree.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.

E

1

2

D

Rimozione 2
Remover 2

Advertising