Candy GO 128DF-18S Manuale d'uso

Pagina 33

Advertising
background image

64

65

EN

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.

Press the option buttons (if
required)

Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

Warning: If there is any break

in the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.

● When the programme has
ended the word “End” will
appear on the display

● Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).

● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF” position.

● Open the door and remove
the laundry.

● Turn off the water supply
after every use.

FOR ALL TYPES OF

WASH CONSULT THE

PROGRAMME TABLE

AND FOLLOW THE

OPERATIONS IN THE

ORDER INDICATED.

IT

Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.

Che lo scarico sia in

posizione regolare.

SELEZIONE PROGRAMMA

Fate riferimento alla tabella dei
programmi o alla legenda dei
programmi sulla macchina, per
scegliere il programma più
adatto.
Il programma viene scelto
ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con l’indice.
Sul display verranno visualizzati i
parametri del programma
scelto.

Premere i tasti opzione (se
desiderati)

Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.

Il ciclo di lavaggio avverrà con
la manopola programmi ferma
sul programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.

Attenzione: Se dovesse

mancare la corrente durante il
funzionamento della
lavabiancheria, una speciale
memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al
ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dal punto in
cui si era fermata.

Alla fine del programma sul

display viene visualizzata la
scritta “End”

Attendete lo spegnimento

della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la lavabiancheria

portando la manopola
programma in posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

Chiuda il rubinetto dell’

acqua.

PER QUALSIASI TIPO DI

LAVAGGIO CONSULTI

SEMPRE LA TABELLA DEI

PROGRAMMI E SEGUA

LA SEQUENZA DELLE

OPERAZIONI COME

INDICATO.

PT

Certifique-se de que a

torneira de alimentação de

água esteja aberta.

Certifique-se também de

que o tubo de descarga

esteja bem colocado.

SELECÇÃO DE PROGRAMA.

Utilize o guia de programas para

seleccionar o programa mais

adequado.Rode o selector

requerendo o programa que

está activado.

No visor são apresentadas as

regulações para o programa

seleccionado.

Prima os botões de selecção de

opções (se for necessário)
Depois pressione o botão de

“INÍCIO”.Quando o botão de

“INÍCIO”for pressionado,a

máquina apresentará a

sequência do programa.

O botão mantém-se intacto,

mesmo quando o programa

está a decorrer.

Aviso: Se houver quebra de

corrente eléctrica enquanto

a máquina estiver a

funcionar, o programa

seleccionado fica registado

numa memória especial e,

quando a energia eléctrica

for restaurada o programa

continuará a partir do sítio

onde tinha ficado.
Quando o programa

chega ao fim, a indicação

“End” (fim) é apresentada no

visor
Espere que a porta que

está fechada abra (cerca de

2 minutos, depois do

programa ter terminado).

Desligue a máquina,

rodando o selector para a

posição “OFF”.

Abra a porta e retire a

roupa.
Desligue a torneira de

fornecimento de água após

cada utilização.

A TABELA DE

PROGRAMAS CONTÉM

INFORMAÇÕES SOBRE

TODOS OS TIPOS DE

LAVAGEM. CONSULTE-A

PARA ESCOLHER O

PROGRAMA ADEQUADO

À ROUPA QUE VAI LAVAR,

E SIGA AS OPERAÇõES

PELA ORDEM AQUI

APRESENTADA.

.

.

K

.

,

.

.

(

)

(START)

,

.

,

(

)

,

.

:

,

,

.

,

"End"

2

.

OFF.

.

.

K

K

K

K

.

EL

ES

● Asegúrese de que el grifo

del agua esté abierto,

● Que el desagüe esté en

posición correcta.

SELECCIÓN DEL PROGRAMA

Hace referencia a la tabla

de programas para

seleccionar el programa más

adecuado.

Girando el selector se activa

el programa elegido. En el

display se visualizarán los

parámetros del programa

elegido.

Pulsar las teclas de opciones

(si se desea)

Seleccionando la tecla

START la lavadora incia la

secuencia de lavado.

El ciclo de lavado

mantendrá el mando

programador fijo sobre el

programa seleccionado

hasta la finalización del

lavado.

Atención: Si hubiese un corte

en el suministro eléctrico

durante el funcionamiento

de la lavadora, una especie

de memoria conservará la

selección efectuada y, al

reiniciarse el suministro

eléctrico, la lavadora

continuará lavando desde el

punto en que se paró.

● Al término del programa

se visualizará la palabra

“End” en el display.

● Espere hasta que se

apague el piloto de puerta

asegurada (2 minutos

después de finalizar el

programa).
● Apague el aparato

colocando el mando

selector de programas en

posición “OFF”.
● Abra la puerta y extraiga

la ropa.

● Cierre el grifo del agua

PARA CUALQUIER TIPO

DE LAVADO, CONSULTE

SIEMPRE LA TABLA DE

LOS PROGRAMAS Y

SIGA LA SECUENCIA DE

LAS OPERACIONES TAL

COMO VIENE

INDICADO.

Advertising