Инструкция по эксплуатации FERROLI RMC 19-51 R-410A

Страница 4

Advertising
background image

4

ЗНАКОМСТВО С УСТАНОВКОЙ

Общие сведения
• Настоящее руководство и принципиальные схемы, поставляемые с установкой, должны хранитья в сухом месте, э

то

место должно быть доступно для всех пользователей, которым необходимо в любое время получить

консультацию.

Настоящее руководство составлено с целью использования для правильного монтажа установки и обеспечиения
всесторонней информации о том, как правильно использовать и обслуживать узлы и агрегаты. Перед тем как присту-
пить к монтажу, настоятельно рекомендуем тщательно прочитать всю информацию в настоящем руководстве,
в котором описываются процедуры, требуемые для правильного монтажа и использования установки.
Строго соблюдайте инструкции в настоящем руководстве и руководствуйтесь существующими требованиями безо-
пасности.
Агрегат должен быть установлен в соответствии с действующими законами страны, в которой этот агрегат монтиру-
ется и используется.
Неправомерное вмешательство в электрическое и механическое оборудование агрегата влечет за собой ПРЕКРА-
ЩЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
.
Перед подключением к электросети изучите описание электрической части агрегата на идентификационной табличке.
Прочтите инструкции в той части описания, в которой рассмотрены электрические соединения.
если по какой-либо причине установка должна ремонтироваться, то ремонт должен выполняться только специализи-
рованным центром, уполномоченным изготовителем, и с использованием подлинных запасных частей.

изготовитель также снимает с себя всю ответственность за любой ущерб, нанесенный лицам или собственности,
причиной которого является отказ от использования информации в настоящем руководстве.

• Применение: установки настоящей серии предназначены для получения холодной или горячей воды, ис-
пользуемой в системах предназначенных исключительно для кондиционирования/подогрева. Установки не
пригодны для производства горячей воды домашнего потребления. Любое применение установки, отличаю-
щееся от указанного выше, или превышение режимов эксплуатации, указанных в настоящем руководстве, без
предварительного одобрения изготовителя запрещаются.

Декларация соответствия

Фирма тем настоящим заявляет, что эта машина соответствует стандартам, установленным в соответствии с следую-
щими директивами:

• Директивой ЕЭС по машинам и механизмам 98/37

• Директивой ЕЭС 73/23 по низкому напряжению

• Директивой ЕЭС EMC 89/336 по электромагнитной совместимости

• Директивой ЕЭС 97/23 по оборудованию, работающему под давлением
Краткое описание установок

В настоящую серию промышленных холодильных установок входят установки 6 размеров, выпускаемых как в версии
холодильной машины, так и в версии теплового насоса, с номинальной охлаждающей способностью от 19.2 до 51.7
кВт
(от 18.7 до 49.7 кВт для версии теплового насоса) и с номинальной тепловой мощностью от 20.4 до 51.3 кВт.
Эти установки предназначены, чтобы удовлетворить требованиям по обогреву и охлаждению и жилищного и коммер-
ческого оборудования малой и средней производительности. Установки пригодны для монтажа внутри помещений.
Чтобы удалить воздух, затянутый змеевиком, используются центробежные вентиляторы. Установки оборудованы вер-
тикальной подачей воздуха, к нагнетательному патрубку вентилятора может стыковаться воздуховод, для чего исполь-
зуется предусмотренный конструкцией фланец. Также можно пристыковать воздуховод к всасывающему патрубку с
помощью специального фланца, поставляемого в принадлежностях.

Рама и панели установки изготовлены из оцинкованных труб подходящей толщины, окрашенных порошковой полиуре-
тановой эмалью.

Все крепежные детали установки изготовлены из нержавеющей

и/или оцинкованной стали. Панель с

электрическими соединениями в специальном отсеке с классом защиты IP54. На панели установлены тепловая и
магнито-тепловая защита наиболее важных устройств и микропроцессорного контроллера. Кроме того, все установки в
стандартной комплектации снабжены с индикатором правильного присоединения фаз электросети. В стандартное
оборудование установки входит одночервячный компрессор, специально разработанный для работы с экологичным
хладагентом R410A. Компрессор, оборудованный встроенной в электродвигатель тепловой защитой от перегрева,
установлен в специальном отсеке, защищенном от потока воздуха, чтобы облегчить текущее и внеочередное обслу-
живание. Теплообменники контура вода-хладагент из оцинкованных труб, теплоизолированы и защищены диффеен-
циальным реле давления и электрическим нагревателем антифриза. Ребристый змеевик с большой площадью по-
верхности для улучшения теплообмена, собран из медных труб и алюминиевого оребрения. Крыльчатки центробеж-
ных вентиляторов с обращенными вперед лопастями, соединены с валом электродвигателя через ременной привод и
шкив. Все установки производят холодную воду от 5 до 12°C (в летнее время) и горячую воду от 35 до 50°C (в зим-
нее время, только для версий IP с тепловыми насосами). Стандартная комплектация может быть дополнена огромным
количеством принадлежностей.
Особого внимания заслуживают: - Набор для шумоподавления (KS), в который входит звукоизоляционная облицовка
отсеков холодильного контура и компрессора, позволяет снизить уровень шума установки приблизительно на 3 деци-
бела. - Модуль хранения и подкачки (МАР), в который входят модуль насоса и водяной бак. Бак всегда наполняется
для питания системы. Модуль подкачки представляет собой 1 насос со всеми деталям, необходимыми для подключе-
ния водоснабжения и завершения монтажа. Все установки тщательно изготовлены точно по чертежам и прошли инди-
видуальную проверку. Для монтажа требуется подключить установку к электросети и сети водоснабжения, а также
присоединить воздуховоды (где необходимо впускной воздуховод).


Advertising