Panasonic NVS90E Manuale d'uso
Panasonic, Nv-s90e
Attenzione! Il testo di questo documento è stato raddrizzato automaticamente. Per vedere il documento originale, puoi usare la "Modalità originale".
Advertising
l'indice
Document Outline
- Panasonic
- Informazioni riguardanti la vostra sicurezza
- Information af hensyn til Deres sikkerhed
- Guida a queste istruzioni per l’uso
- Sommario
- Overzicht van deze bedieningshandleiding
- Inhoud
- Översikt over bruksanvisningen
- InnehäH
- Oversigt over brugsanvisning
- Indhoid
- Prima della ripresa
- Alvorens op te nemen
- Innan du börjar filma
- For optagelse
- 1 Standard tilbehor
- ADVARSEL:
- [2l Come caricare il pacco batteria
- [2I Opladen van de accu
- [2] Uppladdning av batteripaketet
- Opladning af en batteripakning
- 1 Säet batteripakningen pä.
- 2 Forbind netledningen sikkert med
- Iysnetadapteren og lysnettet.
- ■ Opladningsindikator
- Tempo di ricarica e tempo massimo di ripresa continua ed operazioni manuali
- ■ Come usare il marchio di conferma ricarica
- Oplaadtijd eri maximale tijd van ononderbroken opname en handbediening
- ■ Gebruiken van de laadtoestand marketing
- Uppladdningstid och maximal tid for kontinuerlig inspelning och manuell
- Opiadningstid og maksimal tid for uafbrudt optagelse og manuel betjening
- ■ Anvendelse af ladningsmarkoren
- |T| Come attaccare il pacco batteria carico
- [3] Bevestigen van de opgeladen accu
- 131 Pásattning av ett uppladdat batteripaket
- [y] Päsaetning af en opladet batteripakning
- 0 Come regolare il cinturino dell’impugnatura
- Come attaccare la cinghia da spalla
- Afstelien van de handriem
- Bevestigen van de schouderriem
- [4] Justering af hándremmen
- |6| Come inserire la videocassetta
- [7| Come rimuovere il copriobiettivo
- [6] Plaatsen van de Videoband
- p7l Verwijderen van de lensdop
- pS] Isättning av en videokassett
- [t] Avtagning av linsskyddet
- [6] Isaetning af en videokassette
- p7l Aftagning af objektivdsekslet
- |8| Come estendere il mirino
- Come regolare il mirino
- [q\ Utdragning av sökaren
- [9] Instälining av sökaren
- [8] Hvordan sogeren traekkes ud
- Justering af sogeren
- Ripresa
- Opnemen
- Filmning
- Optagelse
- |T| Optagelse fra begyndelsen af en kassette
- Segnali indice (ViSS)
- |T| Come controllare la fine della scena registrata
- Indexsignalen (VISS)
- ITI Controleren van het einde van een opgenomen scène
- [U indexsignaler (VISS)
- [3] Kontroli av slutet pä en inspelad seen
- Indekssignaler (VISS)
- |T1 Kontrol af slutningen af en optaget scene
- Come usare la funzione Menu
- Gebruik van de menufunctie
- Användning av menyfunktionen
- Hvordan menufunktionen anvendes
- Riproduzione
- Weergeven
- Avspelfling
- Gengivelse
- |T| Gengivelse i sogeren
- (Gengivelse fra begyndelsen af et
- band)
- Come riprodurre attraverso un
- videoregistratore
- (Usando l’adattatore cassetta in
- dotazione)
- Weergeven via een videorecorder (met behulp van de bijgeleverde Videobandadapter)
- [y| Come riavvolgere o far avanzare il nastro
- |~4l Come regolare l’allineamento
- |3| Terugspoelen en snelvooruitspoelen van de videoband
- [4] Afstellen van de spoorregeiing
- |T| Snabbspolning framàt och bakàt
- [4] Justering av spärningsinställningen
- ^ Frem- og tilbagespoling af bàndet
- |T| Justering af sporing
- ■ Per l’accesso
- 1 Tenere premuto il pulsante [►►].
- B Per il ripasso
- 2 Tenere premuto il pulsante [◄◄].
- fl Per il fermoimmagine
- 3 Premere il pulsante [I ■].
- Per riprendere la normale riproduzione
- B Voor eue weergave
- 1 De [►►] toets ingedrukt houden.
- B Voor review weergave
- 2 De [◄◄] toets ingedrukt houden.
- B Voor stilstaand-beeld weergave
- 3 Druk de [II] toets in.
- Voor het hervatten van de normale weergave
- [5] Användning av funktionerna for
- snabbspolning framât och bakât med bild och stillbilder under vanlig avspelning
- Brug af cue, review og still- funktionerne under normal gengivelse
- Dopo l’uso
- Come prevenire cancellazioni accidentali di registrazioni
- Na gebruik
- Voorkomen van abusievelijk wissen van opnamen
- Skydd mot oavsiktlig radering av inspelningar
- Forebyggelse af utilsigtet sletning af optagelser
- Pulizia
- Reinigen
- Rengöring
- Rengöring
- O
- Rengöring af videokameraet
- Alimentazione
- Stroomvoorziening
- Strömförsörjning
- Stramforsyning
- Come usare l’indicazione del contanastro
- Gebruiken van de bandteller indicatie
- Användning av bandräkneverket
- Brug af bändtaellenndikeringen
- Come registrare la data e l’ora durante la ripresa
- Vastleggen van de datum en tijd tijdens het opnemen ni Plaatsen van de knoopbatterij
- Inspelning av datum och klockslag
- under filmningen
- pf] Isattning av knapptypsbatteriet
- [2~1 Regolazione della data e dell’ora
- [TI Instellen van de datum en tijd
- |T| Inställning av datum och klockslag
- |T| Indstilling af dato og klokkeslaet
- 131 Come inserire e cancellare la data e l’ora
- Invoegen en uitnemen van de datum en tijd
- Inkoppling och urkoppling av datumet
- Indssetning og sletning af dato- og klokkesletangivelserne
- Come ingrandire o rimpicciolire il soggetto durante le riprese
- Groter of kleiner maken van het object tijdens het opnemen
- Förstoring och förminskning av motivet under filmningen
- Zoomfunktioner
- Come far comparire o scomparire lentamente le immagini ed il suono
- Infaden en uitfaden van beeid en geluid
- Intoning och uttoning av ljud och
- ■ Användning av intonings- och
- utton i ngsf u n ktionerna
- Hall knappen intryckt i inspelningspausläget.
- Tryck när bilden har slocknat i sökaren.
- 3 Släpp upp knappen efter ca. 3 sekunder.
- 1 Tryck pä knappen under inspelningen pä det Ställe dar du vill börja tona ut.
- 2 Tryck när bilden har slocknat i sökaren.
- 3 Släpp upp knappen igen.
- Ind- og udtoning af billede og lyd
- ■ Brug af ind- og udtoningsfunktionerne
- 1 Hold knappen trykket ind under optagepause.
- 2 Tryk efter biiiedet i sogeren er forsvundet.
- 3 Slip efter ca. 3 sekunder.
- 1 Tryk under optagelse pä det punkt, hvor De onsker at tone ud.
- 2 Tryk efter biiiedet i sogeren er forsvundet.
- ■ utilizzo della funzione di istantanea
- 1 Premere nella modalità di pausa della ripresa.
- ■ Gebruiken van de momentopnamefunctie
- 1 Indrukken in de opnamepauzefunctie.
- Tagning av en stillbild i 5 sekunder (Snapshot-funktionen)
- Optagelse af 5-sekunders stillbilleder (snapshot)
- s.flD
- ^
- Come usare le funzioni digitali
- Gebruik van de digitale functies
- Användning av de digitala funktionerna
- Hvordan digitalfunktionerne anvendes
- Come usare la funzione di stabilizzazione digitale delle
- Gebruiken van de digitale beeldstabilisatorfunctie
- Användning av den digitala biidstabiliseringsfunktionen
- Anvendelse af digital billedstabiiiseringsfunktion
- 1 Drej indtil “(CH))” Indikationen lyser.
- 1 Girare fino a quando si accende l’indicazione “C”.
- Premere.
- Premere.
- 4 Premere.
- Draai totdat de “C” indicatie oplicht.
- Indrukken.
- Indrukken.
- 4 Indrukken.
- Vrid tills indikeringen “ IfT] ” lyser.
- Tryck.
- 4 Tryck.
- Drej indtil “83” Indikationen lyser.
- Tryk.
- Tryk.
- 4 Tryk.
- Girare fino a quando si accende l’indicazione ‘ ‘3”-
- Premere.
- Premere.
- 4 Premere.
- Draai totdat de “ a” indicatie oplicht.
- Indrukken.
- Indrukken.
- 4 Indrukken.
- Vrid tills indikeringen “(3 ” lyser.
- Tryck.
- Tryck.
- 4 Tryck.
- 1 Drej indtil “3” Indikationen lyser.
- 2 Tryk.
- 3 Tryk.
- 4 Tryk.
- Come riprendere con colori naturali
- Opnemen met natuurlijke kleuren
- Filmnìng med naturUga färger
- Optagelse med naturlige farver
- Temperatura del colore e bilanciamento del bianco
- Kleurtemperatuur en witbalans
- Färgtemperatur och vitbaíans
- Farvetemperatur og hvidbalance
- Come regolare la messa a fuoco
- Scherpstellen
- SkärpeinstäUning
- Fokusering
- Come riprendere soggetti in movimento veloce
- Opnemen van snel bewegende Objecten
- Filmning av motiv som rör sig snabbt
- Optagelse af motiver i hurtig
- bevasgelse
- Come far risaltare chiaramente delle persone dallo sfondo
- Personen scherp afzetten tegen de achtergrond
- Att filma personer sà att de syns tydiigt mot bakgrunden
- Udskillelse af personer fra baggrunden
- Come riprendere scene buie
- Heider opnemen van donkere scènes
- Ljusare bild vid mörkertagningar
- Lysere optagelse af morke scener
- Come regolare la velocità di otturazione ed il valore del diaframma
- Instellen van de sluitersnelheid en het diafragma
- Inställning av slutartid och bländare
- Justering af lukkerhastighed og blænderværdi
- Come usare la funzione di riversamento audio
- Gebruiken van de audio-dub functie
- Användning av dubbningsfunktionen
- Hvordan lyddubbefunktionen anvendes
- Come usare la funzione VITC
- Gebruiken van de VITC functie
- Användning av VITC-funktionen
- Anvendelse af VITC funktionen
- [T| Registrazione dei segnali VITC
- [2] Riproduzione dei segnali VITC
- pT| Opnemen van VITC Signalen
- Weergeven van de VITC Signalen
- [T| Inspelning av VITC-signaler
- |~2] Avspelning av VITC-signaler
- |T| Optagelse af VITC signaler
- [2I Gengivelse af VITC signaler
- ■ Quando “DR-ON” è regolato sulla voce “VITC”
- ■ Quando “DR-OFF” è regolato sulla voce VITC
- ■ Als de “DR-ON” instelling gekozen is voor de “VITC” optie
- ■ Als de “DR-OFF” instelling gekozen is voor de “VITC” optie
- ■ Om kategorin “VITC” är installd pa “DR-ON’
- ■ Om kategorin “VITC” är instälid pá “DR-OFF”
- B Nár “DR-ON” er valgt for punktet “VITC”
- B Nár “DR-OFF” er valgt for punktet “VITC”
- Come riprodurre attraverso un televisore
- Weergeven via een TV-toestel
- Avspelning pâ en TV-apparat
- Gengivelse pä et TV
- Kopiering fràn videokameran till en videobandspelare
- Kopiering fra videokameraet til en videobändoptager (overspilning)
- ■ Betjening
- ■ Redigeringsb0sning [NEW EDIT]
- Precauzioni per la Movie Camera
- Voorzorgsmaatregelen bij de Movie Camera
- Att Observera angâende videokameran
- Forsigtighedsregler for videokameraet
- Om videohuvudena blir igensatta med smuts gär det inte att ta rena bilder längre.
- Hvis videohovederne bliver tilstoppede med snavs, er det ikke lästigere muligt at optage tydelige billeder.
- Se si è formata della condensa all’Interno della Movie Camera, non si potranno effettuare riprese.
- Indien condens zieh in de Movie Camera heeft gevormd, is opnemen niet mogelijk.
- Om det bildas kondens Inuti videokameran gár det inte att filma.
- Hvis der har dannet sig kondens inden i videokameraet, er det ikke muligt at optage.
- Precauzioni per il pacco batteria
- Precauzioni per l’adattatore CA
- Voorzorgsmaatregelen bij de accu
- Voorzorgsmaatregelen bij de voeding/ acculader
- Att observera angâende batteripaketet
- Att observera angâende natadaptern
- Forsigtighedsregler for batteripakningen
- Forsigtighedsregler for lysnetadapteren
- Prima di chiamare /7 tecnico
- Storíngsgids
- Innari du begär reparation
- For De beder om hjaelp
- Indicazioni nel mirino
- Indicaties in de zoeker
- Indikeringar i sökaren
- Indikeringer i sogeren
- Comandi e componenti
- Bedieningsfuncties en componenten
- Kontroller och delar
- Kontroller og komponenter
- Accessori opzionali
- Als optie verkrijgbare accessoires
- Ekstra tUbehor
- Dati tecnici
- Technische gegevens
- Tekniska data
- Specifikationer