Festo SME-10 Manuale d'uso

Sme-10-kl-led-24

Advertising
background image

SME-10-KL-LED-24

173 210

Anwendungshinweise

Der SME-10-... ist ein elektrischer
Näherungsschalter. Der interne Reedkontakt wird
magnetisch betätigt und schließt einen elektrischen
Stromkreis.

Der SME-10-... wird bestimmungsgemäß zur
Abfrage der Kolbenstellung an Zylindern mit
integrierter Sensornut eingesetzt.

In Verbindung mit dem Bausatz SMBR-10 ist ein
Einsatz für Festo-Rundzylinder möglich.

Reinigen Sie den SME-10 mit Seifenlauge
(max. +60°C).

Notes regarding use

The SME-10-... is an electric proximity switch.

The internal reed contact is actuated magnetically
and completes an electrical circuit.

The SME-10-... is used for interrogating the piston
position on cylinders with integrated sensor
groove.

Festo round zylinders can be used in combination
with fastening kit SMBR-10.

Clean the SME-10-.. with soap suds
(max. +60° C).

Indicaciones de utilización

El SME-10-... es un interruptor de proximidad
electrónico. Cuando el contacto reed interno es
accionado magnéticamente, cierra un circuito
eléctrico.

El SME-10-... se utiliza para interrogar la posición
del émbolo en cilindros con ranura para sensores
integrada.

Para instalarlo en los cilindros redondos de Festo,
debe utilizarse el kit

de fijación SMBR-10.

Limpiar el SME-10-... con lejía jabonosa (max.
+60°C).

Instructions d'utilisation

Le SME-10-... est un capteur de proximité
électrique. Le contact reed interne est actionné
magnétiquement et ferme un circuit électrique.

Le SME-10-...est destiné à la détection de la
position du piston sur des vérins dotés de rainures
de capteurs intégrées

.

Il est possible de l'utiliser en association avec le kit
SMBR-10 pour les vérins cylindriques Festo.

Nettoyez le SME-10-... à l'eau savonneuse
(60° C max.)

Skötselanvisning

SME-10-... är en elektrisk lägesgivare. Den interna
tungkontakten aktiveras magnetiskt och sluter en
elektrisk strömkrets.

SME-10-... är avsedd för avläsning av kolvläget
hos cylindrar med integrerat sensorspår.

Med hjälp av monteringssats SMBR-10, kan den
även användas på runda cylindrar.

Rengör SME-10 med tvållösning (max +60

°

C).

Indicazioni per l'utilizzo

SME-10-... è un sensore di prossimità elettrico.
L’avvicinarsi del campo magnetico determina
l’azionamento del contatto Reed, che chiude un
circuito elettrico.

La funzione di questo sensore è di segnalare la
posizione del pistone nei cilindri dotati della
scanalatura per sensori integrata.

Il sensore SME-10-... può essere impiegato nei
cilindri Festo a sezione circolare in combinazione
con il kit di montaggio SMBR-10.

Per la pulizia del sensore SME-10 utilizzare
acqua saponata (60

°

C max.).

Nicht für den Einsatz als Sicherheitsbauteil!
Elektrische Spannung! Vor Arbeiten an der
Elektrik: Spannung ausschalten.

Do not use as a safety device!

A.C. voltage!

Prior to working on electrics,

switch off voltage .

¡No utilizar como sensor de protección!
¡Tensión eléctrica!

Desconectar la tensión

antes de manipular el sistema eléctrico.

Ne convient pas pour une utilisation en tant
que dispositif de sécurité!

Tension électrique

! Avant toute intervention sur le système
électrique: mettre hors tension .

Får ej användas som beröringsfri skyddsan-
ordning! Elektrisk spänning! Innan arbeten på
elektroniken utförs skall spänningen
frånkopplas.

NON utilizzare come barriera di protezione
Tensione elettrica! Prima di intervenire sulla
parte elettrica, togliere la tensione.

Elektrischer Anschluß
Electrical connection

Conexión eléctrica
Raccordement électrique

El-anslutningar
Collegamento elettrico

Einbauhinweise
Mechanical connection

Conexión mecánica
Montage mécanique

Mekaniska anslutningar
Collegamento meccanico

1.

3.

2.

a)

b)

0,5Nm

SMBR-10

BN =

Braun

Brown

Marrón

BU =

Blau

Blue

Azul

BK =

Schwarz

Black

Negro

R

L

=

Last

Load

Carga

BN =

Marron

Brun

Marrone

BU =

Bleu

Blå

Blu

BK =

Noir

Svart

Nero

R

L

=

Charge

Last

Carico

Festo AG & Co.
Postfach
D-73726 Esslingen

Tel.: (0711) 347-0

9705NH

Näherungsschalter
Proximitiy switch
Interruptor de proximidad

Capteur de proximité
Sensore di prossimità
Lägesgivare

365 822

12 ... max. 27 V DC
100 mA
max. 1 Watt

Advertising