Panasonic CQC1301NW Manuale d'uso

Informazioni per la sicurezza, Prima di leggere queste istruzioni, Preparativi

Advertising
background image

YEFM285605C NT1104-3124 Stampato in Cina

Accessori

Manuale di istruzioni
(English

: YEFM285600)

(Deutsch

: YEFM285601)

(Français

: YEFM285602)

(Nederlands : YEFM285603)
(Svenska

: YEFM285604)

(Italiano

: YEFM285605)

(Español

: YEFM285606)

(Dansk

: YEFM285607)

Qtà: 1 set

Istruzioni per l’instal-
lazione
(English, Deutsch, Français,
Nederlands : YEFM293892)
(Svenska, Italiano, Español,
Dansk

: YEFM293893)

Qtà: 1 set

Garanzia

Qtà: 1

Kit di installazione (YEP0FZ5700)

Piastrina di rilascio del
fermo

Qtà: 2

Bullone di montaggio

Qtà: 1

Collarino di montaggio
(YEFX0217263)

Qtà: 1

Piastra di rifinitura
(YEFC051001)

Qtà: 1

Connettore di alimen-
tazione
(YEAJ02874)

Qtà: 1

Custodia per il frontalino
rimovibile
(YEFA131839)

Qtà: 1

Note:

¡

Il numero tra parentesi sotto al nome di
ogni accessorio è il numero della parte
per la manutenzione e la riparazione.

¡

Gli accessori ed i loro rispettivi numeri
della parte sono soggetti a modifiche
senza preavviso a causa di migliora-
menti.

¡

Il collarino di montaggio e la piastra di
rifinitura sono montati sull'unità princi-
pale al momento della spedizione.

Telecomando (Opzionale)

¡

Questo manuale di istruzioni spiega le operazioni per l’utilizzo
con i tasti sull’unità principale. (Escluse le operazioni differenti)

Nota: Il telecomando opzionale è disponibile presso il proprio
rivenditore locale. (CA-RC61EX)

Car Audio

Car Audio

BAND/DISC UP

PRG

(ATT)

(ATT)

PWR

VOL

MODE

MUTE

TRACK

TUNE

Alimentazione

Silenziamento

Volume

Sintonia
Selezione del brano
Avanti/indietro veloce

Modalità
(Sorgente)

Banda
Pausa

(CA-RC61EX)

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

Sintoamplificatore / lettore WMA MP3 CD

CQ-C1321NW/C1311NW/C1301NW

Manuale di istruzioni

¡

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.

CQ-C1321N

MUTE/SQ

SCROLL

RANDOM

SCAN

REPEAT

TA/AF

P

U

S

H

S

E

L

T

U

N

E

/T

R

A

C

K

FO

LD

ER

BAND

1

2

3

4

5

6

PWR

PTY

VO

L

SRC

DISP

APM

D·M

D·M

(CQ-C1321NW)

TEXT

Italiano

Precauzione

Osservare le seguenti precauzioni quando si utiliz-
za questa unità.

Tenere il volume del suono ad un livello appropriato.

Tenere il volume ad un livello sufficientemente basso per essere
consapevoli delle condizioni della strada e del traffico mentre si
guida.

Questa unità è progettata esclusivamente per l'utilizzo

nelle automobili.

Non tenere in funzione l'unità per un periodo prolungato

con il motore spento.

Il funzionamento del sistema audio per un lungo periodo di tempo
con il motore spento farà scaricare la batteria.

Non esporre l'unità alla luce solare diretta o ad eccessivo

calore.

In caso contrario si alzerà la temperatura interna dell'unità e
questo può provocare fumo, incendi o altri danni all'unità.

Non utilizzare il prodotto dove è esposto all'acqua,

all'umidità o alla polvere.

L'esposizione dell'unità ad acqua, umidità o polvere può provocare
fumo, incendi o altri danni all'unità. Accertarsi in particolar modo
che l'unità non si bagni durante il lavaggio dell'auto o in giornate
piovose.

Osservare le seguenti precauzioni durante l'instal-
lazione.

Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per il

cablaggio e l'installazione.

L'installazione di questa unità richiede abilità particolari ed espe-
rienza. Per la massima sicurezza, farla installare dal proprio riven-
ditore. Panasonic non risponde di alcun problema risultante dal-
l'installazione dell'unità eseguita da sé.

Seguire le istruzioni per installare e cablare il prodotto.

Non seguendo le istruzioni per installare e cablare correttamente il
prodotto si possono causare incidenti o incendi.

Prestare attenzione a non danneggiare i cavi.

Durante il cablaggio, prestare attenzione a non danneggiare i cavi.
Impedire che rimangano impigliati nel telaio del veicolo, nelle viti e
nelle parti in movimento quali le rotaie dei sedili. Non graffiare,
tirare, piegare o attorcigliare i cavi. Non farli correre vicino a fonti
di calore e non mettervi sopra oggetti pesanti. Se si devono far
correre i cavi sopra a spigoli di metallo affilati, proteggere i cavi
avvolgendoli con nastro di vinile o una protezione simile.

Utilizzare le parti e gli utensili designati per l'instal-

lazione.

Utilizzare le parti fornite o designate e gli utensili appropriati per
istallare il prodotto. L'utilizzo di parti diverse da quelle fornite o
designate può risultare in danni interni all'unità. L'installazione
scorretta può portare ad un incidente, un cattivo funzionamento o
un incendio.

Non bloccare lo sfogo dell'aria o la piastra di raffredda-

mento dell'unità.

Bloccare queste parti causerà il surriscaldamento dell'interno del-
l'unità e risulterà in incendi o altri danni.

Non installare il prodotto dove è esposto a forti vibrazioni

o è instabile.

Evitare superfici inclinate o fortemente curvate per l'installazione.
Se l'installazione non è stabile, l'unità può cadere mentre si guida
e ciò può portare ad un incidente o una ferita.

Angolo di installazione

Il prodotto deve essere installato in posizione orizzontale con la
parte anteriore sollevata ad un angolo comodo, ma non superiore
a 30°.
L'utente deve tenere presente che in alcune aree possono esserci
limitazioni su come e dove può essere installata questa unità.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori dettagli.

Indossare dei guanti per sicurezza. Assicurarsi che il

cablaggio sia stato completato prima dell'installazione.

Per prevenire danni all'unità, non collegare il connettore

di alimentazione finché non è stato completato tutto il
cablaggio.

Non collegare più di un altoparlante ad un gruppo di cavi

per altoparlanti. (tranne che per il collegamento ad un
tweeter)

Informazioni per la sicurezza

Attenzione

Osservare i seguenti avvertimenti quando si utilizza
questa unità.

Il conducente non dovrebbe osservare il display o

azionare il sistema durante la guida.

L'esecuzione di operazioni sul sistema potrebbe distrarre il condu-
cente dal guardare davanti al veicolo e causare incidenti. Fermare
sempre il veicolo in una posizione sicura ed utilizzare il freno di
stazionamento prima di eseguire operazioni sul sistema.

Utilizzare l'alimentazione appropriata.

Questo prodotto è stato progettato per il funzionamento con un
sistema batteria da 12 V C.c. a massa negativa. Non utilizzare mai
questo prodotto con altri sistemi batteria, particolarmente con un
sistema batteria da 24 V C.c.

Proteggere il meccanismo della piastra.

Non inserire alcun oggetto estraneo nella fessura di questa unità.

Non smontare o modificare l'unità.

Non smontare, modificare l'unità o tentare di riparare il prodotto
da sé. Se il prodotto necessita di riparazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore o ad un Centro di Assistenza Panasonic autorizzato.

Non utilizzare l'unità quando è guasta.

Se l'unità è guasta (manca l'alimentazione, nessun suono) o in
uno stato anomalo (contiene oggetti estranei, è esposta all'acqua,
emette fumo o odore), spegnerla immediatamente e consultare il
proprio rivenditore.

Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per la

sostituzione del fusibile.

Quando si brucia il fusibile, eliminare la causa e farlo sostituire con
il fusibile prescritto per questa unità da un tecnico dell'assistenza
qualificato. La sostituzione scorretta del fusibile può portare a
fumo, incendi e danni al prodotto.

Osservare i seguenti avvertimenti durante l'instal-
lazione.

Scollegare il cavo dal terminale negativo (–) della batte-

ria prima dell'installazione.

Il cablaggio e l'installazione con il terminale negativo (–) della bat-
teria collegato possono causare scosse elettriche e ferite dovute ad
un cortocircuito. Alcune automobili dotate di sistema di sicurezza
elettrico richiedono procedure specifiche per scollegare il termi-
nale della batteria.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLA PROCEDURA PUÒ PROVO-
CARE L'ATTIVAZIONE INVOLONTARIA DEL SISTEMA DI
SICUREZZA ELETTRICO E RISULTARE IN DANNI AL VEICOLO E
FERITE FISICHE O DECESSO.

Non utilizzare mai componenti relativi alla sicurezza per

l'installazione, la messa a terra ed altre funzioni simili.

Non utilizzare componenti del veicolo relativi alla sicurezza (serba-
toio di benzina, freno, sospensione, volante, pedali, airbag, etc.)
per cablare o fissare il prodotto o i suoi accessori.

L'installazione del prodotto sulla copertura dell'airbag o

in una posizione dove interferisce con il funzionamento
dell'airbag è proibita.

Controllare condutture, serbatoio della benzina, cablag-

gio elettrico ed altri elementi prima di installare il
prodotto.

Se è necessario aprire un foro nel telaio del veicolo per fissare o
cablare il prodotto, prima controllare dove sono ubicati il cablaggio
preassemblato, il serbatoio della benzina e l'impianto elettrico.
Quindi aprire il foro dall'esterno se possibile.

Non installare mai il prodotto in una posizione dove inter-

ferisce con il proprio campo visivo.

Non diramare mai il cavo di alimentazione per fornire ali-

mentazione ad altre apparecchiature.

Dopo l'installazione ed il cablaggio, si dovrebbe controllare

il funzionamento normale delle altre apparecchiature elet-
triche.

Il loro utilizzo continuo in condizioni anomale può causare incendi,
scosse elettriche o un incidente stradale.

Nel caso di installazione in un'automobile dotata di

airbag, controllare avvertimenti e precauzioni del produt-
tore del veicolo prima dell'installazione.

Accertarsi che i cavi non interferiscano con la guida o

con l'entrata e l'uscita dal veicolo.

Isolare tutti i cavi esposti per prevenire cortocircuiti.

Questo pittogramma è inteso ad avvertire della presenza
di importanti istruzioni operative ed istruzioni per l'in-
stallazione. La mancata osservanza delle istruzioni può
risultare in gravi ferite o decesso.

Leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'unità e di tutti gli
altri componenti del proprio sistema audio per auto prima di utiliz-
zare il sistema. Questi contengono istruzioni su come utilizzare il
sistema in modo sicuro ed efficiente. Panasonic non si assume nes-
suna responsabilità per alcun problema risultante dalla mancata
osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale.

Questo manuale utilizza pittogrammi per mostrare come si utilizza il
prodotto in modo sicuro e mettere in guardia contro potenziali prob-
lemi risultanti da collegamenti ed operazioni impropri. Il significato
dei pittogrammi è spiegato sotto. È importante comprendere pien-
amente il significato dei pittogrammi in modo da utilizzare corretta-
mente questo manuale ed il sistema.

Attenzione

Questo pittogramma è inteso ad avvertire della presenza
di importanti istruzioni operative ed istruzioni per l'in-
stallazione. La mancata osservanza delle istruzioni può
risultare in ferite o danni materiali.

Precauzione

Prima di leggere queste istruzioni

Panasonic vi dà il benvenuto nella sua famiglia sempre più crescente di utenti dei suoi prodotti elettronici.
Ci sforziamo sempre di fornirvi il meglio della nostra ingegneristica elettronica e meccanica di precisione, composta da componenti attentamente
selezionati e montati da un personale fiero della rinomanza che il suo lavoro ha conferito a Panasonic. Siamo sicuri che questo prodotto vi pro-
curerà molte ore di piacevole intrattenimento e che, quando vi renderete conto della sua qualità, valore ed affidabilità, sarete anche voi fieri di
appartenere alla nostra famiglia.

Differenze tra i 3

modelli

Questo manuale di istruzioni si riferisce ai 3 modelli CQ-C1321NW, CQ-C1311NW e CQ-C1301NW. Tutte le illustrazioni riportate
in questo manuale rappresentano il modello CQ-C1321NW a meno che non sia altrimenti specificato. La tabella seguente illustra
le differenze tra i 3 modelli.

Caratteristiche

Modelli

CQ-C1321NW

CQ-C1311NW

CQ-C1301NW

Colore del display

Blu

Nero

Nero

Colore dell'illuminazione di vano disco/chiave

Rosso

Rosso

Verde

Prodotto laser

Indicazioni delle etichette e loro
posizioni

PRECAUZIONE

RADIAZIONE LASER QUANDO APERTO, NON
FISSARE IL RAGGIO.

Precauzione

Questo prodotto utilizza un laser.

L’utilizzo di controlli o regolazioni o l’esecuzione
di procedure diverse da quelle specificate in
questo manuale può risultare in esposizione a
radiazioni pericolose.

Non smontare questa unità e non cercare di
modificarla da sé.

Questa unità è un dispositivo molto sofisticato che
impiega un fonorivelatore al laser per il recupero delle
informazioni dalla superficie dei compact disc. Il laser
è schermato in modo che i suoi raggi rimangano al
suo interno.

Pertanto, non tentare di smontare il lettore o di
modificarne le parti, in quanto c’è pericolo di
esposizione ai raggi laser o a tensioni pericolose.

Etichetta di avvertimento

Gruppo della piastra
(Lato superiore)

Preparativi

1

Girare il blocchetto di
accensione dell'automobile
sulla posizione ACC o ON.

2

Premere [SRC] (PWR: Alimentazione).

Appare la schermata di dimostrazione.

3

Premere [DISP] (Display).

La schermata di dimostrazione viene cancellata e non
appare più.

Nota: Se si desidera accendere l'unità e far apparire la
schermata di dimostrazione, tenere premuto [SRC] (PWR)
per 4 o più secondi (ACC ON).

Prima accensione

Per un’automobile provvista di ACC, selezionare ON. (

a

“Impostazioni delle funzioni”) Sono disponibili le seguenti
funzioni. (Regolazione predefinita: OFF)

¡

L'unità si accende automaticamente quando viene inseri-
to un disco.

¡

L’orologio può essere visualizzato anche quando l’unità è
spenta.

: Non provvista di ACC

(Regolazione predefinita)

: Provvista di ACC

Regolazione ACC

Per l'orologio viene utilizzato il sistema a 24 ore.
Note:

¡

Regolare l’orologio quando “NO CT” appare sul dis-
play.

¡

Quando si riceve una stazione RDS, il servizio dell’o-
ra dell’orologio (CT) regola automaticamente l’ora.

¡

Tenere premuto []] o [[] per cambiare i numeri
rapidamente.

1

Selezionare la modalità della radio AM.

(

a

“Radio (AM [OL/OM]/FM”))

2

Premere [DISP].

(visualizzazione dell'orologio)

3

Tenere premuto [DISP] per più di 2 sec-

ondi.

L'ora lampeggia

4

Regolare l'ora.

L'ora è regolata

[[]: manda avanti l'ora.
[]]: manda indietro l'ora.

5

Premere [DISP].

I minuti lampeggiano

6

Regolare i minuti.

I minuti sono regolati

[[]: manda avanti i minuti.
[]]: manda indietro i minuti.

7

Premere [DISP].

Completata

Display dell’orologio ad unità spenta

Premere [DISP] per cambiare il display (ACC ON).

Regolazione dell'orologio

Display disattivato

Display dell’orologio

ACC

ON

Precauzione

Assicurarsi di selezionare OFF se la propria automobile non ha la posizione ACC nel blocchetto di
accensione.
Con la mancata osservanza di questa precauzione si potrebbe scaricare la batteria.

ODOTTO LASER CLASSE 1

Nota sui dischi

Come tenere il disco

¡

Non toccare la parte inferiore del disco.

¡

Non graffiare il disco.

¡

Non piegare il disco.

¡

Quando non lo si utilizza, tenere il disco nella custodia.

Non utilizzare dischi con forme irregolari.

Non lasciare i dischi nei luoghi seguenti:

¡

Esposti alla luce diretta del sole

¡

Vicino ai riscaldatori dell’automobile

¡

In aree sporche, polverose e umide

¡

Sedili e cruscotti

Pulizia del disco

Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire dal centro verso
l’esterno.

Non attaccare nessun sigillo o etichetta ai propri dischi.

Non scrivere sull'etichetta del disco con una penna a
sfera o altre penne con la punta rigida.

Lato stampato

<Corretto>

<Scorretto>

Non utilizzare dischi con forme irregolari.

Se si utilizzano CD commerciali, devono possedere una delle
due etichette mostrate a destra.
Alcuni CD musicali protetti contro la copia non sono leggibili.

TEXT

¡

Si possono incontrare difficoltà nella lettura di alcuni dischi
CD-R/RW registrati su masterizzatori CD (unità CD-R/RW),
o a causa delle loro caratteristiche di registrazione o perché
ci sono sporco, impronte, graffi, etc. sulla superficie del
disco.

¡

I dischi CD-R/RW sono meno resistenti alle alte tempera-
ture ed all’alta umidità dei CD musicali comuni. Lasciandoli
all’interno dell’automobile per periodi di tempo prolungati
si possono danneggiare e se ne può rendere impossibile la
lettura.

¡

Alcuni CD-R/RW possono non essere letti con successo a
causa di incompatibilità tra il software di scrittura, un mas-
terizzatore CD (unità CD-R/RW) e i dischi.

¡

Questo lettore non può leggere i dischi CD-R/RW se la ses-
sione non è chiusa.

¡

Questo lettore non può leggere i dischi CD-R/RW che con-
tengono dati diversi da CD-DA o MP3/WMA (CD video,
etc.).

¡

Assicurarsi di osservare le istruzioni del disco CD-R/RW
circa il modo di maneggiarlo.

Registrazione di file MP3/WMA su un supporto CD

¡

Si consiglia di ridurre al minimo i casi di creazione di un
disco che contiene sia file CD-DA sia file MP3/WMA.

¡

Se sono presenti sullo stesso disco file CD-DA e file MP3
o WMA, le canzoni possono non essere lette nell’ordine
inteso, oppure alcune canzoni possono non essere lette
affatto.

¡

Quando si registrano dati MP3 e dati WMA sullo stesso
disco, utilizzare cartelle diverse per ogni formato di dati.

¡

Non registrare file diversi dai file MP3/WMA e cartelle
superflue su un disco.

¡

Il nome del file MP3/WMA deve essere assegnato secondo

le regole come indicato nelle descrizioni seguenti e deve
anche essere conforme alle regole di ogni sistema di file.

¡

Si possono incontrare difficoltà nella lettura di file
MP3/WMA o nella visualizzazione delle informazioni di file
MP3/WMA registrati con certi software di scrittura o mas-
terizzatori CD.

¡

L’estensione del file “.mp3” o “.wma” deve essere assegna-
ta ad ogni file a seconda del formato del file.

¡

Questa unità non ha la funzione playlist.

¡

Sebbene sia supportata la registrazione in multi-session
(sessione multipla), è consigliato l’utilizzo di disc-at-once
(disco in una sola sessione).

Sistemi di file supportati

ISO 9660 Livello 1/Livello 2, Estensione Apple a ISO 9660,
Joliet, Romeo

Nota: HFS Apple, UDF 1,50, CD misto, CD Extra non sono
supportati.

Formati di compressione

(Raccomandazione: “Punti da ricordare quando si creano
file MP3/WMA” sulla destra.)

Nota su CD/supporti CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)

Nota su

CD-R/RW

Nota su MP3/WMA

Nota: Il software di codifica e di scrittura MP3/WMA non è
fornito in dotazione a questa unità.

Punti da ricordare quando si creano file MP3/WMA

Comuni

¡

Un’alta velocità di trasferimento ed un’alta frequenza di
campionamento sono consigliate per un’alta qualità del
suono.

¡

La selezione della velocità di trasferimento variabile
(Variable Bit Rate, VBR) non è consigliata in quanto il
tempo di lettura non viene visualizzato correttamente e pos-
sono verificarsi salti del suono.

¡

La qualità del suono della lettura differisce a seconda delle
circostanze di codifica. Per dettagli far riferimento al man-
uale dell’utente dei propri software di codifica e di scrittura.

MP3

¡

Si consiglia di impostare la velocità di trasferimento a “128
kbps o più” e “Fissa”.

WMA

¡

Si consiglia di impostare la velocità di trasferimento a “64
kbps o più” e “Fissa”.

¡

Non impostare l’attributo di protezione dalla copia sui file
WMA per consentire a questa unità di leggerli.

Informazioni sul display

Elementi visualizzati

Caratteri visualizzabili

¡

Denominare file e cartelle in conformità con lo standard di
ogni sistema di file. Far riferimento al manuale di istruzioni
del software di scrittura per dettagli.

¡

La serie di caratteri ASCII e i caratteri speciali di ogni lingua
possono essere visualizzati.

Note:

¡

Con alcuni software mediante i quali sono stati codificati i
file del formato MP3/WMA, le informazioni di carattere pos-
sono non essere visualizzate correttamente.

¡

I caratteri ed i simboli non visualizzabili verranno convertiti
in un asterisco (

).

Ordine di selezione delle cartelle/ordine
di lettura dei file

Numero massimo di file/cartelle

¡

Numero massimo di file: 999

¡

Numero massimo di file in una cartella: 255

¡

Profondità massima degli alberi: 8

¡

Numero massimo di cartelle: 255 (La cartella radice è
inclusa.)

Note:

¡

Questa unità conta il numero di cartelle senza tener conto
della presenza o dell’assenza di file MP3/WMA.

¡

Se la cartella selezionata non contiene alcun file MP3/WMA,
verranno letti i file MP3/WMA più vicini nell’ordine di let-
tura.

¡

L’ordine di lettura può essere diverso da quello di altri let-
tori MP3/WMA anche se si utilizza lo stesso disco.

¡

“ROOT” appare quando si visualizza il nome della cartella
radice.

Root Folder

(Root Directory)

Folder Selection

File Selection

Tree 1

Tree 2

Tree 3

Tree 4

Tree 8

(Max.)

2

1

3

4

q

q

w

e

r

t

y

y

5

6

8

1

8

7

In the order

In the order

Precauzione

¡

Non assegnare mai l’estensione del nome
del file “.mp3” o “.wma” ad un file che non
è nel formato MP3/WMA. Questo non solo
può produrre rumore dagli altoparlanti e
danneggiarli, ma può anche danneggiare il
proprio udito.

¡

CD-TEXT
Titolo del disco

Titolo del brano

¡

MP3/WMA
Nome della cartella

Nome del file

¡

MP3 (ID3- titolo)
Titolo dell'album

Titolo/Nome dell'artista

¡

WMA (WMA- titolo)
Titolo dell'album

Titolo/Nome dell'artista

Copyright

È proibito dalle leggi sul copyright copiare, distribuire e
trasferire materiali coperti da copyright, quali la musica,
senza l’approvazione del possessore del copyright, tranne
che per trarne piacere personalmente.

Esclusione di garanzia

Le descrizioni di cui sopra sono conformi alle nostre indagi-
ni al dicembre 2004. Non forniscono garanzia di ripro-
ducibilità e visualizzabilità di MP3/WMA.

Windows Media ed il logo Windows
sono marchi di fabbrica, o marchi di
fabbrica registrati della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o negli
altri paesi.

Nota su MP3/WMA

¡

MPEG 1 audio layer 3
Velocità di trasferimento:
32 k-320 kbps

VBR: Sì

Frequenza di campiona-
mento: 32, 44,1, 48 kHz

¡

MPEG 2 audio layer 3
Velocità di trasferimento:
8 k-160 kbps

VBR: Sì

Frequenza di campiona-
mento:16, 22,05, 24 kHz

¡

Windows Media
Audio Ver. 2, 8
Velocità di trasferimento:
64 k-192 kbps

VBR: No

Frequenza di campiona-
mento: 32, 44,1, 48 kHz

Cartella radice
(Directory radice)

Selezione della cartella

Albero 8

(Max)

Albero 1 Albero 2 Albero 3 Albero 4

Nell’ordine

Nell’ordine

Selezione del file

Dati tecnici

Note:

¡

I dati tecnici ed il disegno sono soggetti a modifiche senza preavviso dovute a miglioramenti.

¡

Alcune figure ed illustrazioni contenute in questo manuale possono essere diverse da quelle del proprio prodotto.

Generali

Frequenza di campionamento

Sovracampionamento di 8 volte

Convertitore DA

Sistema DAC a 1 bit

Tipo di fonorivelatore

3 raggi astigmatico

Fonte di luce

Laser a semiconduttore

Lunghezza d’onda

790 nm

Risposta in frequenza

20 Hz – 20 kHz (±1 dB)

Rapporto segnale/rumore

96 dB

Distorsione armonica totale

0,01 % (1 kHz)

Wow e flutter

Inferiore a limiti misurabili

Separazione dei canali

75 dB

FM

Gamma di frequenza

87,5 MHz – 108 MHz

Sensibilità utile

6 dB/µV (S/R 30 dB)

Separazione stereo

35 dB (a 1 kHz)

AM (OM)

Gamma di frequenza

531 kHz – 1 602 kHz

Sensibilità utile

28 dB/µV (S/R 20 dB)

AM (OL)

Gamma di frequenza

153 kHz – 279 kHz

Sensibilità utile

32 dB/µV (S/R 20 dB)

Lettore del disco

Alimentazione

CC 12 V (11 V – 16 V), tensione di prova 14,4 V, massa negativa

Consumo di corrente

Inferiore a 2,2 A (Modalità CD; 4 canali da 0,5 W)

Potenza massima di uscita

50 W x 4 (a 1 kHz), controllo del volume al massimo

Gamma di regolazione del tono

Bassi: ±12 dB a 100 Hz, Acuti: ±12 dB a 10 kHz

Impedenza altoparlanti

4 – 8

Tensione di uscita di preamplificazione

2,5 V (Modalità CD, 1 kHz, 0 dB)

Impedenza di uscita di preamplificazione

200

Dimensioni (L x A x P)

178 x 50 x 160 mm

Peso

1,3 kg

Radio

Manutenzione

Questo prodotto è progettato e fabbricato in modo da richiedere una manutenzione minima. Per la normale pulizia del-
l’esterno, utilizzare un panno morbido. Non utilizzare mai benzina, diluente o altri solventi.

Pulizia del-

l'unità

Fusibile

Sistema antifurto

Questa unità è dotata di un frontalino rimovibile. Rimuovendo questo frontalino si rende l'unità totalmente inoperabile.

Rimozione

1

Spegnere l'unità.

2

Premere [ ]. Il frontalino si aprirà.

3

Tirarlo verso di sé.

4

Riporre il frontalino nella custodia.

Montaggio

1

Infilare il lato sinistro del frontalino rimovibile

in posizione.

2

Premere l’estremità destra del frontalino

rimovibile finché non si sente “click”.

Precauzione

¡

Questo frontalino non è impermeabile. Non esporlo all’ac-
qua o ad eccessiva umidità.

¡

Non rimuovere il frontalino mentre si guida l’automobile.

¡

Non mettere il frontalino sul cruscotto o nelle sue vici-
nanze dove la temperatura può salire eccessivamente.

¡

Non toccare i contatti sul frontalino o sull’unità principale,
perché ciò potrebbe causare dei contatti elettrici difettosi.

¡

Se sporco o sostanze estranee finiscono sui contatti,
toglierli con un panno pulito e asciutto.

Rimozione/Montaggio del frontalino

(Sistema antifurto)

Se il fusibile sostituito salta, rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato.

Attenzione

¡

Utilizzare fusibili con la stessa potenza nominale specificata (15 A). L’utilizzo di sostituti diversi o fusibili con una taratura
superiore, oppure il collegamento diretto dell’unità senza un fusibile, potrebbe causare incendi o danni all’unità.
Se il fusibile sostituito salta, rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Panasonic autorizzato.

2

1

2

1

IL PRODUTTORE Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Saedo Tsuzukiku Yokohama 224-8539 Japan
DI QUESTO APPARECCHIO MODELLO CQ-C1321NW/C1311NW/C1301NW DICHIARA CHE ESSO
E’ CONFORME AL D.M. 28.08.1995 Nr. 548, OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M.
25.6.1985 (PARAGRAFO 3, ALL. A) ED AL D.M. 27.8.1987 (PARAGRAFO 3, ALL. I).

V A R O I T U S – L A S E R -
SÄTEILYVAARA
A V A T T A E S S A . V A R O
ALTISTUMISTA
SÄTEELLE.

FÖRSIKTIGHET –
LASERSTRÅLNING I
ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK
ATT UTSÄTTAS FÖR
STRÅLEN.

A D V A R S E L – L A S E R -
S T R Å L I N G . U N N G Å
E K S P O N E R I N G F O R
STRÅLEN VED ÅPNING.

ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ

абгмуЦзаЦ

ика

йндкхнаа. абЕЦЬДнъ

ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй

абгмуЦзаь.

CAUTION - LASER RA-
DIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO
BEAM.

VORSICHT - LASER-
STRAHLUNG, WENN
GEÖFFNET. VERMEIDEN
SIE EIN AUSSETZEN
GEGENÜBER DEM
LASERSTRAHL.

ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER
SI OUVERT, ÉVITER
TOUTE EXPOSITION AU
FAISCEAU.

ADVARSEL – LASER
UDSENDES NÅR DER
ER ÅBNET. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR
STRÅLER.

Advertising