Sony VF-58SC Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

A

B

Português

Italiano

Il presente kit di filtri è stato concepito per una macchina fotografica
ferma digitale o per una videocamera. Utilizzando i due filtri è
possibile ottenere effetti speciali.

Avvertimento

(Vedere figura B )

Per rimuovere il filtro diffusore applicato all’obiettivo di
conversione, coprire il filtro con un panno morbido e svitarlo
delicatamente onde evitare di ferirsi.

Funzioni

• Il filtro diffusore, come indicato dal nome stesso, consente di

diminuire la nitidezza dei dettagli che non si desiderano
evidenziare in un soggetto. Esso risulta particolarmente adatto per
ritratti, immagini di fiori e così via.

• Il filtro cross-screen consente di aggiungere un riflesso a forma di

stella a quattro punte ad ogni sorgente di luce puntiforme in
un’immagine. Esso risulta particolarmente adatto per condizioni
di illuminazione particolari, come in notturna e così via.

Applicazione del filtro diffusore/filtro
cross-screen

• Applicare e avvitare in modo saldo il filtro diffusore o il filtro

cross-screen nella filettatura delle viti dell’obiettivo della
macchina fotografica.

(Vedere figura A )

*Non è necessario che il filtro venga applicato ad una macchina

fotografica identica a quella riportata nell’illustrazione.

Nota sulla pulizia

Eliminare accuratamente la polvere presente sulla superficie del
filtro con una spazzola a soffietto. Eliminare impronte o altre
macchie utilizzando il kit di pulizia per display LCD Sony oppure un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente
neutra.

Note

• Se il filtro viene applicato ad una macchina fotografica dotata

della funzione di messa a fuoco automatica, è possibile che
l’immagine risulti leggermente sfocata. In questo caso, regolare
manualmente la messa a fuoco.

• Se il filtro viene applicato ad una videocamera e se viene ruotato il

regolatore del filtro, è possibile che la messa a fuoco risulti
disattivata oppure che venga registrato il rumore di rotazione del
filtro.

• Non è possibile applicare il filtro cross-screen ad un obiettivo di

conversione o ad altri tipi di obiettivo.

• I quattro angoli dello schermo potrebbero risultare tagliati

(oscurati) quando al filtro diffusore viene applicato l’obiettivo ad
ampia conversione o altri tipi di filtro. In questo caso, premere
leggermente il lato T del tasto dello zoom per rimuovere le parti
oscurate.

• Il motivo riportato sulla superficie di vetro del filtro non indica la

presenza di sporcizia, si tratta infatti del motivo ad effetto speciale
del vetro.

Este conjunto de filtros destina-se a ser montado numa máquina
fotográfica digital ou numa câmara de vídeo. Utilizando os dois
filtros obtém efeitos especiais.

Aviso

(Consulte a figura B )

Quando retirar o filtro Soft montado na lente de conversão, coloque
um pano macio em cima do filtro e enrosque-o com cuidado para
não se ferir.

Características

• Como o próprio nome indica, o filtro Soft suaviza os pormenores

indesejados do motivo. É muito eficaz para retratos, fotografias de
flores, etc.

• O filtro Cross Screen acrescenta uma estrela com 4 pontas a todos

os pontos da fonte de luz de uma efeitos de luz. É eficiente para
intensificar o efeito da iluminação, por exemplo, as luzes de uma
rua, etc.

Montar o filtro Soft/Cross Screen

• Monte e enrosque com firmeza o filtro Soft ou o filtro Cross Screen

na rosca da objectiva da máquina.

(Consulte a figura A )

*A máquina em que montar o filtro pode não ser igual à da figura.

Nota sobre a limpeza

Limpe o pó da superfície do filtro com um assoprador de escova.
Limpe as dedadas ou as manchas com o kit de limpeza para LCD da
Sony ou com um pano macio ligeiramente humedecido numa
solução de detergente suave.

Notas

• Se utilizar uma máquina de focagem automática com o filtro

montado, a imagem pode ficar ligeiramente desfocada. Se isso
acontecer, regule a focagem manualmente.

• Se utilizar uma câmara de vídeo com o filtro montado e rodar o

anel de focagem, pode pode desactivar a focagem ou gravar o som
da rotação do filtro.

• O filtro Cross Screen não pode ser montado numa lente de

conversão nem noutra lente.

• Os quatro cantos do ecrã podem ficar cortados (escondidos)

quando montar a lente de conversão grande angular ou outros
filtros no filtro Soft. Se isso acontecer, carregue ligeiramente no
lado T do botão de zoom e apague as partes cortadas.

• O padrão que aparece na superfície de vidro do filtro é um efeito

especial e não sujidade.

中文(简)

本滤光镜组件专为安装在数码照相机或摄影机上而设计。使用这两个
滤光镜可以创造出特殊的效果。

警告

(参见图 B)

当要取下装在转换镜头上的柔光镜时,请用软布包住滤光镜,并小心
地将其旋下,以免损坏。

特性

• 顾名思义,柔光镜能使被摄物体上不需要清晰的部位变得柔和。这

对于拍摄肖像、花卉等非常有效。

• 十字镜能在照片中每个光源点上添加四个十字光斑。这对表现路灯

等舞台灯光非常有效。

安装柔光镜 / 十字镜

• 将柔光镜 / 十字镜装在照相机镜头的螺纹上,并拧紧。(参见图 A)

* 您要安装滤光镜的照相机不一定要与图中所示的相同。

清洁注意事项

用气刷刷去滤光镜表面的灰尘。用 Sony LCD 清洁工具或蘸有少量中
性清洁液的软布擦去指纹或其它污点。

附注

• 当使用装有滤光镜的自动对焦照相机时,图像对焦可能稍有偏差。

此时,请进行手动对焦。

• 当使用装有滤光镜的摄影机,并转动滤光镜环时,焦点可能偏离,

或者滤光镜转动的声音被录制下来。

• 十字镜不能装在转换镜头或其它镜头上。
• 当您将广角转换镜头或其它滤光镜装在柔光镜上时,屏幕的四角可

能会被切掉(被遮光)。此时,请稍稍按下变焦按钮的 T 一侧,消
除遮光部分。

• 滤光镜玻璃表面的花纹不是污垢,而是玻璃的特殊效果花纹。

规格

VF-30SC

柔光镜

十字镜

螺径

M30 × 0.75

M30 × 0.75

尺寸

最大直径

约φ 34 mm

约φ 33 mm

总长度

约 7 mm

约 8.5 mm

重量

约 6 g

约 8 g

附件

滤光镜罩(1)

VF-58SC

柔光镜

十字镜

螺径

M58 × 0.75

M58 × 0.75

尺寸

最大直径

约φ 62 mm

约φ 64 mm

总长度

约 8.6 mm

约 8 mm

重量

约 22 g

约 28 g

附件

滤光镜罩(2),软罩(1)

因产品不断改进,设计和规格如有变化,恕不通知。

Advertising