Sony MDR-RF4000K Manuale d'uso

Wireless stereo headphone system, Mdr-rf4000k, Predisposizione del trasmettitore

Advertising
background image

Utilizzare sempre l’alimentatore CA in dotazione. È possibile

infatti che si verifichino danni al prodotto anche utilizzando

alimentatori CA con la stessa tensione e polarità della spina, a

causa della capacità di corrente o di altri fattori.

Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete CA facilmente

accessibile. In caso di funzionamento anomalo

dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa

di rete CA.

2

Installare il trasmettitore sull’apposito supporto.

Il supporto consente di collocare il trasmettitore in

posizione orizzontale o verticale.

Note sull’uso del trasmettitore con supporto e

sulle superfici di installazione

 Il supporto non deve essere collocato su superfici con

piano in tessuto, granulose, sporche o polverose.

 Rimuovere la pellicola (trasparente) di protezione dagli

adesivi del supporto (collocati ai 4 angoli). Non è possibile

installare il supporto senza rimuovere le pellicole

protettive dagli adesivi.

 Posizionare il trasmettitore e premerlo con delicatezza per

fare aderire stabilmente il supporto.

Se la capacità di sostegno degli adesivi

diminuisce

Rimuovere la polvere con un panno morbido lievemente

inumidito. Per rimuovere impronte digitali o macchie oleose

si può utilizzare un panno morbido con una soluzione

detergente neutra. Gli adesivi recuperano la propria capacità

di sostegno e possono essere nuovamente utilizzati.

Modificare l’ubicazione del supporto

Rimuovere lentamente il supporto con le dita partendo dal

bordo. Gli adesivi non si staccano se sono sottoposti a una

brusca trazione.

3

Ruotare la cuffia destra e quella sinistra in

posizione orizzontale.

4

Inserire le cuffie nel trasmettitore facendo in modo

che i punti di contatto delle cuffie si trovino in
corrispondenza dei piedini di contatto del
trasmettitore, quindi verificare che l’indicatore
CHG si illumini.
Per caricare la pila occorrono circa 16 ore (una volta

completata la carica, l’indicatore CHG si disattiva).

Posizionando le cuffie nel trasmettitore, accertarsi di

inserire completamente gli alloggiamenti destro e

sinistro.

Quando il piedino di contatto del trasmettitore tocca il

punto di contatto delle cuffie, l’indicatore CHG emette

una luce rossa.

Se l’indicatore CHG non si illumina

 Accertarsi che il coperchio dello scomparto pila sia

chiuso. La funzione di carica della pila non si attiva se il

coperchio non è perfettamente chiuso.

 Verificare che le cuffie destra e sinistra siano inserite

correttamente nel trasmettitore.

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi Europei con

sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che la pila non deve essere considerata un

normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere

utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I

simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono

aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di

mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative

per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti

essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse

naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o

protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una

pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da

personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta

idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed

elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno

venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione

sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di

raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della

pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove

l’avete acquistato.

Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono

applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei

paesi in cui sono in vigore le Direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il

rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità

Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,

Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo

all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli

indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia

forniti con il prodotto.

L’utilizzo della rete RLAN è regolato:

 relativamente all’uso privato, dal Decreto Legislativo del

1.8.2003, n. 259 (“Codice delle comunicazioni

elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi in

cui è necessario ottenere preventivamente

un’autorizzazione generale, mentre l’Articolo 105 specifica

i casi in cui è consentito il libero uso;

 relativamente alla fornitura al pubblico dell’accesso RLAN

ai servizi e alle reti di telecomunicazione, dal Decreto

Ministeriale del 28.5.2003 e successive modifiche, e

dall’Art. 25 (autorizzazione generale per I servizi e le reti

delle comunicazioni elettroniche) del Codice delle

comunicazioni elettroniche.

Wireless Stereo

Headphone System

Collegamento

Predisposizione del

trasmettitore

1

Collegamento del trasmettitore ad apparecchi

audio/video.
In base al tipo di presa, scegliere uno dei collegamenti

illustrati di seguito:

 Collegamento a una presa per cuffie

Trasmettitore

Canale sinistro

(bianca)

Canale destro

(rossa)

Alle prese

PHONES IN

Cavo di

collegamento

(in dotazione)

Adattatore per

spina universale

(in dotazione)

Alla presa per

cuffie (presa

fono stereo)

Alla presa per cuffie

(presa mini stereo)

WALKMAN®

*,

televisori e così via

 Collegamento a una presa LINE OUT o REC OUT

Trasmettitore

Alla presa LINE IN

Canale destro (rossa)

Cavo di

collegamento

(in dotazione)

Impianto stereo,

videoregistratore

e così via

Alla presa LINE

OUT o REC OUT

Canale sinistro (bianca)

* “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di

Sony Corporation.

Funzionamento

Ascolto di un programma

Prima di procedere all’ascolto

Abbassare innanzitutto il volume, per ridurre il rischio di

eventuali danni all’udito.

1

Accendere l’apparecchio audio/video collegato al

trasmettitore.
Se il trasmettitore è collegato alla presa per cuffie,

impostare il comando del volume dell’apparecchio che

emette l’audio sul livello più alto possibile, ma non tale

da rendere distorto il segnale.

2

Rimuovere le cuffie dal trasmettitore.

L’indicatore POWER del trasmettitore emette una luce

verde.

©2010 Sony Corporation Printed in China

MDR-RF4000K

Istruzioni per l’uso
Manual de instruções

4-170-882-44(1)

Congratulazioni!

Grazie per avere acquistato il sistema di cuffie stereo senza

fili Sony MDR-RF4000K. Prima di utilizzare il sistema,

leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per

riferimenti futuri.

Alcune caratteristiche:

 Sistema di cuffie stereo senza fili per musica e film

 Trasmissione digitale a 2,4 GHz con alta qualità audio

 Eccezionale riproduzione dell’audio grazie a cuffie tipo

chiuso di alta qualità dotate di unità driver da 40 mm

 Design trasmettitore a 2 vie per una comoda

impostazione

 Semplice sistema di ricarica della pila

 Cuffie leggere per un ascolto lungo e confortevole

 Sintonizzazione automatica in tempo reale sulle cuffie per

una migliore ricezione del segnale

 Raggio d’azione fino a 30 metri*

 7 ore di riproduzione grazie alla pila ricaricabile Ni-MH

in dotazione

 Facile collegamento a dispositivi TV/DVD/audio grazie al

cavo audio in dotazione

 Funzione automatica di accensione e spegnimento sulle

cuffie per risparmiare la carica della pila

 Fascia per la testa liberamente regolabile per un utilizzo

comodo e preciso

 Funzione di controllo del volume sulle cuffie

* La distanza di trasmissione varia in base alle condizioni di utilizzo.

Operazioni preliminari

Verifica dei componenti e degli

accessori

Prima di installare il sistema, verificare che siano presenti

tutti i componenti.

Trasmettitore TMR-RF4000 (1)

Cuffie stereo senza fili MDR-RF4000 (1)

Alimentatore CA (1)

Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo BP-HP550-11

(1)

Cavo di collegamento (minispina stereo  spina a piedini

× 2), 1 m (1)

Adattatore per spina universale (presa mini stereo  spina

fono stereo) (1)

Supporto (1)

Italiano

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non

esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non

esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi d’acqua e

non collocarvi sopra alcun oggetto contenente liquidi, come

ad esempio vasi.
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati)

a calore eccessivo dovuto, ad esempio, a luce solare diretta,

fuoco o simili, per un periodo prolungato.

Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento

esterno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale

qualificato.

Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto,

come scaffali per libri o mobiletti incorporati.

Poiché la spina principale dell’alimentatore CA è utilizzata

per scollegare l’alimentatore CA dall’interruttore principale,

occorre collegarla ad una presa di rete CA facilmente

accessibile. Qualora si noti un’anomalia nell’alimentatore

CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA.

È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli

auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
L’etichetta si trova nella parte inferiore esterna se il

trasmettitore è installato orizzontalmente.

Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio

è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni

pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori

dettagli, si prega di consultare il seguente URL:

http://www.compliance.sony.de/

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in

tutti i paesi dell’Unione Europea e in

altri paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che il prodotto non deve

essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma

deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le

risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche

e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni

previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

 Se il punto di contatto delle cuffie non tocca il piedino di

contatto del trasmettitore, l’indicatore non si illumina. In

questo caso, rimuovere le cuffie e inserirle nuovamente

nel trasmettitore in modo tale che l’indicatore si illumini.

 Accertarsi che la pila ricaricabile all’idruro di nichel

metallo in dotazione sia installata nell’apposito scomparto.

 Non è possibile caricare pile a secco o pile ricaricabili

diverse da quella fornita in dotazione.

Per ricaricare la pila delle cuffie dopo l’uso

Dopo avere utilizzato le cuffie, collocarle nel trasmettitore.

L’indicatore CHG si illumina e la ricarica viene avviata.

Poiché il timer incorporato rileva automaticamente il

completamento della carica, non è necessario rimuovere le

cuffie dal trasmettitore al termine della ricarica.

Note

Il trasmettitore si spegne automaticamente durante la carica della

pila.

Questo sistema è stato progettato per caricare esclusivamente la pila

ricaricabile in dotazione, di tipo BP-HP550-11, per motivi di

sicurezza. Non è quindi possibile caricare altri tipi di pile

ricaricabili.

Non è possibile caricare pile a secco o pile ricaricabili diverse da

quella fornita in dotazione.

Non utilizzare la pila ricaricabile BP-HP550-11 in dotazione con

altri apparecchi poiché è stata progettata per funzionare

esclusivamente con questo sistema.

Caricare a una temperatura ambiente compresa fra 0°C e 40°C.

Diversamente, è possibile che la pila non venga caricata

completamente.

Non toccare il piedino di contatto del trasmettitore. Se il piedino

dovesse sporcarsi, potrebbe non essere possibile eseguire la carica.

La carica potrebbe non essere completata se il piedino di contatto

del trasmettitore e il punto di contatto delle cuffie sono polverosi.

Pulirli con un bastoncino di cotone o simili.

Tempi di carica e di utilizzo

Tempo di carica
approssimativo

Tempo di utilizzo
approssimativo

*

1

16 ore*

2

7 ore*

3

*

1

A 1 kHz, con uscita da 1 mW + 1 mW

*

2

Ore necessarie per caricare completamente una pila scarica

*

3

Il tempo indicato può variare in base alla temperatura o alle

condizioni di utilizzo.

Verifica della carica residua

della pila

Sollevare la fascia a regolazione automatica, quindi

controllare l’indicatore POWER situato sull’alloggiamento

destro. Quando l’indicatore emette una luce verde, la pila è

ancora utilizzabile.

Se l’indicatore POWER lampeggia o diminuisce di intensità,

ovvero se l’audio risulta distorto o disturbato, caricare la pila

ricaricabile oppure utilizzare una pila a secco nuova.

Nota

La pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo deve essere sostituita

con una pila nuova quando la sua durata risulta dimezzata rispetto a

quella prevista dopo avere effettuato un ciclo di carica completo. La

pila ricaricabile, tipo BP-HP550-11, non è disponibile in commercio.

È possibile ordinarla nel negozio dove è stato acquistato il sistema

oppure presso il più vicino rivenditore Sony.

Uso delle cuffie con pile

alcaline (vendute

separatamente)

Per alimentare le cuffie, è inoltre possibile utilizzare pile

alcaline disponibili in commercio (formato AAA). Inserire

le pile seguendo la stessa procedura indicata nella sezione

“Inserimento della pila ricaricabile all’idruro di nichel

metallo in dotazione”.

Se vengono inserite pile a secco, la funzione di carica non è

attiva.

Durata della pila

Pila

Tempo approssimativo

*

1

Pile alcaline Sony

LR03/AM-4(N)

10 ore*

2

*

1

A 1 kHz, con uscita da 1 mW + 1 mW

*

2

Il tempo indicato può variare in base alla temperatura o alle

condizioni di utilizzo.

Note sull’uso delle pile

Non caricare pile a secco.

Non tenere pile a secco insieme a oggetti metallici, quali monete. Se

i terminali positivo e negativo dovessero accidentalmente

cortocircuitarsi, le pile potrebbero surriscaldarsi.

Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di

tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare danni causati da

perdita di elettroliti o corrosione.

Inserimento della pila

ricaricabile all’idruro di nichel

metallo in dotazione

La pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo fornita in

dotazione non è carica al momento del primo utilizzo.

Assicurarsi pertanto di caricarla prima dell’uso.

Per caricare le cuffie, collocarle sul trasmettitore.

1

Per aprire il coperchio dello scomparto pila,

premere il tasto PUSH sull’alloggiamento sinistro.
Il coperchio dello scomparto pila viene rimosso.

Tasto PUSH

2

Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel

metallo in dotazione nell’apposito scomparto,
facendo corrispondere il terminale
sulla pila al

simbolo nello scomparto.
Non tentare di caricare altri tipi di pile mediante

l’apparecchio.

Nota

Nello scomparto pila si trova una linguetta in corrispondenza del lato

che consente di mantenere in posizione la pila ricaricabile.

Durante l’installazione della pila ricaricabile, assicurarsi di inserire

prima il terminale .

3

Chiudere il coperchio dello scomparto pila.

 Inserire la linguetta nel foro nella parte superiore

sinistra.

 Chiudere il coperchio fino a quando non scatta in

posizione.

Carica

1

Collegare l’alimentatore CA in dotazione al

trasmettitore.

Trasmettitore

Alimentatore CA

(in dotazione)

A una presa di

rete CA

Alla presa

DC IN 5.2 V

Note

Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. L’utilizzo di

alimentatori CA con una polarità della spina differente o con

caratteristiche diverse può causare danni al prodotto.

Spina con polarità unificata

3

Indossare le cuffie.

Le cuffie si accendono automaticamente quando

vengono indossate.

L’indicatore POWER sull’alloggiamento destro si

illumina. Accertarsi di posizionare l’alloggiamento

destro  sull’orecchio destro e l’alloggiamento sinistro

 sull’orecchio sinistro. Indossare le cuffie

verticalmente, affinché la funzione di accensione

automatica si attivi correttamente.

Sull’aggancio con il segno  è presente un punto tattile

per distinguere il lato sinistro.

Punto tattile

(a sinistra)

4

Regolare il volume.

Controllo del volume

Note

Durante la visione di film, prestare attenzione a non aumentare

eccessivamente il volume nelle scene silenziose, onde evitare il

rischio di danni all’udito quando viene riprodotta una scena

rumorosa.

Se l’alimentatore CA viene scollegato dal trasmettitore prima di

togliere le cuffie, potrebbero verificarsi dei disturbi.

Raggio di trasmissione del segnale RF

Il raggio di trasmissione approssimativo del segnale RF del

trasmettitore è pari a un massimo di 30 m.

Il trasmettitore rileva automaticamente la frequenza ottimale

quando le cuffie vengono rimosse dall’apparecchio. Se le

cuffie si trovano al di fuori del raggio di trasmissione del

segnale RF o se le condizioni di ricezione sono deboli, è

possibile che l’audio venga interrotto. In questo caso,

avvicinare le cuffie al trasmettitore.

Note

Poiché questo sistema trasmette segnali a 2,4 GHz, l’audio potrebbe

essere interrotto in caso di interferenza. Si tratta di un effetto

causato dalle caratteristiche della frequenza radio e non indica un

problema di funzionamento.

I disturbi riprodotti attraverso le cuffie possono variare a seconda

della posizione del trasmettitore e delle condizioni ambientali. Si

consiglia di posizionare il trasmettitore in un luogo in grado di

garantire la riproduzione audio ottimale.

Se il trasmettitore viene utilizzato in prossimità di altre

apparecchiature senza fili che impiegano la frequenza a 2,4 GHz o

di un forno a microonde, l’audio potrebbe essere interrotto.

Se non vengono emessi segnali audio per 10

minuti

Se per 10 minuti non viene emesso alcun segnale audio, la

trasmissione del segnale RF da parte del trasmettitore si

arresta automaticamente e l’indicatore POWER emette una

luce verde intermittente per 30 secondi, quindi si spegne. I

segnali RF vengono trasmessi in modo automatico non

appena un segnale audio viene immesso di nuovo. La

trasmissione del segnale RF potrebbe arrestarsi se per circa

10 minuti viene trasmesso audio di livello eccessivamente

basso. In questo caso, alzare il volume dell’apparecchio

audio/video collegato e abbassare il volume delle cuffie. Se

da un apparecchio collegato alle prese PHONES IN viene

emesso un disturbo del segnale, è possibile che la

trasmissione del segnale RF non si arresti.

Le cuffie vengono disattivate automaticamente

una volta rimosse

— Funzione di accensione/spegnimento

automatica

Quando le cuffie non vengono utilizzate, non sollevare la

fascia a regolazione automatica, onde evitare di consumare

le pile.

Fascia a

regolazione

automatica

Sostituzione dei cuscinetti

delle cuffie

È possibile sostituire i cuscinetti delle cuffie. Se i cuscinetti

delle cuffie sono sporchi o consumati, sostituirli nel modo

illustrato di seguito. I cuscinetti delle cuffie non sono

disponibili in commercio. È possibile ordinarli presso il

negozio in cui è stato acquistato il sistema oppure presso il

più vicino rivenditore Sony.

1

Rimuovere il cuscinetto consumato estraendolo.

2

Posizionare il nuovo cuscinetto attorno

all’alloggiamento.

Informazioni aggiuntive

Risoluzione dei problemi

Qualora si verifichino problemi durante l’utilizzo del sistema

di cuffie, consultare il seguente elenco. Se il problema

persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Assenza di audio

Controllare il collegamento fra il trasmettitore e l’apparecchio

audio/video.

Accendere l’apparecchio audio/video collegato al trasmettitore,

quindi avviare la riproduzione.

Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video

utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume

dell’apparecchio.

Assicurarsi di indossare le cuffie in modo corretto.

Alzare il volume delle cuffie.

L’indicatore POWER delle cuffie si disattiva.

Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile

alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva

anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un

rivenditore Sony.

Audio distorto o intermittente

(talvolta con presenza di disturbi)

Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile

alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva

anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un

rivenditore Sony.

Verificare se nelle vicinanze è presente un’apparecchiatura senza

fili che utilizza la frequenza a 2,4 GHz o un forno a microonde.

Spostare il trasmettitore.

Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video

utilizzando la presa per cuffie, abbassare il livello di volume

dell’apparecchio.

Livello basso dell’audio

Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video

utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume

dell’apparecchio.

Alzare il volume delle cuffie.

Forte disturbo di fondo

Verificare se nelle vicinanze è presente un’apparecchiatura senza

fili che utilizza la frequenza a 2,4 GHz o un forno a microonde.

Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video

utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume

dell’apparecchio.

Se la pila ricaricabile è scarica, caricarla oppure sostituire le pile

alcaline con pile nuove. Se l’indicatore POWER non si attiva

anche dopo avere caricato la pila, portare le cuffie presso un

rivenditore Sony.

L’audio viene interrotto.

Se non viene immesso alcun segnale per 10 minuti, il

trasmettitore arresta la trasmissione.

Se il trasmettitore viene collegato a un apparecchio audio/video

utilizzando la presa per cuffie, alzare il livello di volume

dell’apparecchio.

Non è possibile caricare la pila.

Verificare che l’indicatore CHG si illumini. In caso contrario,

posizionare correttamente le cuffie sul trasmettitore in modo che

l’indicatore CHG si illumini.

Sono state inserite pile a secco.

Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in

dotazione.

Sono state installate pile ricaricabili diverse da quella in

dotazione.

Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in

dotazione.

Il piedino di contatto del trasmettitore e il punto di contatto delle

cuffie sono polverosi.

Pulirli con un bastoncino di cotone o simili.

Viene emesso un segnale acustico ripetuto.

Le cuffie non ricevono il segnale proveniente dal trasmettitore.

Spostarsi entro il raggio di trasmissione del segnale RF.

Verificare il collegamento del trasmettitore, dell’alimentatore

CA e della presa di rete CA.

Verificare se nelle vicinanze del trasmettitore e delle cuffie è

presente un’apparecchiatura senza fili che utilizza la frequenza

a 2,4 GHz o un forno a microonde.

Spostare il trasmettitore.

Per circa 10 minuti non viene immesso alcun segnale audio e i

segnali RF audio non vengono trasmessi.

Inviare il segnale audio al trasmettitore.

L’unità non funziona in modo corretto.

Ripristinare il sistema.

Spingere un oggetto appuntito ecc. nel foro del trasmettitore

fino a udire uno scatto.

L’indicatore POWER in alto inizia a lampeggiare in verde.

Dopo che l’indicatore POWER inizia a lampeggiare, sollevare e

tenere la fascia a regolazione automatica per accendere le

cuffie, e spingere un oggetto appuntito ecc. nel foro della cuffia

destra fino a udire uno scatto.

L’indicatore POWER del trasmettitore smette di lampeggiare e

rimane acceso in verde.

Precauzioni

Sicurezza

 Non fare cadere, colpire né sottoporre le cuffie a forti urti

di altro tipo, onde evitare di danneggiare il prodotto.

 Non smontare né tentare di aprire alcuna delle parti del

sistema.

Alimentazione e posizionamento

 Se non si utilizza il sistema per un lungo periodo,

scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete CA. Per

rimuovere la spina, afferrare l’alimentatore CA

evitando di tirare il cavo.

 Non collocare il sistema in alcuno degli ambienti descritti

di seguito.

– Luoghi esposti alla luce solare diretta, in prossimità di

impianti di riscaldamento o in altri luoghi soggetti ad

elevate temperature

– Ambienti polverosi

– Superfici instabili o inclinate

– Luoghi esposti a vibrazioni elevate

– Bagni o altri luoghi soggetti ad elevata umidità

Cuffie

Rispetto per il prossimo

Quando il livello del volume è estremamente elevato, l’audio

risulta udibile anche al di fuori delle cuffie. Prestare

attenzione a non alzare eccessivamente il volume onde

evitare di disturbare le persone circostanti.

Durante l’uso delle cuffie in luoghi rumorosi, vi è la

tendenza ad alzare considerevolmente il volume. Tuttavia,

per motivi di sicurezza, si consiglia di tenere il volume ad un

livello che consenta di sentire i suoni e i rumori esterni.

Pulizia

Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con

una soluzione detergente neutra. Non utilizzare solventi,

quali diluente, benzene o alcool, onde evitare di danneggiare

la superficie.

In caso di guasto del prodotto

 Se si verifica un guasto o se un oggetto estraneo penetra

all’interno dell’apparecchio, disattivare immediatamente

l’alimentazione e rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

 Assicurarsi di portare presso il rivenditore Sony sia le

cuffie che il trasmettitore.

Caratteristiche tecniche

Trasmettitore stereo senza fili (TMR-RF4000)

Sistema di modulazione

GFSK

Frequenza delle onde portanti

2,404 GHz - 2,476 GHz

Distanza di trasmissione

Fino a circa 30 m

Risposta in frequenza

10 Hz- 22.000 Hz

Percentuale di distorsione

1% o inferiore (1 kHz)

Ingressi audio

Prese fono (sinistra/destra)

Presa mini stereo

Alimentazione

DC 5,2 V (dall’alimentatore CA in dotazione)

Dimensioni

Circa 246 mm × 75 mm × 120 mm (l/a/p)

Massa Circa 430 g

Consumo energetico nominale

1,3 W

Cuffie stereo senza fili (MDR-RF4000)

Gamma di frequenza di riproduzione

12 Hz - 22.000 Hz

Alimentazione

Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo (in

dotazione) oppure pile alcaline (formato AAA)

disponibili in commercio

Massa Circa 300 g (inclusa la pila ricaricabile all’idruro

di nichel metallo in dotazione)

Accessori in dotazione

Alimentatore CA (5,2 V) (1)

Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo

BP-HP550-11 (550 mAh) (1)

Cavo di collegamento (minispina stereo  spina

a piedini × 2), 1 m (1)

Adattatore per spina universale (presa mini stereo

 spina fono stereo) (1)

Supporto (1)

Scheda di garanzia (1)

Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

Advertising