Sony ICF-C7IP Manuale d'uso

Fm/am clock radio

Advertising
background image

ICF-C7iP_

4-139-836-65(1)_CEF

ICF-C7iP_

4-139-836-65(1)_CEF

Nota per i clienti: le seguenti informazioni

sono applicabili esclusivamente agli

apparecchi venduti nei paesi in cui sono in

vigore le direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato

ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e

della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda

Germania. Per qualsiasi problema relativo

all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare

riferimento agli indirizzi indicati nei documenti

di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Caratteristiche

 Funzione di sveglia o autospegnimento al

suono dell’iPod/della radio

 Doppia sveglia

 Sintonizzatore con sintetizzatore digitale

FM/AM a due bande

 30 stazioni preselezionate (20 FM, 10 AM)

 Controllo della luminosità (alta/media/bassa)

 Sistema di ripetizione della sveglia

personalizzabile compreso tra 10 e 60 minuti

 Sistema No Power No Problem per mantenere

in funzione l’orologio e la sveglia durante le

interruzioni di corrente con una pila CR2032

installata

Precauzioni

 Alimentare l’unità con la fonte di alimentazione

specificata nella sezione “Caratteristiche

tecniche”.

 Per scollegare il cavo di alimentazione CA,

tirarlo afferrando la spina e non il cavo stesso.

 L’unità non è scollegata dalla fonte di

alimentazione CA (corrente di rete) fintanto

che è collegata alla presa di rete, anche se il

l’unità stessa è stata spenta.

 Poiché per il diffusore viene impiegato un

magnete potente, in prossimità dell’unità non

conservare carte di credito a codifica magnetica

o orologi a molla, onde evitare eventuali danni

causati dal magnete stesso.

 Non lasciare l’unità nei pressi di fonti di calore,

come caloriferi o condotti dell’aria calda, o in

luoghi esposti a luce solare diretta, polvere

eccessiva, vibrazioni meccaniche o urti.

 Permettere una circolazione d’aria adeguata per

evitare surriscaldamenti interni. Non collocare

l’unità su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o

vicino a materiali (tende) che possano bloccare

la aperture di ventilazione.

 Se liquidi od oggetti penetrano nell’unità,

scollegare quest’ultima dalla presa di corrente e

farla controllare da personale qualificato prima

di riutilizzarla.

 Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno

morbido inumidito con una blanda soluzione

detergente.

 Non toccare mai il filo dell’antenna FM esterna

durante un temporale. Inoltre, scollegare

immediatamente il cavo di alimentazione CA

dalla radio.

NOTE SULLA PILA AL LITIO
 Pulire la pila con un panno asciutto per

garantire un contatto ottimale.

 Assicurarsi di rispettare la corretta polarità

durante l’installazione della pila.

 Non afferrare la pila con pinze metalliche,

poiché potrebbe verificarsi un corto circuito.

Trattamento del dispositivo

elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve

invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia

smaltito correttamente, voi contribuirete a

prevenire potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali. Per informazioni

più dettagliate circa il riciclaggio di questo

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature

elettriche e/o elettroniche potrebbero essere

applicate le sanzioni previste dalla normativa

applicabile (valido solo per l’Italia).

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi Europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che la pila non deve essere considerata un

normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe

essere utilizzato in combinazione con un simbolo

chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o

del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria

contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello

0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite

correttamente, contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e

per la salute che potrebbero altrimenti essere

causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le

risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,

prestazione o protezione dei dati richiedano un

collegamento fisso ad una pila interna, la stessa

dovrà essere sostituita solo da personale di

assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di

raccolta idoneo allo smaltimento di

apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo

assicura che anche la pila al suo interno venga

trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla

rimozione sicura delle pile. Conferire le pile

esauste presso i punti di raccolta indicati per il

riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo

smaltimento della pila esausta o del prodotto,

potete contattare il Comune, il servizio locale di

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete

acquistato.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti

l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore

Sony.

Soluzione di problemi

Se il problema persiste nonostante l’esecuzione dei

seguenti controlli, consultare il rivenditore Sony

più vicino.
L’orologio visualizza l’indicazione

lampeggiante “0:00” a causa di

un’interruzione di corrente.

 La pila è scarica. Sostituire la pila. Rimuovere la

pila scarica e inserirne una nuova.

La radio, l’iPod o la suoneria non si attivano

all’ora preimpostata per la sveglia.

 Verificare che la sveglia “A” o la sveglia “B” sia

visualizzata correttamente.

La sveglia al suono della radio o dell’iPod è

attivata, ma non viene emesso alcun suono

all’ora preimpostata.

 Verificare l’impostazione del volume della

sveglia.

Dall’iPod non viene emesso alcun suono.
 Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo

saldo.

 Regolare il VOLUME.
L’iPod non può essere controllato mediante

la presente unità.
 Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo

saldo.

Non è possibile caricare l’iPod.
 Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo saldo.
L’orologio non passa automaticamente

all’ora legale.
 Accertarsi che l’orologio sia stato impostato

correttamente.

 Tenere premuti contemporaneamente CLOCK e

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF per almeno 2

secondi per attivare la funzione di regolazione

automatica dell’ora legale.

Caratteristiche tecniche

Sezione iPod

Uscita CC: 5 V

MAX: 500 mA
Sezione radio
Gamma di frequenze*

Banda Frequenza

Incremento
di frequenza

FM

87,5 MHz – 108 MHz 0,05 MHz

AM

531 kHz – 1 602 kHz 9 kHz

Generali
Diffusore

Circa 3,8 cm di dia., 8 Ω
Ingresso

Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm)
Uscita di potenza

0,8 W (10% di distorsione armonica)
Requisiti di alimentazione

230 V CA, 50 Hz

Per l’alimentazione di backup dell’orologio: 3 V

CC, una pila CR2032
Dimensioni

Circa 115 mm × 124,7 mm × 97,1 mm (l/a/p)

parti sporgenti e comandi esclusi
Peso

Circa 520 g inclusa l’unità di alimentazione
Accessori in dotazione

Telecomando (1)

Antenna a telaio AM (1)

Cavo di collegamento audio (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone 3GS e

iPhone 3G (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone 4S e

iPhone 4 (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti

a modifiche senza preavviso.

Nota

BANDE DI FREQUENZA

Bande di frequenza:

FM: 87,5 MHz – 108 MHz

AM: 531 kHz – 1 602 kHz

Frequenza intermedia:

FM: 128 kHz

AM: 45 kHz

* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e

al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87

Modelli di iPod

compatibili

Di seguito sono riportati i modelli di iPod

compatibili. Prima di utilizzare l’iPod, aggiornarlo

alla versione più recente del software.
iPod touch (4a generazione)

iPod touch (3a generazione)

iPod touch (2a generazione)

iPod touch (1a generazione)

iPod nano (6a generazione)*

iPod nano (5a generazione)

iPod nano (4a generazione)

iPod nano (3a generazione)

iPod nano (2a generazione)

iPod nano (1a generazione)

iPod con video

iPod con display a colori

iPod con rotellina sensibile al tocco

iPod classic

iPod mini

iPhone 4S

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone
* L’iPod nano di (6a generazione) non può essere

controllato con il telecomando mentre si preme

MENU”, “”, “” ed “ENTER”.

Note
 Nelle presenti istruzioni per l’uso, il termine

“iPod” viene utilizzato come riferimento

generale per le funzioni dell’iPod relative a un

iPod o a un iPhone, se non diversamente

specificato nel testo o nelle figure.

 Il connettore dell’unità è progettato per l’uso

esclusivo con iPod. Per utilizzare dispositivi

non compatibili con questo connettore,

collegarli al terminale AUDIO IN della presente

unità utilizzando il cavo di collegamento audio

in dotazione.

 Sony non potrà essere ritenuta responsabile per

eventuali danni o perdite di dati registrati

sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato

alla presente unità.

Collegamento

dell’antenna

Per collegare l’antenna a

telaio AM

La forma e la lunghezza dell’antenna sono pensate

per ricevere i segnali AM. Non smontare o

ripiegare l’antenna.

1

Rimuovere solo la parte del telaio dal

supporto in plastica.

2

Posizionare correttamente l’antenna a

telaio AM.

3

Collegare i cavi ai terminali dell’antenna

AM.

È possibile collegare indifferentemente il cavo

(A) o (B) a uno dei terminali.

A

B

Inserire solo fino

a qui.

Inserire il cavo mentre si

tiene premuto il

morsetto del terminale.

4

Accertarsi che l’antenna a telaio AM sia

collegata in modo saldo tirandola

leggermente.

Regolazione dell’antenna a telaio AM

Individuare una posizione e un orientamento che

garantiscano una ricezione ottimale.

 Non collocare l’antenna a telaio AM vicino

all’unità o ad altri dispositivi AV, onde evitare

disturbi.

Suggerimento

Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per

ottenere trasmissioni audio AM ottimali.

Preparazione del

telecomando

Prima di utilizzare il telecomando a scheda per la

prima volta, assicurarsi di rimuovere la pellicola

isolante.

Quando sostituire la pila

In condizioni d’uso normali, la pila (CR2025) ha

una durata di circa di sei mesi. Quando il

telecomando non è più in grado di controllare

l’unità, sostituire la pila usata con una nuova.

CR2025

Note
 Non tentare di caricare la pila.

 Se si prevede di non utilizzare il telecomando

per un periodo prolungato, rimuovere la pila

per evitare danni causati da eventuali perdite di

elettrolita e corrosione.

Informazioni sulla pila

di backup

Per mantenere l’ora esatta, l’unità è dotata di una

pila CR2032 che funge da sistema di

alimentazione di backup.

La pila permette all’orologio di funzionare in caso

di interruzione di corrente.
Nota per i clienti in Europa

L’orologio è preimpostato in fabbrica e la relativa

memoria è alimentata mediante la pila Sony

CR2032 preinstallata. Se l’indicazione “0:00”

viene visualizzata sul display al primo

collegamento dell’apparecchio alla presa di rete

CA, potrebbe significare che la pila è scarica. In

tal caso, rivolgersi a un rivenditore Sony. La pila

CR2032 preinstallata è considerata come parte

integrante del prodotto ed è pertanto coperta

dalla garanzia.

È necessario mostrare la “Nota per i clienti in

Europa” (contenuta nelle presenti istruzioni) a un

rivenditore Sony per rendere valida la garanzia

del prodotto.

Quando sostituire la pila

Quando la pila si scarica, viene visualizzato “”

sul display.

Se si verifica un’interruzione di corrente quando

la pila è scarica, l’ora e la sveglia correnti verranno

cancellate.

Sostituire la pila con una pila al litio Sony

CR2032. L’uso di altri tipi di pila può causare

incendi o esplosioni.

Sostituzione della pila

1

Lasciare la spina CA collegata alla presa

di rete CA, rimuovere la vite che fissa lo

scomparto pila nella parte inferiore

dell’unità utilizzando un cacciavite,

quindi rimuovere lo scomparto pila.

2

Inserire la pila nuova nello scomparto

pila con il lato  rivolto verso l’alto.

3

Inserire di nuovo lo scomparto pila

nell’unità e fissarlo mediante la vite.

4

Premere iPod&iPhone, RADIO BAND,

AUDIO IN o SNOOZE/DATE/SLEEP

OFF per disattivare “

” sul display.

Nota

Quando si sostituisce la pila, non scollegare la

spina dalla presa CA. Diversamente, la data, l’ora

corrente, la sveglia e le stazioni preselezionate

verranno cancellate.

4-139-836-65(1)

3

Premere più volte ALARM TIME SET + o

per impostare l’anno.

4

Premere CLOCK.

5

Ripetere i punti 3 e 4 per impostare il

mese, il giorno, l’ora e i minuti, quindi

premere CLOCK.

Il conteggio dei secondi inizia da zero.

Note

 Se non si preme alcun tasto per circa 1 minuto

durante l’impostazione dell’orologio, il valore

impostato viene annullato.

 Nella presente unità è installato un calendario.

Una volta impostata la data, il giorno della

settimana viene visualizzato automaticamente.

SUN = domenica, MON = lunedì,

TUE = martedì, WED = mercoledì,

THU = giovedì, FRI = venerdì, SAT = sabato

Per visualizzare l’anno e la data

Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una volta

per visualizzare la data, quindi premerlo di nuovo

per visualizzare l’anno.

Dopo alcuni istanti, sul display viene visualizzata

di nuovo l’ora corrente in modo automatico.

Impostazione della

luminosità del display

Premendo BRIGHTNESS/ TIME ZONE, sono

disponibili tre livelli di luminosità.

Alta (predefinita)

t Media t Bassa

Uso della radio

–Sintonizzazione manuale

1

Premere RADIO BAND per accendere la

radio, quindi selezionare la banda AM o FM.

2

Premere TUNING + o per sintonizzarsi

sulla frequenza desiderata.

3

Regolare il volume utilizzando

VOLUME + o .

Nota

La frequenza FM visualizzata aumenta o

diminuisce di un incremento pari a 0,1 MHz. Ad

esempio, le frequenze 88,00 e 88,05 MHz vengono

visualizzate come “88.0 MHz”.

Sintonizzazione su una stazione
L’unità esegue la ricerca automatica delle stazioni

AM o FM.

1

Premere RADIO BAND per accendere la

radio, quindi selezionare la banda AM o

FM.

2

Tenere premuto TUNING + o .

+ : consente di effettuare la ricerca delle bande

di frequenza in ordine crescente.

– : consente di effettuare la ricerca delle bande

di frequenza in ordine decrescente.

La ricerca viene avviata a partire dalla

frequenza attualmente sintonizzata. Non

appena viene ricevuta una stazione, la ricerca

si arresta.

3

Regolare il volume utilizzando

VOLUME + o .

–Sintonizzazione

preselezionata

È possibile preselezionare 20 stazioni per FM e

10 per AM.
Preselezione di una stazione

1

Seguire i punti 1 e 2 della sezione

“Sintonizzazione manuale” per

sintonizzarsi sulla frequenza che si

desidera preselezionare.

2

Tenere premuto DISPLAY/MEMORY per

almeno 2 secondi.

3

Premere PRESET + o per selezionare il

numero di preselezione, quindi premere

DISPLAY/MEMORY.

La frequenza viene memorizzata con il

numero di preselezione selezionato.

Esempio: finestra del display al momento

della preselezione di FM 105,8 MHz in

corrispondenza del numero di preselezione

1 per FM.

La frequenza viene visualizzata sul display per

circa 10 secondi, quindi compare di nuovo

l’ora corrente.

Per preselezionare un’altra stazione, ripetere le

operazioni descritte sopra.
Nota

Se in corrispondenza dello stesso numero di

preselezione si memorizza un’altra stazione, quella

memorizzata precedentemente viene sostituita.
Sintonizzazione su una stazione

preselezionata

1

Premere RADIO BAND per accendere la

radio, quindi selezionare la banda AM o FM.

2

Premere PRESET + o per selezionare il

numero di preselezione desiderato.

3

Regolare il volume utilizzando

VOLUME + o .

–Sintonizzazione

preselezionata automatica

1

Premere RADIO BAND per accendere la

radio, quindi selezionare la banda AM o FM.

2

Tenere premuto RADIO BAND fino a

quando “AP” non viene visualizzato sul

display.

3

Premere DISPLAY/MEMORY.

L’unità preseleziona automaticamente i canali

disponibili in sequenza.

Potenziamento della

ricezione

FM:

per aumentare la sensibilità di ricezione,

estendere completamente l’antenna a filo FM.

AM:

collegare all’unità l’antenna a telaio AM in

dotazione. Per ottenere il livello ottimale di

ricezione, ruotare l’antenna in senso orizzontale.

CR2032

Se l’ora visualizzata sul

display è errata dopo la

sostituzione della pila

(Reset)

Premere il tasto Reset con un oggetto appuntito. Il

tasto Reset si trova nel piccolo foro accanto allo

scomparto pila.

Prima impostazione

dell’orologio

Questa unità è preimpostata in fabbrica con la

data e l’ora correnti ed è alimentata dalla pila di

backup. Al primo utilizzo, è sufficiente collegare

l’unità e selezionare il proprio fuso orario.

1

Collegare l’unità.

L’orario corrente dell’Europa centrale (CET)

viene visualizzato sul display.

2

Tenere premuto per almeno 2 secondi

BRIGHTNESS/ TIME ZONE.

Il numero di area “1” lampeggia sul display.

3

Premere più volte ALARM TIME SET + o

per selezionare i numeri come segue:

Numero area

Fuso orario

1 (predefinito) Ora dell’Europa centrale/

ora legale dell’Europa

centrale

2

Ora dell’Europa

orientale/ora legale

dell’Europa orientale

0

Ora dell’Europa

occidentale/ora legale

dell’Europa occidentale

4

Premere BRIGHTNESS/ TIME ZONE per

confermare l’impostazione.

Nota

Sebbene l’orologio sia impostato correttamente in

fabbrica, è possibile che si verifichino alcuni

disallineamenti durante il trasporto o il deposito.

Se necessario, impostare l’ora corretta facendo

riferimento alla sezione “Impostazione manuale

dell’orologio”.

Attivazione dell’ora legale

(orario estivo)

Questo modello viene impostato

automaticamente sull’ora legale (orario estivo).

Il simbolo “ ” viene visualizzato quando viene

attivata l’ora legale (periodo estivo) e scompare

automaticamente quando quest’ultima viene

disattivata.
La funzione di regolazione automatica dell’ora

legale si basa sull’ora GMT (ora di Greenwich).
Numero di area 0:
 L’ora legale (orario estivo) inizia all’1:00

dell’ultima domenica di marzo.

 L’ora solare inizia alle 2:00 dell’ultima domenica

di ottobre.

Numero di area 1:
 L’ora legale (orario estivo) inizia alle 2:00

dell’ultima domenica di marzo.

 L’ora solare inizia alle 3:00 dell’ultima domenica

di ottobre.

Numero di area 2:
 L’ora legale (orario estivo) inizia alle 3:00

dell’ultima domenica di marzo.

 L’ora solare inizia alle 4:00 dell’ultima domenica

di ottobre.

Per disattivare l’impostazione

automatica dell’ora legale (orario

estivo) durante il periodo in cui è in

vigore l’ora legale

È possibile disattivare la funzione di regolazione

automatica dell’ora legale.

Tenere premuti contemporaneamente CLOCK e

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF per almeno 2

secondi mentre è visualizzato l’orologio.

Sul display vengono visualizzati “ ” e “OFF” ad

indicare che l’impostazione automatica dell’ora

legale è stata disattivata. Viene visualizzato di

nuovo l’orologio.
Note
 L’impostazione automatica dell’ora legale

utilizzata dall’unità (vedere sopra) è soggetta a

modifiche dovute a circostanze specifiche e alla

legge di ciascun Paese/ciascuna regione. In tal

caso, disattivare l’impostazione automatica

dell’ora legale e impostare la visualizzazione

dell’ora legale manualmente, se necessario.

Prima di utilizzare l’unità, coloro i quali

risiedono in un Paese/una regione che non

adotta l’ora legale (orario estivo) devono

disattivare l’impostazione automatica dell’ora

legale.

 Per attivare di nuovo la funzione di regolazione

automatica dell’ora legale, tenere premuti

contemporaneamente CLOCK e SNOOZE/

DATE/SLEEP OFF per almeno 2 secondi.

Sul display vengono visualizzati “ ” e “On” ad

indicare che la funzione di regolazione

automatica dell’ora legale è stata attivata. Viene

visualizzato di nuovo l’orologio.

Impostazione manuale

dell’orologio

1

Collegare l’unità.

2

Tenere premuto per almeno 2 secondi

CLOCK.

L’anno inizia a lampeggiare sul display.

Note sulla ricezione radiofonica
 Non avvicinare lettori audio digitali o telefoni

cellulari all’antenna a telaio AM o all’antenna a

filo FM, onde evitare interferenze alla ricezione.

 Se si ascolta la radio mentre un iPhone è

collegato all’unità, potrebbero verificarsi

interferenze alla ricezione radiofonica.

 Se si ascolta la radio durante la carica di un

iPod, potrebbero verificarsi interferenze alla

ricezione radiofonica.

Uso di un iPod

È possibile ascoltare l’audio di un iPod mediante

collegamento alla presente unità. Per utilizzare un

iPod, consultare il manuale per l’utente dell’iPod.

Se si utilizza un iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,

iPhone 3G o un iPhone, collegare l’adattatore

dock universale per iPhone 4S, iPhone 4, iPhone

3GS, iPhone 3G o iPhone prima di eseguire il

collegamento.

Il numero dell’adattatore, ,  o , è indicato

nella parte inferiore dell’adattatore dock

universale fornito in dotazione.  è per iPhone,

 per iPhone 3GS e iPhone 3G e  è per iPhone

4S e iPhone 4. Controllare il numero

dell’adattatore prima di utilizzarlo.

Adattatore dock universale

Note
 Per inserire un iPod nell’unità, accertarsi di

utilizzare l’adattatore dock universale in

dotazione con l’iPod o il modello Apple Inc

disponibile in commercio.

 Il connettore dell’unità è progettato per essere

utilizzato esclusivamente con un iPod. Per

utilizzare un dispositivo non compatibile con

questo connettore, collegarlo al terminale

AUDIO IN della presente unità utilizzando il

cavo di collegamento audio in dotazione.

 Sony non potrà essere ritenuta responsabile per

eventuali danni o perdite di dati registrati

sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato

alla presente unità.

 Per ulteriori informazioni sulle condizioni

ambientali necessarie per l’uso di un iPod,

visitare il sito Web di Apple Inc.

1

Premere PUSH OPEN.

L’alloggiamento dell’adattatore dock fuoriesce

parzialmente.

2

Estrarre completamente l’alloggiamento

dell’adattatore dock.

3

Collegare l’adattatore per l’iPod/iPhone.

4

Inserire l’iPod/iPhone nel connettore

dell’unità.

5

Premere iPod & iPhone .

L’iPod avvia automaticamente la riproduzione.

È possibile controllare l’iPod collegato

mediante la presente unità o i tasti dell’iPod.

6

Regolare il volume utilizzando

VOLUME + o .

Per

Premere

Spegnere l’iPod

OFF o tenere

premuto iPod &

iPhone

Impostare una pausa

durante la riproduzione

iPod & iPhone

Per riavviare la

riproduzione,

premere di nuovo.

Passare al brano successivo 
Passare al brano precedente *
Individuare un punto

durante l’ascolto dell’audio

 (in avanti) o

 (all’indietro)

durante la

riproduzione,

tenendo premuto

fino ad individuare

il punto desiderato.

Individuare un punto

guardando il display

 (in avanti) o

 (all’indietro)

nel modo di pausa,

tenendo premuto

fino ad individuare

il punto

desiderato.

Tornare al menu

precedente

MENU**

Selezionare una voce di

menu o un brano per la

riproduzione

/**

Confermare il menu

selezionato o avviare la

riproduzione

ENTER**

* Durante la riproduzione, questa operazione

consente di tornare all’inizio del brano corrente.

Per passare al brano precedente, premere due

volte.

** Queste operazioni possono essere eseguite solo

utilizzando il telecomando in dotazione.

Note

 Per inserire o rimuovere l’iPod, mantenere

l’iPod nella stessa angolazione del connettore

sulla presente unità; non piegare né ruotare

l’iPod per evitare di danneggiare il connettore.

 Non trasportare l’unità con un iPod inserito nel

connettore. Diversamente, potrebbero

verificarsi problemi di funzionamento.

 Per inserire o rimuovere l’iPod, afferrare

l’alloggiamento dell’adattatore dock in modo

saldo con una mano e accertarsi di non premere

accidentalmente i comandi dell’iPod.

 Prima di scollegare l’iPod, impostare la

riproduzione sul modo di pausa.

Per utilizzare l’unità come caricabatterie

È possibile utilizzare l’unità come caricabatterie.

La carica viene avviata quando si collega l’iPod

all’unità.

Lo stato della carica viene visualizzato sul display

dell’iPod. Per ulteriori informazioni, consultare il

manuale per l’utente dell’iPod.

©2009 Sony Corporation

Printed in China

FM/AM

Clock Radio

I tasti iPod & iPhone e VOLUME + dispongono di un punto tattile.

Cavo di

alimentazione CA

Antenna a filo FM

Italiano

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in

conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08.

1995 No. 548.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse

elettriche, non esporre questo apparecchio

alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le

aperture di ventilazione dell’apparecchio con

giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non

collocare candele accese sull’apparecchio.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,

non esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere

sull’apparecchio stesso degli oggetti che

contengono liquidi, come i vasi.

Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali

librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile

installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce

solare, fuoco o simili per un periodo di tempo

prolungato.
Poiché la spina principale è utilizzata per

scollegare l’unità dalla corrente di rete, collegare

l’unità stessa a una presa CA facilmente

accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità

nell’unità, scollegare subito la spina principale

dalla presa CA.
ATTENZIONE

Se la pila viene sostituita in modo errato, si

potrebbero verificare esplosioni. Sostituirla

esclusivamente con una pila dello stesso tipo o di

tipo equivalente.

Informazioni sui copyright

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch

sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati

negli Stati Uniti e in altri paesi.

“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano

che un accessorio elettronico è stato

appositamente progettato per il collegamento

all’iPod o all’iPhone, rispettivamente, ed è stato

certificato dallo sviluppatore per la conformità

agli standard Apple. Apple non può essere

ritenuta responsabile del funzionamento del

presente dispositivo o della relativa conformità

agli standard di sicurezza e normativi. Nota:

l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone

potrebbe influire sulle prestazioni wireless.

Impostazione della

sveglia

La presente radiosveglia dispone di 3 modi di

sveglia: iPod, radio e suoneria. Prima di impostare

la sveglia, assicurarsi di avere impostato l’orologio

(vedere la sezione “Prima impostazione

dell’orologio”).

Per impostare la sveglia

1

Tenere premuto ALARM TIME SET A o

B per almeno 2 secondi.

Viene visualizzato “WAKE UP”, quindi l’ora

lampeggia sul display.

2

Premere più volte ALARM TIME SET + o

fino a quando non viene visualizzata

l’ora desiderata.

Per impostare l’ora in modo rapido, tenere

premuto ALARM TIME SET + o .

3

Premere ALARM TIME SET A o B.

L’indicazione dei minuti lampeggia.

4

Ripetere le istruzioni del punto 2 per

impostare i minuti.

5

Premere ALARM TIME SET A o B.

L’indicazione dei giorni della settimana

lampeggia.

6

Ripetere il punto 2 per impostare i giorni

della settimana.

È possibile selezionare i giorni tra le seguenti

tre opzioni:

Tutti i giorni: SUN MON TUE WED THU

FRI SAT

Giorni della settimana: MON TUE WED

THU FRI

Fine settimana: SUN SAT

7

Premere ALARM TIME SET A o B.

Il modo di impostazione della sveglia è

attivato.

8

Premere più volte ALARM TIME SET + o

finché il modo della sveglia desiderato

non lampeggia.

Sono disponibili 3 impostazioni. “iPod”,

“RADIO” o “BUZZER”. Impostare il modo di

sveglia desiderato seguendo la procedura

descritta di seguito:

– iPod: vedere la sezione “ Impostazione

della sveglia con l’iPod”.

– RADIO: vedere “ Impostazione della

sveglia con la radio”.

– BUZZER: vedere “ Impostazione della

sveglia con la suoneria”.

Impostazione della sveglia con l’iPod

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM TIME SET A o B per

impostare il modo di sveglia “iPod”.

Nel display viene visualizzato “VOL”.

3

Premere ALARM TIME SET + o per

regolare il volume.

4

Premere ALARM TIME SET A o B.

L’impostazione è attivata.

5

Se “A” o “B” non viene visualizzato nel

display, premere di nuovo ALARM TIME

SET A o B.

L’iPod viene attivato all’ora impostata.

Uso di un iPod touch/iPhone
 Per svegliarsi al suono della musica

memorizzata in un iPod touch/iPhone,

collegare l‘iPod touch/iPhone all’unità, eseguire

le operazioni descritte sopra per impostare l’ora

della sveglia, quindi selezionare la funzione

musicale.

 Anche se l’impostazione della sveglia tramite

iPod è stata eseguita correttamente, se l’iPod

touch/iPhone viene spento prima di inserire

l’iPod touch/iPhone nell’unità, la sveglia tramite

iPod non funzionerà.

Impostazione della sveglia con la

radio

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM TIME SET A o B per

impostare il modo di sveglia “RADIO”.

Nel display viene visualizzato “VOL”.

3

Premere ALARM TIME SET + o per

regolare il volume.

4

Premere ALARM TIME SET A o B.

La banda (“FM” o “AM”) o “– –” lampeggia.

“– –” indica l’ultima stazione ricevuta.

5

Premere ALARM TIME SET + o per

selezionare la banda desiderata o “– –”.

Se viene selezionato “– –”, passare al punto 8.

6

Premere ALARM TIME SET A o B.

Il numero di preselezione lampeggia.

7

Premere il tasto ALARM TIME SET + o

per selezionare il numero di preselezione

desiderato.

L’impostazione è attivata.

8

Se “A” o “B” non viene visualizzato nel

display, premere di nuovo ALARM TIME

SET A o B.

La radio viene attivata all’ora impostata.

Impostazione della sveglia con la

suoneria

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 8

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM TIME SET A o B per

impostare il modo di sveglia “BUZZER”.

L’impostazione è attivata.

3

Se “A” o “B” non viene visualizzato nel

display, premere di nuovo ALARM TIME

SET A o B.

La suoneria viene attivata all’ora impostata.

Nota

Non è possibile impostare il volume per la sveglia

con la suoneria.
Per confermare l’impostazione dell’ora

della sveglia
Premere ALARM TIME SET + o . L’impostazione
viene visualizzata per circa 4 secondi.

Per modificare l’impostazione della

sveglia
Tenere premuto ALARM TIME SET + per almeno
2 secondi per spostare l’ora della sveglia in avanti.
Tenere premuto ALARM TIME SET – per almeno
2 secondi per spostare l’ora della sveglia indietro.

Rilasciando il tasto, il nuovo orario viene

visualizzato per circa 2 secondi. Per cambiare di

nuovo l’ora della sveglia, premere ALARM TIME

SET + o entro i 2 secondi in cui l’ora è

visualizzata; diversamente viene attivata

l’impostazione precedentemente visualizzata.
Per dormire ancora alcuni minuti
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

La sveglia viene disattivata, ma viene

automaticamente riattivata dopo circa 10 minuti.

È possibile modificare tale intervallo premendo

più volte SNOOZE/DATE/SLEEP OFF entro

4 secondi.

La durata massima del tempo di ripetizione della

sveglia è pari a 60 minuti.
Per arrestare la sveglia

Premere OFF/ALARM RESET per disattivare la

sveglia.

La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il

giorno dopo.
Per disattivare la sveglia

Premere ALARM TIME SET A o B per disattivare

l’indicatore ALARM A o B sul display.

Nota sulla sveglia nel caso si verifichi

un’interruzione di corrente

Se si verifica un’interruzione di corrente, la sveglia

continuerà a funzionare finché la pila non si

scarica completamente. Tuttavia, alcune funzioni

verranno influenzate come riportato di seguito:

 La retroilluminazione non si attiva.

 Se il modo della sveglia è impostato sull’iPod o

sulla radio, passa automaticamente a BUZZER.

 Se si verifica un’interruzione di corrente mentre

la sveglia è attivata, la sveglia si arresta.

 Se non viene premuto OFF/ALARM RESET, la

sveglia continua a suonare per circa 5 minuti.

 Se sul display è visualizzata l’indicazione “

”,

nel caso di interruzioni di corrente la sveglia

non funziona. Se viene visualizzata

l’indicazione “

”, sostituire la pila.

 La funzione di ripetizione della sveglia non

funziona.

 Durante un’interruzione di corrente, la sveglia

suona una sola volta all’ora impostata.

Impostazione del timer

di autospegnimento

È possibile addormentarsi ascoltando la musica e

così via, utilizzando il timer di autospegnimento

incorporato, che consente la disattivazione

automatica dell’unità dopo un periodo di tempo

preimpostato.

1

Premere SLEEP mentre l’unità è accesa.

Viene visualizzato “SLEEP”, quindi l’ora

dell’autospegnimento lampeggia sul display.

2

Premere SLEEP per impostare la durata

del timer di autospegnimento.

Ad ogni pressione di SLEEP, la durata (in

minuti) cambia come segue:

90

60

30

15

OFF

Il display torna al modo orologio per circa

4 secondi dopo la fine della procedura di

impostazione della durata e il rilascio di

SLEEP, quindi il timer di autospegnimento

viene avviato.

L’unità rimane accesa per la durata impostata,

quindi si spegne.

Per spegnere l’unità prima dello

scadere dell’ora preimpostata
Premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF o OFF/

ALARM RESET.
Per modificare l’impostazione del timer

di autospegnimento

È possibile premere più volte SLEEP per

selezionare l’impostazione del timer di

autospegnimento desiderata anche dopo che il

timer stesso è stato attivato.
Per disattivare il timer di

autospegnimento

Premere più volte SLEEP per impostare il timer di

autospegnimento su “OFF” al punto 2.

Collegamento di

dispositivi esterni

Per ascoltare l’audio

1

Collegare la presa AUDIO IN dell’unità

alla presa di uscita in linea o alla presa

cuffie del dispositivo esterno utilizzando

il cavo di collegamento audio (in

dotazione).

Cavo di collegamento

audio (in dotazione)

A un dispositivo

esterno

2

Premere AUDIO IN per visualizzare

“AUDIO IN”.

3

Avviare la riproduzione sul dispositivo

collegato alla presa AUDIO IN.

4

Regolare il volume utilizzando VOLUME

+

o.

Per tornare alla radio

Premere RADIO BAND.

La frequenza viene visualizzata sul display.
Per tornare all’iPod

Premere iPod & iPhone .
Per interrompere l’ascolto

Premere OFF, quindi arrestare la riproduzione sul

dispositivo collegato.
Note
 Consultare inoltre il manuale del dispositivo

collegato.

 Con alcuni dispositivi esterni, potrebbe non

essere possibile utilizzare il cavo di

collegamento audio in dotazione. In tal caso,

utilizzare un cavo appropriato al dispositivo

esterno in uso.

 Durante l’ascolto della radio mediante un

dispositivo esterno collegato, spegnere il

dispositivo collegato per evitare disturbi. Se si

verificano disturbi, anche se il dispositivo è stato

spento, scollegare e posizionare il dispositivo

esterno lontano dall’unità.

I tasti e VOL + dispongono di un

punto tattile.

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
ICF-C7iP

No Power No Problem is a trademark of Sony Corporation.

Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.

Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.

Advertising