Sony ICF-C05iP Manuale d'uso

Fm clock radio, Informazioni sulla pila di backup, Uso con corrente domestica (vedere la figura  )

Advertising
background image

Informazioni sulla pila

di backup

Per mantenere l’ora esatta, l’unità è dotata di una

pila CR2032 che funge da sistema di

alimentazione di backup.

La pila permette all’orologio di funzionare in caso

di interruzione di corrente.

Quando sostituire la pila

Quando la pila si scarica, viene visualizzato “”

sul display.

Se si verifica un’interruzione di corrente quando

la pila è scarica, l’ora e la sveglia correnti verranno

cancellate.

Sostituire la pila con una pila al litio Sony

CR2032. L’uso di altri tipi di pila può causare

incendi o esplosioni.

Sostituzione della pila
1

Lasciare la spina CA collegata alla presa

di rete CA, rimuovere la vite che fissa lo

scomparto pila nella parte inferiore

dell’unità utilizzando un cacciavite,

quindi rimuovere lo scomparto pila

(Vedere la figura -).

2

Inserire la pila nuova nello scomparto

pila con il lato  rivolto verso l’alto

(Vedere la figura -).

3

Inserire di nuovo lo scomparto pila

nell’unità e fissarlo mediante la vite

(Vedere la figura -).

4

Premere iPod & iPhone ,

SNOOZE/BRIGHTNESS o FM per

disattivare “” sul display.

Nota

Quando si sostituisce la pila, non scollegare

l’adattatore CA dall’unità. Diversamente, l’ora

corrente, la sveglia e le stazioni preselezionate

verranno cancellate.

CR2032

Uso con corrente

domestica (Vedere la

figura )

Utilizzare unicamente l’alimentatore CA in

dotazione. Non utilizzare altri tipi di alimentatore

CA. Diversamente, si potrebbero verificare

problemi di funzionamento.
Nota sull’alimentatore CA
 Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA in

dotazione. La polarità delle spine di altre case

produttrici potrebbe essere diversa. Se non

viene utilizzato l’alimentatore CA in dotazione,

è possibile causare problemi di funzionamento

dell’apparecchio.

 Non toccare l’alimentatore CA con le mani

bagnate.

 Collegare l’alimentatore CA a una presa CA

facilmente accessibile. In caso di

funzionamento anormale dell’alimentatore CA,

scollegarlo immediatamente dalla presa CA.

8 V CC IN

Alimentatore CA

(in dotazione)

Impostazione

dell’orologio

1

Collegare l’unità.

2

Tenere premuto CLOCK fino a che l’ora

non lampeggia sul display.

L’ora inizia a lampeggiare sul display.

3

Premere più volte ALARM/CLOCK + o

per impostare l’ora.

4

Premere CLOCK.

5

Ripetere i punti 3 e 4 per impostare i

minuti, quindi premere CLOCK.

Il conteggio dei secondi inizia da zero.

Note
 Se non si preme alcun tasto per circa 1 minuto

durante l’impostazione dell’orologio, il valore

impostato viene annullato.

 Il sistema orario varia a seconda del modello in

uso.

Sistema delle 12 ore: “12:00 AM” = mezzanotte

Sistema delle 24 ore: “0:00” = mezzanotte

 Quando si preme uno qualsiasi dei tasti

posteriori, tenere saldamente l’unità per evitare

che scivoli.

Per passare alla visualizzazione dell’ora

legale (orario estivo)

Cambiare l’impostazione di regolazione dell’ora

legale (orario estivo) secondo la seguente

procedura.

Premere DST/SUMMER TIME.

Sul display viene visualizzato “ ” e l’indicazione

dell’orario passa all’ora legale (orario estivo).

Per disattivare la funzione di regolazione dell’ora

legale (orario estivo), premere nuovamente DST/

SUMMER TIME. “ ” scompare.

Impostazione della

luminosità del display

Premendo SNOOZE/BRIGHTNESS sono

disponibili quattro livelli di luminosità.
Alta (predefinita)  Media  Bassa  Assente

Uso della radio

Sono possibili due modalità di sintonizzazione.

Per passare da una modalità di sintonizzazione

all’altra (sintonizzazione manuale o

preselezionata), premere TUNE MODE/ENTER

MEMORY.

Preselezione automatica

È possibile preselezionare 20 stazioni per FM.

1

Premere FM per accendere la radio.

2

Tenere premuto FM fino a quando “AP”

non viene visualizzato sul display.

3

Premere TUNE MODE/ENTER

MEMORY.

L’unità preseleziona automaticamente i canali

disponibili in sequenza.

Se una stazione non può essere

preselezionata automaticamente

È necessario preselezionare manualmente una

stazione con un segnale di ricezione debole.

1

Seguire i punti 1 e 2 della sezione

“Modalità di sintonizzazione manuale”

per sintonizzarsi sulla frequenza che si

desidera preselezionare.

2

Tenere premuto TUNE MODE/ENTER

MEMORY per il numero di preselezione

fino a quando inizia a lampeggiare.

3

Premere TUNE/PRESET  o 

per selezionare il numero di preselezione,

quindi premere TUNE MODE/ENTER

MEMORY.

La frequenza viene memorizzata con il

numero di preselezione selezionato.

Esempio: finestra del display al momento

della preselezione di FM 105,7 MHz in

corrispondenza del numero di preselezione

2 per FM.

La frequenza viene visualizzata sul display per

circa 10 secondi, quindi compare di nuovo

l’ora corrente.

Per preselezionare un’altra stazione, ripetere le

operazioni descritte sopra.
Nota

Se in corrispondenza dello stesso numero di

preselezione si memorizza un’altra stazione, quella

memorizzata precedentemente viene sostituita.

Modalità di sintonizzazione

preselezionata

1

Premere FM per accendere la radio.

Controllare che sia selezionata la modalità

preimpostata.

2

Premere TUNE/PRESET  o  per

selezionare il numero di preselezione

desiderato.

3

Regolare il volume utilizzando

VOLUME + o .

Modalità di sintonizzazione

manuale
1

Premere FM per accendere la radio.

Controllare che sia selezionata la modalità di

sintonizzazione manuale.

2

Premere TUNE/PRESET  o  per

sintonizzarsi sulla frequenza desiderata.

3

Regolare il volume utilizzando

VOLUME + o .

Nota

La frequenza FM visualizzata aumenta o

diminuisce di un incremento pari a 0,1 MHz. Ad

esempio, le frequenze 88,00 e 88,05 MHz vengono

visualizzate come “88.0 MHz”.
Sintonizzazione su una stazione

L’unità esegue la ricerca automatica delle stazioni

FM.

1

Premere FM per accendere la radio.

Controllare che sia selezionata la modalità di

sintonizzazione manuale.

2

Tenere premuto TUNE/PRESET  o

.

 : consente di effettuare la ricerca delle

bande di frequenza in ordine crescente.

: consente di effettuare la ricerca delle

bande di frequenza in ordine decrescente.

La ricerca viene avviata a partire dalla

frequenza attualmente sintonizzata. Non

appena viene ricevuta una stazione, la ricerca

si arresta.

3

Regolare il volume utilizzando

VOLUME + o .

Potenziamento della

ricezione

F M:

per aumentare la sensibilità di ricezione,

estendere completamente l’antenna a filo FM.

Note sulla ricezione radiofonica
 Non avvicinare lettori audio digitali o telefoni

cellulari o all’antenna a filo FM, onde evitare

interferenze alla ricezione.

 Se si ascolta la radio mentre un iPhone è

collegato all’unità, potrebbero verificarsi

interferenze alla ricezione radiofonica.

 Se si ascolta la radio durante la carica di un

iPod, potrebbero verificarsi interferenze alla

ricezione radiofonica.

 Non collocare l’antenna FM vicino all’adattatore

CA onde evitare disturbi.

Uso di un iPod

È possibile ascoltare l’audio di un iPod mediante

collegamento alla presente unità. Per utilizzare un

iPod, consultare il manuale per l’utente dell’iPod.

Se si utilizza un iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,

iPhone 3G o un iPhone, collegare l’adattatore

dock universale per iPhone 4S, iPhone 4, iPhone

3GS, iPhone 3G o iPhone prima di eseguire il

collegamento.

Il numero dell’adattatore, ,  o , è indicato

nella parte inferiore dell’adattatore dock universale

fornito in dotazione.  è per iPhone,  per iPhone

3GS e iPhone 3G e  è per iPhone 4S e iPhone 4.

Controllare il numero dell’adattatore prima di

utilizzarlo.
Adattatore dock universale

Note
 Per inserire un iPod nell’unità, accertarsi di

utilizzare l’adattatore dock universale in

dotazione con l’iPod o il modello Apple Inc

disponibile in commercio.

 Il connettore dell’unità è progettato per essere

utilizzato esclusivamente con un iPod.

 Sony non potrà essere ritenuta responsabile per

eventuali danni o perdite di dati registrati

sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato

alla presente unità.

 Per ulteriori informazioni sulle condizioni

ambientali necessarie per l’uso di un iPod,

visitare il sito Web di Apple Inc.

1

Collegare l’adattatore per l’iPod/iPhone.

2

Inserire l’iPod/iPhone nel connettore

dell’unità.

3

Premere iPod & iPhone .

L’iPod avvia automaticamente la riproduzione.

È possibile controllare l’iPod collegato

mediante la presente unità o i tasti dell’iPod.

4

Regolare il volume utilizzando

VOLUME + o .

Per

Premere

Spegnere l’iPod

OFF o tenere

premuto iPod &

iPhone

Impostare una pausa

durante la riproduzione

iPod & iPhone

Per riavviare la

riproduzione,

premere di nuovo.

Passare al brano successivo 
Passare al brano precedente *
Individuare un punto

durante l’ascolto dell’audio

 (in avanti) o

 (all’indietro)

durante la

riproduzione,

tenendo premuto

fino ad individuare

il punto desiderato.

Individuare un punto

guardando il display

 (in avanti) o

 (all’indietro)

nel modo di pausa,

tenendo premuto

fino ad individuare

il punto desiderato.

* Durante la riproduzione, questa operazione

consente di tornare all’inizio del brano corrente.

Per passare al brano precedente, premere due

volte.

Note
 Per inserire o rimuovere l’iPod, mantenere

l’iPod nella stessa angolazione del connettore

sulla presente unità; non piegare né ruotare

l’iPod per evitare di danneggiare il connettore.

 Non trasportare l’unità con un iPod inserito nel

connettore. Diversamente, potrebbero

verificarsi problemi di funzionamento.

 Nel collegare o rimuovere l’iPod, tenere

saldamente l’iPod, per non rovesciare l’unità.

 Prima di scollegare l’iPod, impostare la

riproduzione sul modo di pausa.

Per utilizzare l’unità come

caricabatterie

È possibile utilizzare l’unità come caricabatterie.

La carica viene avviata quando si collega l’iPod

all’unità.

Lo stato della carica viene visualizzato sul display

dell’iPod. Per ulteriori informazioni, consultare il

manuale per l’utente dell’iPod.
Informazioni sui copyright

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch

sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati

negli Stati Uniti e in altri paesi.

“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano

che un accessorio elettronico è stato

appositamente progettato per il collegamento

all’iPod o all’iPhone, rispettivamente, ed è stato

certificato dallo sviluppatore per la conformità

agli standard Apple. Apple non può essere

ritenuta responsabile del funzionamento del

presente dispositivo o della relativa conformità

agli standard di sicurezza e normativi. Nota:

l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone

potrebbe influire sulle prestazioni wireless.

Impostazione della

sveglia

La presente radiosveglia dispone di 3 modi di

sveglia: iPod, radio e suoneria. Prima di impostare

la sveglia, assicurarsi di avere impostato l’orologio

(vedere la sezione “Impostazione dell’orologio”).

Per impostare la sveglia
1

Tenere premuto ALARM SET.

Viene visualizzato “WAKE UP”, quindi l’ora

lampeggia sul display.

4-174-732-53(1)

Impostazione del timer

di autospegnimento

È possibile addormentarsi ascoltando la musica e

così via, utilizzando il timer di autospegnimento

incorporato, che consente la disattivazione

automatica dell’unità dopo un periodo di tempo

preimpostato.

1

Premere SLEEP mentre l’unità è accesa.

Viene visualizzato “SLEEP”, quindi l’ora

dell’autospegnimento lampeggia sul display.

2

Premere SLEEP per impostare la durata

del timer di autospegnimento.

Ad ogni pressione di SLEEP, la durata (in

minuti) cambia come segue:

Il display torna al modo orologio per circa

4 secondi dopo la fine della procedura di

impostazione della durata e il rilascio di

SLEEP, quindi il timer di autospegnimento

viene avviato.

L’unità rimane accesa per la durata impostata,

quindi si spegne.

Per spegnere l’unità prima dello

scadere dell’ora preimpostata

Premere ALARM RESET OFF.
Per modificare l’impostazione del timer

di autospegnimento

È possibile premere più volte SLEEP per

selezionare l’impostazione del timer di

autospegnimento desiderata anche dopo che il

timer stesso è stato attivato.
Per disattivare il timer di

autospegnimento

Premere più volte SLEEP per impostare il timer di

autospegnimento su “OFF” al punto 2.

Soluzione di problemi

Se il problema persiste nonostante l’esecuzione dei

seguenti controlli, consultare il rivenditore Sony

più vicino.
L’orologio visualizza l’indicazione

lampeggiante

“AM 12:00” o “0:00” a causa di

un’interruzione di corrente.
 Controllare l’indicatore della batteria. Se

l’indicatore della batteria è “”, sostituire la

batteria. Rimuovere la batteria vecchia e

installarne una nuova.

La radio, l’iPod o la suoneria non si attivano

all’ora preimpostata per la sveglia.
 Verificare che la sveglia sia visualizzata

correttamente.

La sveglia al suono della radio o dell’iPod è

attivata, ma non viene emesso alcun suono

all’ora preimpostata.
 Verificare l’impostazione del volume della

sveglia.

Dall’iPod non viene emesso alcun suono.
 Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo

saldo.

 Regolare il VOLUME +.
L’iPod non può essere controllato mediante

la presente unità.
 Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo

saldo.

Non è possibile caricare l’iPod.
 Accertarsi che l’iPod sia collegato in modo saldo.
L’orologio non passa automaticamente

all’ora legale.
 Accertarsi che l’orologio sia stato impostato

correttamente.

 Premere DST/SUMMER TIME per verificare

che venga visualizzato l’indicatore “ ”.

Precauzioni

 Alimentare l’unità con la fonte di alimentazione

specificata nella sezione “Caratteristiche

tecniche”.

 Per scollegare il cavo di alimentazione CA,

tirarlo afferrando la spina e non il cavo stesso.

 L’unità non è scollegata dalla fonte di

alimentazione CA (corrente di rete) fintanto

che è collegata alla presa di rete, anche se il

l’unità stessa è stata spenta.

 Poiché per il diffusore viene impiegato un

magnete potente, in prossimità dell’unità non

conservare carte di credito a codifica magnetica

o orologi a molla, onde evitare eventuali danni

causati dal magnete stesso.

 Non lasciare l’unità nei pressi di fonti di calore,

come caloriferi o condotti dell’aria calda, o in

luoghi esposti a luce solare diretta, polvere

eccessiva, vibrazioni meccaniche o urti.

 Permettere una circolazione d’aria adeguata per

evitare surriscaldamenti interni. Non collocare

l’unità su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o

vicino a materiali (tende) che possano bloccare

le aperture di ventilazione.

 Se liquidi od oggetti penetrano nell’unità,

scollegare quest’ultima dalla presa di corrente e

farla controllare da personale qualificato prima

di riutilizzarla.

 Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno

morbido inumidito con una blanda soluzione

detergente.

 Non toccare mai il filo dell’antenna FM esterna

durante un temporale. Inoltre, scollegare

immediatamente il cavo di alimentazione CA

dalla radio.

NOTE SULLA PILA AL LITIO
 Pulire la pila con un panno asciutto per

garantire un contatto ottimale.

 Assicurarsi di rispettare la corretta polarità

durante l’installazione della pila.

 Non afferrare la pila con pinze metalliche,

poiché potrebbe verificarsi un corto circuito.

Trattamento del dispositivo

elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve

invece essere consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia

smaltito correttamente, voi contribuirete a

prevenire potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali. Per informazioni

più dettagliate circa il riciclaggio di questo

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature

elettriche e/o elettroniche potrebbero essere

applicate le sanzioni previste dalla normativa

applicabile (valido solo per l’Italia).

2

Premere più volte ALARM/CLOCK + o

fino a quando non viene visualizzata l’ora

desiderata.

Per impostare l’ora in modo rapido, tenere

premuto ALARM/CLOCK + o .

3

Premere ALARM ON/OFF.

L’indicazione dei minuti lampeggia.

4

Ripetere le istruzioni del punto 2 per

impostare i minuti.

5

Premere ALARM ON/OFF.

Il modo di impostazione della sveglia è

attivato.

6

Premere più volte ALARM/CLOCK + o

finché il modo della sveglia desiderato

non lampeggia.

Sono disponibili 3 impostazioni. “iPod”, “FM”

o “BUZZER”. Impostare il modo di sveglia

desiderato seguendo la procedura descritta di

seguito:

– iPod: vedere “ Impostazione della sveglia

con l’iPod”.

– FM: vedere “ Impostazione della sveglia

con la radio”.

– BUZZER: vedere “ Impostazione della

sveglia con la suoneria”.

Impostazione della sveglia con l’iPod

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 6

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM ON/OFF per

selezionare il modo della sveglia con

l’“iPod”.

Nel display viene visualizzato “VOL”.

3

Premere ALARM/CLOCK + o per

regolare il volume.

4

Premere ALARM ON/OFF.

L’impostazione è attivata.

5

Se “ALARM” non viene visualizzato nel

display, premere di nuovo ALARM ON/

OFF.

L’iPod viene attivato all’ora impostata.

Uso di un iPod touch/iPhone
 Per svegliarsi al suono della musica

memorizzata in un iPod touch/iPhone,

collegare l’iPod touch/iPhone all’unità, eseguire

le operazioni descritte sopra per impostare l’ora

della sveglia, quindi selezionare la funzione

musicale.

 Anche se l’impostazione della sveglia con iPod è

completa, se si spegne l’iPod touch/iPhone

prima di inserire l’iPod touch/iPhone nell’unità,

la sveglia con iPod non funziona.

Impostazione della sveglia con la

radio

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 6

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM ON/OFF per

impostare il modo di sveglia “FM”.

“FM”, il numero di “PRESET” o “– –”

lampeggia.

“– –” è l’ultima stazione ricevuta.

3

Premere ALARM/CLOCK + o per

selezionare il numero di preselezione

desiderato o “– –”.

4

Premere ALARM ON/OFF.

Nel display viene visualizzato “VOL”.

5

Premere ALARM/CLOCK + o per

selezionare la banda desiderata o “– –”.

6

Premere ALARM ON/OFF.

7

Se “ALARM” non viene visualizzato nel

display, premere di nuovo ALARM ON/

OFF.

La radio viene attivata all’ora impostata.

Impostazione della sveglia con la

suoneria

1

Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 6

della sezione “Per impostare la sveglia”.

2

Premere ALARM ON/OFF per

impostare il modo di sveglia “BUZZER”.

L’impostazione è attivata.

3

Se “ALARM” non viene visualizzato nel

display, premere di nuovo ALARM ON/

OFF.

La suoneria viene attivata all’ora impostata.

Nota

Non è possibile impostare il volume per la sveglia

con la suoneria.
Per confermare l’impostazione dell’ora

della sveglia

Disattivare l’indicatore “ALARM” nel display e

premere una volta il tasto ALARM ON/OFF.
Per modificare l’impostazione della

sveglia

Impostare di nuovo la sveglia.
Per dormire ancora alcuni minuti

Premere SNOOZE/BRIGHTNESS.

La sveglia viene disattivata, ma viene

automaticamente riattivata dopo circa 10 minuti.

È possibile modificare tale intervallo premendo

più volte SNOOZE/BRIGHTNESS entro

4 secondi.

La durata massima del tempo di ripetizione della

sveglia è pari a 60 minuti.
Per arrestare la sveglia

Premere ALARM RESET OFF per disattivare la

sveglia.

La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il

giorno dopo.
Per disattivare la sveglia

Premere ALARM ON/OFF per disattivare

l’indicatore “ALARM” sul display.

Nota sulla sveglia nel caso si verifichi

un’interruzione di corrente

Se si verifica un’interruzione di corrente, la sveglia

continuerà a funzionare finché la pila non si

scarica completamente. Tuttavia, alcune funzioni

verranno influenzate come riportato di seguito:

 La retroilluminazione non si attiva.

 Se il modo della sveglia è impostato sull’iPod o

sulla radio, passa automaticamente a BUZZER.

 Se si verifica un’interruzione di corrente mentre

la sveglia è attivata, la sveglia si arresta.

 Se non viene premuto ALARM RESET OFF, la

sveglia continua a suonare per circa 5 minuti.

 Se sul display è visualizzata l’indicazione “”,

nel caso di interruzioni di corrente la sveglia

non funziona. Se viene visualizzata

l’indicazione “”, sostituire la pila.

 La funzione di ripetizione della sveglia non

funziona.

 Durante un’interruzione di corrente, la sveglia

suona una sola volta all’ora impostata.

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi Europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che la pila non deve essere considerata un

normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe

essere utilizzato in combinazione con un simbolo

chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o

del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria

contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello

0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite

correttamente, contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e

per la salute che potrebbero altrimenti essere

causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le

risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,

prestazione o protezione dei dati richiedano un

collegamento fisso ad una pila interna, la stessa

dovrà essere sostituita solo da personale di

assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di

raccolta idoneo allo smaltimento di

apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo

assicura che anche la pila al suo interno venga

trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla

rimozione sicura delle pile. Conferire le pile

esauste presso i punti di raccolta indicati per il

riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo

smaltimento della pila esausta o del prodotto,

potete contattare il Comune, il servizio locale di

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete

acquistato.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti

l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore

Sony.

Caratteristiche

tecniche

Visualizzazione dell’ora

Sistema delle 24 ore

Sezione iPod

Uscita CC: 5 V

MAX: 500 mA

Sezione radio
Gamma di frequenze

Banda Frequenza

Incremento di

frequenza

FM

87,5 MHz – 108 MHz 0,05 MHz

Generali
Diffusore

Circa 5 cm di dia., tipo a cono, 16 Ω

Uscita di potenza

0,8 W (10% di distorsione armonica)

Requisiti di alimentazione

DC IN 8V () 1 A

Per il backup dell’orologio: 3V CC, una batteria

CR2032

Dimensioni

Circa 134,0 mm × 64,0 mm × 124,5 mm (l/a/p)

parti sporgenti e comandi esclusi

Peso

Circa 410 g inclusa l’unità di alimentazione

Accessori in dotazione

Alimentatore CA (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone 3GS e

iPhone 3G (1)

Adattatore Dock Universale per iPhone 4S e

iPhone 4 (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti

a modifiche senza preavviso.

Nota

BANDE DI FREQUENZA

Bande di frequenza*:

FM: 87,5 MHz – 108 MHz

Frequenza intermedia*:

FM: 128 kHz

* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e

al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87

Modelli di iPod compatibili

Di seguito sono riportati i modelli di iPod

compatibili. Prima di utilizzare l’iPod, aggiornarlo

alla versione più recente del software.

iPod touch (4a generazione)

iPod touch (3a generazione)

iPod touch (2a generazione)

iPod touch (1a generazione)

iPod nano (6a generazione)

iPod nano (5a generazione)

iPod nano (4a generazione)

iPod nano (3a generazione)

iPod nano (2a generazione)

iPod nano (1a generazione)

iPod con video

iPod con display a colori

iPod con rotellina sensibile al tocco

iPod classic

iPod mini

iPhone 4S

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone
Note

 Nelle presenti istruzioni per l’uso, il termine

“iPod” viene utilizzato come riferimento

generale per le funzioni dell’iPod relative a un

iPod o a un iPhone, se non diversamente

specificato nel testo o nelle figure.

 Il connettore dell’unità è progettato per l’uso

esclusivo con iPod/iPhone.

 Sony non potrà essere ritenuta responsabile per

eventuali danni o perdite di dati registrati

sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato

alla presente unità.

©2010 Sony Corporation Printed in China

FM

Clock Radio

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing (achterzijde)

ICF-C05iP

Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.

Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.

Cavo di

alimentazione

CA

Antenna a filo FM

Italiano

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in

conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08.

1995 No. 548.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse

elettriche, non esporre questo apparecchio

alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le

aperture di ventilazione dell’apparecchio con

giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non

collocare candele accese sull’apparecchio.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,

non esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere

sull’apparecchio stesso degli oggetti che

contengono liquidi, come i vasi.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali

librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile

installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce

solare, fuoco o simili per un periodo di tempo

prolungato.
Poiché la spina principale dell’adattatore CA è

utilizzata per scollegare l’adattatore CA dalla

corrente di rete, collegare l’adattatore a una presa

CA facilmente accessibile.

Se si dovesse notare un’anormalità nell’adattatore

CA, scollegarlo subito dalla presa CA.

ATTENZIONE

Se la pila viene sostituita in modo errato, si

potrebbero verificare esplosioni. Sostituirla

esclusivamente con una pila dello stesso tipo.
Avviso per il clienti: le seguenti informazioni

riguardano esclusivamente gli apparecchi

venduti in paesi in cui sono applicate le

direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai

fini della Compatibilità Elettromagnetica e della

sicurezza del prodotto è Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda

Germania. Per qualsiasi problema relativo

all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare

riferimento agli indirizzi indicati nei documenti

di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Caratteristiche

 Funzione di sveglia o autospegnimento al

suono dell’iPod/della radio

 Sintonizzatore con sintetizzatore digitale FM

 20 stazioni preselezionate (20 FM)

 Controllo della luminosità (alta/media/bassa/

assente)

 Sistema di ripetizione della sveglia

personalizzabile compreso tra 10 e 60 minuti

 Sistema No Power No Problem per mantenere

in funzione l’orologio e la sveglia durante le

interruzioni di corrente con una pila CR2032

installata

I tasti

iPod & iPhone e VOLUME + dispongono di un punto tattile.

No Power No Problem is a trademark of Sony Corporation.

Advertising