Altre operazioni soluzione dei problemi, Messaggi, Precauzioni – Sony CMT-EH10 Manuale d'uso

Pagina 2: Dati tecnici, Outras operações resolução de problemas, Mensagens, Precauções, Especificações

Advertising
background image

Creazione di una

programmazione del CD

(Riproduzione programmata)

Usare i tasti sul telecomando per creare una
programmazione.

1

Premere CD  per selezionare la funzione CD.

2

Premere ripetutamente PLAY MODE  finché

appare “PGM” mentre il lettore è fermo.

3

Premere ripetutamente

/ (o  

sull’unità)  finché appare il numero del brano

desiderato.
Quando si programmano i file MP3, premere
ripetutamente

+/–  per selezionare la cartella

desiderata e poi selezionare il file desiderato.

Numero del brano o del file selezionato

4

Premere ENTER  per aggiungere il brano o il

file alla programmazione.

5

Ripetere i punti 3 e 4 per programmare altri brani

o file, fino ad un totale di 15 brani o file.

6

Per riprodurre la programmazione di brani o file,

premere

  (o CD/  sull’unità).

La programmazione rimane disponibile finché viene
aperto lo scomparto del CD. Per riprodurla di nuovo,
selezionare la funzione CD e premere

  (o

CD/

  sull’unità).

Per annullare la riproduzione programmata, premere
ripetutamente PLAY MODE  finché “PGM” scompare
mentre il lettore è fermo.
Per cancellare l’ultimo brano o file della
programmazione, premere CLEAR  sul telecomando
mentre il lettore è fermo.
Per vedere le informazioni sulla programmazione, come
il numero totale di brani della programmazione, premere
ripetutamente DISPLAY .

Preselezione delle stazioni

radiofoniche

È possibile preselezionare le stazioni radiofoniche
preferite e sintonizzarle immediatamente selezionando il
numero di preselezione corrispondente.
Usare i tasti sul telecomando per preselezionare le
stazioni.

1

Premere ripetutamente TUNER/BAND  per

selezionare “FM” o “AM”.

2

Premere ripetutamente TUNING MODE 

finché appare “AUTO” (o appare “MANUAL”, per

una stazione con un segnale debole).

3

Premere +/– (o TUNING + o – sull’unità)  per

sintonizzare la stazione desiderata.
La scansione si interrompe automaticamente quando
una stazione è sintonizzata e poi appaiono “TUNED”
e “STEREO” (per i programmi stereo).

Se “TUNED” non appare e la scansione non si
interrompe,

premere TUNING MODE  finché

appare “MANUAL” e premere ripetutamente +/– (o
TUNING + o – sull’unità)  per sintonizzare la
stazione desiderata.

4

Premere TUNER MEMORY  sul telecomando.

Numero di preselezione

5

Premere ripetutamente +/– (o TUNING + o

– sull’unità)  per selezionare il numero di

preselezione desiderato.
Se un’altra stazione è già stata assegnata al numero di
preselezione selezionato, la stazione viene sostituita
dalle stazioni nuove.

6

Premere ENTER .

7

Ripetere i punti da 1 a 6 per memorizzare altre

stazioni.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10
AM. Le stazioni preselezionate sono conservate per
circa mezza giornata anche se si scollega il cavo di
alimentazione o se si verifica un’interruzione di
corrente.

8

Per richiamare una stazione radiofonica

preselezionata, premere ripetutamente TUNING

MODE  finché appare “PRESET” e poi

premere ripetutamente +/– (o TUNING + o

– sull’unità)  per selezionare il numero di

preselezione desiderato.

Per cambiare l’intervallo di sintonia AM da quello
preimpostato in fabbrica su 9 kHz (o 10 kHz, per alcune
zone; questa funzione non è disponibile sul modello per
l’Europa), sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi
spegnere il sistema. Premere DISPLAY per visualizzare
l’orologio e mantenendo premuto TUNING + 
sull’unità, premere

  sull’unità. Tutte le stazioni

AM preselezionate vengono cancellate. Per reimpostare
l’intervallo su quello preimpostato in fabbrica, ripetere il
procedimento.

Registrazione su un nastro

Usare soltanto un nastro TYPE I (normale).
È possibile registrare solo le parti preferite da una
sorgente sonora, inclusi i componenti audio collegati.
Usare i tasti sull’unità per comandare la registrazione sul
nastro.

1

Inserire un nastro registrabile nello scomparto

della cassetta con il lato su cui si desidera

registrare rivolto in avanti.

2

Preparare la sorgente di registrazione.

Selezionare la sorgente desiderata da registrare.
Mettere il disco che si desidera registrare.
Quando si registra una cartella da un disco MP3,
premere ripetutamente PLAY MODE  sul
telecomando per selezionare “

” e poi premere

ripetutamente

+/–  per selezionare la cartella

desiderata.
Per registrare soltanto i brani preferiti del CD
o i file MP3 nell’ordine desiderato, eseguire i punti da
2 a 5 di “Creazione di una programmazione del CD”.

3

Avviare la registrazione.

Premere

 (registrazione)  e poi avviare la

riproduzione della sorgente di registrazione
desiderata.
Il CD inizia automaticamente la riproduzione.
Se ci sono dei disturbi durante la registrazione dal
sintonizzatore, riposizionare l’antenna appropriata per
ridurre i disturbi.
Durante la registrazione non è possibile ascoltare altre
sorgenti.

Per interrompere la registrazione, premere

 .

Suggerimento

Si consiglia di premere prima

  e poi premere   per evitare

che i disturbi vengano registrati quando si interrompe la registrazione.

Uso dei timer

Il sistema offre due funzioni del timer. Se si usano
entrambi i timer, il timer di autospegnimento ha la
priorità.

Timer di autospegnimento:

È possibile addormentarsi con la musica. Questa
funzione è operativa anche se l’orologio non è impostato.
Premere ripetutamente SLEEP  sul telecomando. Se si
seleziona “AUTO”, il sistema si spegne automaticamente
dopo che il disco o il nastro attuale si ferma o in 100
minuti.
Se la piastra a cassette sta ancora eseguendo la
riproduzione o la registrazione all’ora impostata, il
sistema si spegne dopo che la piastra a cassette si arresta.

Timer di riproduzione:

È possibile svegliarsi con un CD o il sintonizzatore ad
un’ora preimpostata.
Usare i tasti sul telecomando per comandare il timer di
riproduzione. Accertarsi di aver impostato l’orologio.

1

Preparare la sorgente sonora.

Preparare la sorgente sonora e poi premere VOLUME
+/– (o girare il comando VOLUME sull’unità)  per
regolare il volume.
Per iniziare da un brano specifico del CD o file MP3,
creare una programmazione del CD.

2

Premere CLOCK/TIMER SET .

3

Premere ripetutamente

/  per

selezionare “PLAY” e poi premere ENTER .
Appare “ON TIME” e l’indicazione dell’ora
lampeggia.

4

Impostare l’ora per avviare la riproduzione.

Premere ripetutamente

/  per

impostare l’ora e poi premere ENTER .
L’indicazione dei minuti lampeggia. Usare il
procedimento sopra per impostare i minuti.

5

Usare lo stesso procedimento del punto 4

per impostare l’ora in cui interrompere la

riproduzione.

6

Selezionare la sorgente sonora.

Premere ripetutamente

/  finché appare la

sorgente sonora desiderata e poi premere ENTER .
Il display visualizza le impostazioni del timer.

7

Premere

  per spegnere il sistema.

Se il sistema è acceso all’ora preimpostata, il timer di
riproduzione non esegue la riproduzione.

Per attivare o controllare di nuovo il timer, premere
CLOCK/TIMER SELECT , premere ripetutamente

/  finché appare “PLAY” e poi premere
ENTER .
Per annullare un timer, ripetere lo stesso procedimento
come sopra finché appare “OFF” e poi premere ENTER

.
Per cambiare l’impostazione, ricominciare dal punto 1.

Suggerimento

L’impostazione del timer di riproduzione si conserva fino a quando
l’impostazione viene annullata manualmente.

Altre operazioni

Soluzione dei problemi

1

Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi

dei diffusori siano collegati correttamente e

saldamente.

2

Trovare il problema nella seguente lista di

controllo e ricorrere al rimedio indicato.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.

Se l’indicatore STANDBY lampeggia

Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e
controllare la seguente voce.
• Se il sistema è dotato di un selettore di tensione,

questo è impostato sulla tensione corretta?

Dopo che l’indicatore STANDBY smette di
lampeggiare, ricollegare il cavo di alimentazione e
accendere il sistema. Se il problema persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Generali

Il sistema si spegne inaspettatamente

durante il funzionamento.

• I cavi dei diffusori + e – sono cortocircuitati?

Accertarsi che i cavi dei diffusori siano collegati
correttamente.

Non c’è il suono.

• I cavi dei diffusori + e – sono cortocircuitati?
• Collegare soltanto i diffusori in dotazione.
• Non ostruire i fori di ventilazione.

Il suono proviene da un solo canale o il

volume dei canali sinistro e destro non è

bilanciato.

• Collocare i diffusori nel modo più simmetrico

possibile.

• Collegare soltanto i diffusori in dotazione.

Forte ronzio o rumore.

• Allontanare il sistema dalle sorgenti di rumore.
• Collegare il sistema ad una presa a muro diversa.
• Installare un filtro per il rumore (disponibile

separatamente) sul cavo di alimentazione.

Il telecomando non funziona.

• Togliere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il

sensore per comando a distanza  sull’unità e
allontanare l’unità dalle luci fluorescenti.

• Puntare il telecomando verso il sensore per comando a

distanza.

• Avvicinare il telecomando al sistema.

Lettore CD/MP3

Il suono salta o il disco non viene

riprodotto.

• Pulire il disco e rimetterlo.
• Spostare il sistema in una pozizione lontana dalla

vibrazione (per esempio, sopra su un supporto stabile).

• Allontanare i diffusori dal sistema o metterli su

supporti separati. Ad alto volume, la vibrazione dei
diffusori potrebbe far saltare il suono.

La riproduzione non inizia dal primo brano.

• Ritornare alla riproduzione normale premendo

ripetutamente PLAY MODE  finché sia “PGM” che
“SHUF” scompaiono.

L’avvio della riproduzione richiede più

tempo del solito.

• I seguenti dischi richiedono più tempo per avviare la

riproduzione.
– Un disco registrato con una struttura ad albero

complicata.

– Un disco registrato nel modo multisessione.
– Un disco che non è stato finalizzato (un disco su cui è

possibile aggiungere i dati).

– Un disco che ha molte cartelle.

Sintonizzatore

Forte ronzio o rumore, o le stazioni non

possono essere ricevute. (“TUNED” o

“STEREO” lampeggia sul display.)

• Collegare correttamente l’antenna.
• Trovare una posizione ed un orientamento che

forniscano una buona ricezione e poi installare di
nuovo l’antenna.

• Tenere l’antenna lontano dai cavi dei diffusori e dal

cavo di alimentazione per evitare di ricevere dei
disturbi.

• Spegnere gli apparecchi elettrici che si trovano

nell’ambiente circostante.

Piastra a cassette

Il suono ha eccessivo wow o flutter oppure

si interrompe.

• Pulire i capstan e i rullini pressori. Inoltre pulire e

smagnetizzare le testine del nastro. Per i dettagli vedere
“Precauzioni”.

Per migliorare la ricezione dal

sintonizzatore

Disattivare l’alimentazione del lettore CD usando la
funzione di gestione dell’alimentazione del CD. Come
impostazione predefinita, l’alimentazione del CD è
attivata.
Usare i tasti sull’unità per disattivare l’alimentazione del
lettore CD.

1

Premere CD sul telecomando (o ripetutamente

FUNCTION)  per selezionare la funzione CD.

2

Premere

  per spegnere il sistema.

3

Dopo che “STANDBY” smette di lampeggiare,

premere DISPLAY per visualizzare l’orologio e

poi premere

  mantenendo premuto  

sull’unità.
Appare “CD POWER OFF”. Con l’alimentazione del
lettore CD disattivata, il tempo di accesso del disco
aumenta. Per attivare l’alimentazione del lettore CD,
ripetere il procedimento finché appare “CD POWER
ON”.

Per ripristinare il sistema sulle

impostazioni di fabbrica

Se il sistema non funziona ancora correttamente,
ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica.
Usare i tasti sull’unità per ripristinare l’unità sulle sue
impostazioni di fabbrica predefinite.

1

Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione

e poi riaccendere il sistema.

2

Premere contemporaneamente

 , DSGX 

e

 .

Tutte le impostazioni configurate dall’utente, come le
stazioni radiofoniche preselezionate, il timer e
l’orologio, vengono cancellate.

Messaggi

COMPLETE : L’operazione di preselezione è terminata

normalmente.

FULL : Si è cercato di programmare più di 15 brani

(passi).

NO DISC : Non c’è nessun disco nel lettore o si è

caricato un disco che non può essere riprodotto.

NO STEP : Tutti i brani programmati sono stati

cancellati.

NOT USED : Si è premuto un tasto che non è valido.
OVER : È stata raggiunta la fine del disco premendo

  durante la riproduzione o la pausa.

PUSH SELECT : Si è cercato di impostare l’orologio o

il timer durante il funzionamento con il timer.

PUSH STOP : È stato premuto PLAY MODE 

durante la riproduzione.

READING : Il sistema sta leggendo le informazioni dal

disco. Alcuni tasti non sono disponibili.

SET CLOCK : Si è cercato di selezionare il timer

quando l’orologio non è impostato.

SET TIMER : Si è cercato di selezionare il timer quando

il timer di riproduzione non è impostato.

TIME NG : Le ore di inizio e di fine del timer sono

impostate alla stessa ora.

Esempi di display

Display

Indica

2 (due)

6 (sei)

8 (otto)

A

B

D

G

H

K

M

O o 0 (zero)

Q

R

S o 5 (cinque)

Z

,

@

Precauzioni

Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre

• CD audio
• CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3)

Dischi che questo sistema NON PUÒ

riprodurre

• CD-ROM
• CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato di

CD musicale o nel formato MP3 che è conforme a
ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet o multisessione

• CD-R/CD-RW registrati in multisessione che non sono

terminati “chiudendo la sessione”

• CD-R/CD-RW con qualità di registrazione scadente,

CD-R/CD-RW che hanno graffi o sono sporchi, oppure
CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di
registrazione che non è compatibile

• CD-R/CD-RW che sono finalizzati in modo sbagliato
• Dischi contenenti file diversi dai file MPEG 1 Audio

Layer-3 (MP3)

• Dischi di forma anomala (per esempio, cuore, quadrato,

stella)

• Alcuni dischi su cui è applicato del nastro adesivo,

della carta o un adesivo

• Alcuni dischi a noleggio o usati su cui sono applicati

degli adesivi con la colla che fuoriesce oltre l’adesivo

• Alcuni dischi che hanno etichette stampate usando

dell’inchiostro che sembra appiccicoso al tocco

Note sui dischi

• Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno

di pulizia dal centro verso l’esterno.

• Non pulire i dischi con solventi, come il diluente a base

di benzina o i detergenti disponibili in commercio o lo
spray antistatico per LP in vinile.

• Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti

di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in
un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.

Riguardo alla sicurezza

• L’unità non è isolata dalla fonte di alimentazione CA di

rete per tutto il tempo che rimane collegata alla presa a
muro, anche se l’unità stessa è stata spenta.

• Scollegare completamente il cavo di alimentazione

dalla presa a muro se non si intende usare l’unità per un
lungo periodo di tempo. Quando si scollega l’unità,
afferrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.

• Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse

penetrare all’interno del sistema, scollegare il sistema e
farlo controllare da personale qualificato prima di farlo
di nuovo funzionare.

• Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito

soltanto presso un centro di assistenza qualificato.

Riguardo alla sistemazione

• Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in

luoghi che sono molto caldi, freddi, polverosi, sporchi
o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o
sono soggetti a vibrazioni, alla luce diretta del sole o ad
una luce luminosa.

• Fare attenzione quando si sistema l’unità o i diffusori

sulle superfici che sono state trattate in modo speciale
(per esempio, con cera, olio, sostanza per lucidare)
poiché la superficie potrebbe macchiarsi o scolorirsi.

• Se il sistema viene portato direttamente da un ambiente

freddo ad uno caldo o se è collocato in un stanza molto
umida, l’umidità potrebbe condensarsi sulla lente
all’interno del lettore CD e provocare il
malfunzionamento del sistema. In questa situazione,
rimuovere il disco e lasciare il sistema acceso per circa
un’ora finché l’umidità evapora.

Riguardo al surriscaldamento

• Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento

è normale e non è motivo di allarme.

• Non toccare il rivestimento esterno se l’unità è stata

usata continuamente ad alto volume perché il
rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo.

• Non ostruire i fori di ventilazione.

Riguardo al sistema di diffusori

Questo sistema di diffusori non è schermato
magneticamente e l’immagine sui televisori che sono
nelle vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione, spegnere il
televisore, attendere da 15 a 30 minuti e riaccenderlo.
Se non c’è nessun miglioramento, allontanare i diffusori
dal televisore.

Pulizia del rivestimento esterno

Pulire questo sistema con un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione detergente delicata. Non
usare nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo o
solvente, come un diluente, la benzina o l’alcool.

Per evitare di registrare accidentalmente su

un nastro già registrato

Spezzare la linguetta di protezione dalla sovrascrittura
della cassetta dal lato A o B come è illustrato.

Per riusare in seguito il nastro per la registrazione,
coprire la linguetta spezzata con del nastro adesivo.

Informazioni su un nastro più lungo di

90 minuti

Non è consigliato l’uso del nastro con più di 90 minuti di
tempo di riproduzione tranne che per la registrazione o la
riproduzione lunga e continua.

Pulizia delle testine del nastro

Usare una cassetta di pulizia di tipo asciutto o bagnato
(disponibile separatamente) dopo ogni 10 ore di utilizzo,
prima di iniziare una registrazione importante o dopo
aver riprodotto un nastro vecchio. Se non si puliscono le
testine del nastro la qualità del suono può deteriorarsi o
l’unità può non essere in grado di registrare o riprodurre i
nastri. Per i dettagli consultare le istruzioni della cassetta
di pulizia.

Smagnetizzazione delle testine del nastro

Usare una cassetta di smagnetizzazione (disponibile
separatamente) dopo ogni periodo di utilizzo da 20 a 30
ore. Se non si smagnetizzano le testine del nastro i
disturbi possono aumentare, è possibile che si verifichi
una perdita del suono di alta frequenza e l’unità può non
essere in grado di cancellare completamente i nastri. Per
i dettagli consultare le istruzioni della cassetta di
smagnetizzazione.

Spezzare la

linguetta della

cassetta

Dati tecnici

Unità principale
Sezione dell’amplificatore

Modello per il Nordamerica:

Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 5 + 5 W (4 ohm a 1 kHz,

distorsione armonica totale del 10%)

Modello per l’Europa:

Potenza di uscita DIN (nominale): 4 + 4 W (4 ohm a 1 kHz, DIN)

Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 5 + 5 W (4 ohm a 1 kHz,

distorsione armonica totale del 10%)

Potenza di uscita musicale (riferimento): 7 + 7 W

I seguenti dati sono misurati a 240 V CA, 50/60 Hz (modello per l’Australia),

220 V CA, 60 Hz (modello per la Corea), 220 V CA, 50/60 Hz (modello per

la Cina), 120 V CA, 50/60 Hz (modello per il Taiwan), 120 o 240 V CA,

50/60 Hz (altri modelli)

Potenza di uscita DIN (nominale): 4 + 4 W (4 ohm a 1 kHz, DIN)

Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 5 + 5 W (4 ohm a 1 kHz,

distorsione armonica totale del 10%)

Ingressi

AUDIO IN (minipresa stereo): Sensibilità 800 mV, impedenza 47 kohm

Uscite

PHONES (minipresa stereo): Accetta cuffia con un’impedenza di 8 ohm

o più

SPEAKER: Accetta impedenza di 4 ohm

Sezione del lettore CD

Sistema: A compact disc e sistema audio digitale

Proprietà del diodo al laser

Durata di emissione: continua

Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6 µW

* Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla

superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del rivelatore ottico con

apertura di 7 mm.

Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz

Rapporto segnale/rumore: Oltre 90 dB

Gamma dinamica: Oltre 90 dB

Sezione della piastra a cassette

Sistema di registrazione: 4 piste 2 canali, stereo

Sezione del sintonizzatore*

Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereo

Antenna:

Antenna FM a cavo

Antenna a telaio AM

Sezione del sintonizzatore FM:

Campo di sintonia

Modello per il Nordamerica: 87,5 – 108,0 MHz (passo da 100 kHz)

Altri modelli: 87,5 – 108,0 MHz (passo da 50 kHz)

Frequenza intermedia: 10,7 MHz

Sezione del sintonizzatore AM:

Campo di sintonia

Modelli per il Nordamerica: 530 – 1.710 kHz (con l’intervallo di sintonia

di 10 kHz)

531 – 1.710 kHz (con l’intervallo di sintonia

di 9 kHz)

Modello per l’Europa: 531 – 1.602 kHz (con l’intervallo di sintonia di

9 kHz)

Altri modelli: 530 – 1.710 kHz (con l’intervallo di sintonia di 10 kHz)

531 – 1.602 kHz (con l’intervallo di sintonia di 9 kHz)

Frequenza intermedia: 450 kHz

Diffusori

Sistema di diffusori: A gamma completa, diam. 8 cm, tipo a cono

Impedenza nominale: 4 ohm

Dimensioni (l/a/p): Circa 145 Ч 241,5 Ч 134 mm

Peso: Circa 1,4 kg netto per diffusore

Generali

Requisiti di alimentazione

Modello per il Nordamerica: 120 V CA, 60 Hz

Modello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz

Modello per l’Australia: 230 – 240 V CA, 50/60 Hz

Modello per la Corea: 220 V CA, 60 Hz

Modello per la Cina: 220 V CA, 50/60 Hz

Modello per il Taiwan: 120 V CA, 50/60 Hz

Altri modelli: 110 – 120 o 220 – 240 V CA, 50/60 Hz

Regolabile con selettore di tensione

Consumo

Modello per il Nordamerica: 23 W

Modello per l’Europa: 22 W

1,0 W (con alimentazione disattivata)

Altri modelli: 22 W

Dimesioni (l/a/p) (esclusi i diffusori): Circa 158 Ч 241,5 Ч 233 mm

Peso (esclusi i diffusori): Circa 2,1 kg

Accessori in dotazione: Telecomando (1)/Antenna FM/AM (1)

* “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3

dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87”

Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza preavviso.

• Consumo energetico in standby: 1,0 W
• Determinati circuiti stampati non contengono

ritardanti alla fiamma alogenati.

• Le parti estetiche non contengono ritardanti alla

fiamma alogenati. (Tranne che per il modello per gli
Stati Uniti)

Criação do seu próprio programa

de CD

(Reprodução Programada)

Use os botões no telecomando para criar o seu próprio
programa.

1

Prima CD  para seleccionar a função CD.

2

Prima repetidamente PLAY MODE  até

aparecer “PGM” enquanto o leitor estiver parado.

3

Prima repetidamente

/ (ou  

na unidade)  até aparecer o número da faixa

desejada.
Quando programar ficheiros de MP3, prima
repetidamente

+/–  para seleccionar a pasta

desejada, e depois seleccione o ficheiro desejado.

Número de faixa ou ficheiro seleccionado

4

Prima ENTER  para acrescentar uma faixa ou

ficheiro ao programa.

5

Repita os passos 3 a 4 para programar faixas ou

ficheiros adicionais, até um total de 15 faixas ou

ficheiros.

6

Para reproduzir o seu programa de faixas

ou ficheiros, prima

  (ou CD/  na

unidade).
O programa permanece disponível até abrir o
compartimento de CDs. Para o reproduzir novamente,
seleccione a função CD, e prima

  (ou CD/

 na unidade).

Para cancelar a Reprodução Programada, prima
repetidamente PLAY MODE  até desaparecer “PGM”
enquanto o leitor estiver parado.
Para apagar a última faixa ou ficheiro do programa,
prima CLEAR  no telecomando enquanto o leitor
estiver parado.
Para visualizar a informação do programa, tal como
número total de faixas deste, prima repetidamente
DISPLAY .

Programação das estações de

rádio

Pode programar as suas estações de rádio preferidas e
sintonizá-las imediatamente bastando para tal seleccionar
o número programado correspondente.
Use os botões no telecomando para programar as
estações.

1

Prima repetidamente TUNER/BAND  para

seleccionar “FM” ou “AM”.

2

Prima repetidamente TUNING MODE  até

aparecer “AUTO” (ou “MANUAL” em relação a

uma estação com um sinal fraco).

3

Prima +/– (ou TUNING + ou – na unidade) 

para sintonizar a estação desejada.
A pesquisa pára automaticamente quando uma estação
é sintonizada, e depois aparecem “TUNED” e
“STEREO” (em programas de estéreo).

Se não aparecer “TUNED” e a pesquisa não parar,

prima TUNING MODE  até aparecer “MANUAL”
e prima repetidamente +/– (ou TUNING + ou – na
unidade)  para sintonizar a estação desejada.

4

Prima TUNER MEMORY  no telecomando.

Número programado

5

Prima +/– (ou TUNING + ou – na unidade)

 repetidamente para seleccionar o número

programado desejado.
Se outra estação já estiver atribuída para o número
programado seleccionado, a estação é substituída por
estações novas.

6

Prima ENTER .

7

Repita os passos 1 a 6 para guardar outras

estações.
Pode programar até 20 estações de FM e 10 de AM.
As estações programadas são retidas por cerca de
meio dia mesmo se desligar o cabo de alimentação ou
se ocorrer uma falha de energia.

8

Para chamar uma estação de rádio

programada, prima repetidamente TUNING

MODE  até aparecer “PRESET”, e depois

prima repetidamente +/– (ou TUNING + ou

– na unidade)  para seleccionar o número

programado desejado.

Para alterar o intervalo de sintonização AM da
predefinição de fábrica para 9 kHz (ou 10 kHz, em
algumas áreas; esta função não está disponível no
modelo europeu), sintonize qualquer estação de AM, e
depois desligue o sistema. Prima DISPLAY para mostrar
o relógio e enquanto mantém premido TUNING +  na
unidade, prima

  na unidade. Todas as estações de

AM programadas são apagadas. Para repor o intervalo
para a predefinição de fábrica, repita o procedimento.

Gravação para uma cassete

Use apenas uma cassete TYPE I (normal).
Pode gravar a partir de uma fonte de som apenas as
partes de que gosta, incluindo componentes de áudio
ligados.
Use os botões na unidade para controlar a gravação da
cassete.

1

Inserir uma cassete gravável no deck de

cassetes com o lado que quer gravar virado para

a frente.

2

Preparar a fonte de gravação.

Seleccione a fonte desejada para gravar.
Coloque o disco que quer gravar.
Quando gravar uma pasta de um disco de MP3, prima
repetidamente PLAY MODE  no telecomando para
seleccionar “

”, e depois prima repetidamente

+/–  para seleccionar a pasta desejada.
Para gravar apenas as suas faixas de CD ou ficheiros
de MP3 preferidos na ordem desejada, execute os
passos 2 a 5 de “Criação do seu próprio programa de
CD”.

3

Iniciar a gravação.

Prima

 (gravar) , e depois inicie a reprodução da

fonte de gravação desejada.
O CD inicia a reprodução automaticamente.
Se houver ruído do sintonizador durante a gravação,
reposicione a respectiva antena para reduzir o ruído.
Durante a gravação, não pode ouvir outras fontes.

Para parar a gravação, prima

 .

Sugestão

Recomendamos que prima

  primeiro, e depois prima  

para evitar que o ruído seja gravado quando pára a gravação.

Utilização dos Temporizadores

O sistema oferece duas funções de temporizador. Se usar
ambos os temporizadores, o Temporizador Sleep tem
prioridade.

Temporizador Sleep:

Pode adormecer ao som da música. Esta função funciona
mesmo se o relógio não estiver acertado.
Prima repetidamente SLEEP  no telecomando. Se
seleccionar “AUTO”, o sistema desliga-se
automaticamente após o presente disco ou cassete
pararem ou em 100 minutos.
Se o deck de cassetes ainda estiver a reproduzir ou a
gravar na hora fixada, o sistema desliga-se após o deck
de cassetes parar.

Temporizador de Reprodução:

Pode acordar ao som do CD ou do sintonizador a uma
hora programada.
Use os botões no telecomando para controlar o
Temporizador de Reprodução. Certifique-se de que
acertou o relógio.

1

Preparar a fonte de som.

Prepare a fonte de som e depois prima VOLUME +/–
(ou rode o controlo VOLUME na unidade)  para
ajustar o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa de CD ou ficheiro de
MP3 específico, crie o seu próprio programa de CD.

2

Prima CLOCK/TIMER SET .

3

Prima repetidamente

/  para

seleccionar “PLAY”, e depois prima ENTER .
Aparece “ON TIME”, e a indicação da hora pisca.

4

Acertar a hora para iniciar a reprodução.

Prima repetidamente

/  para acertar a

hora, e depois prima ENTER .
A indicação dos minutos pisca. Use o procedimento
acima para acertar os minutos.

5

Use o mesmo procedimento do passo 4 para

acertar a hora para terminar a reprodução.

6

Seleccionar a fonte de som.

Prima repetidamente

/  até aparecer a

fonte de som desejada, e depois prima ENTER .
O visor mostra as definições do temporizador.

7

Prima

  para desligar o sistema.

Se o sistema estiver ligado à hora programada, o
Temporizador de Reprodução não reproduz.

Para activar ou verificar novamente o temporizador,
prima repetidamente CLOCK/TIMER SELECT ,
prima

/  até aparecer “PLAY”, e depois

prima ENTER .
Para cancelar um temporizador, repita o mesmo
procedimento como acima até aparecer “OFF”, e depois
prima ENTER .
Para alterar a definição, comece a partir do passo 1.

Sugestão

A definição do Temporizador de Reprodução permanece desde que a
definição não seja cancelada manualmente.

Outras Operações

Resolução de problemas

1

Certifique-se de que o cabo de alimentação e

os cabos do altifalante estão ligados de forma

correcta e firmemente.

2

Descubra o seu problema na lista de controlo

abaixo, e tome as medidas correctivas indicadas.
Se o problema persistir, contacte o seu concessionário
Sony mais próximo.

Se o indicador STANDBY piscar

Retire imediatamente da ficha o cabo de alimentação e
verifique o item seguinte.
• Se o seu sistema tiver um selector de tensão, está

este regulado para a tensão correcta?

Após o indicador STANDBY parar de piscar, volte a
ligar o cabo de alimentação e ligue o sistema. Se o
problema persistir, contacte o seu concessionário Sony
mais próximo.

Aspectos gerais

O sistema desliga inesperadamente

enquanto opera.

• O + e – dos cabos do altifalante estão em curto-

circuito?
Certifique-se de que os cabos do altifalante estão bem
ligados.

Não há som.

• O + e – dos cabos do altifalante estão em curto-

circuito?

• Ligue apenas os altifalantes fornecidos.
• Não obstrua os orifícios da ventilação.

O som sai de um canal ou os volumes

esquerdo e direito estão desequilibrados.

• Coloque os altifalantes o mais simetricamente possível.
• Ligue apenas os altifalantes fornecidos.

Sério zumbido ou ruído.

• Afaste o sistema das fontes de ruído.
• Ligue o sistema a uma tomada de parede diferente.
• Instale um filtro de ruído (disponível separadamente)

ao cabo de alimentação.

O telecomando não funciona.

• Remova quaisquer obstáculos entre o telecomando e o

sensor deste  na unidade, e posicione a unidade
longe das luzes fluorescentes.

• Aponte o telecomando ao sensor do sistema.
• Mova o telecomando para mais próximo do sistema.

Leitor de CDs/MP3

O som salta, ou o disco não reproduz.

• Limpe o disco e volte a colocá-lo.
• Mova o sistema para local afastado da vibração (por

exemplo, para cima de um suporte estável).

• Afaste os altifalantes do sistema ou coloque-os em

suportes separados. Em alto volume, a vibração dos
altifalantes pode fazer com que o som salte.

A reprodução não inicia da primeira faixa.

• Volte à Reprodução Normal premindo repetidamente

PLAY MODE  até desaparecerem “PGM” e
“SHUF”.

O início da reprodução demora mais tempo

do que habitual.

• Os seguintes discos demoram mais tempo a iniciar a

reprodução.
– um disco gravado com uma estrutura de árvore

complicada.

– um disco gravado em modo de multi-sessão.
– um disco que não foi finalizado (um disco ao qual

podem acrescentar dados).

– um disco que possua muitas pastas.

Sintonizador

Sério zumbido ou ruído, ou não se podem

captar as estações. (“TUNED” ou “STEREO”

piscam no visor.)

• Ligue a antena correctamente.
• Descubra um local e uma orientação que ofereça uma

boa recepção e depois volte a instalar a antena.

• Mantenha a antena afastada dos cabos do altifalante e

do cabo de alimentação para evitar a captação de ruído.

• Desligue o equipamento eléctrico que esteja na

proximidade.

Deck de cassetes

O som apresenta excessiva vibração ou

oscilação ou perda.

• Limpe os cabrestantes e roletes pressores. Além disso,

limpe e desmagnetize as cabeças da cassete. Ver mais
detalhes em “Precauções”.

Para melhorar a recepção do sintonizador

Desligue a alimentação do leitor de CDs usando a função
de gestão de energia de CD. Por defeito, a alimentação
do CD está ligada.
Use os botões na unidade para desligar a energia do
leitor de CDs.

1

Prima CD no telecomando (ou repetidamente

FUNCTION)  para seleccionar a função CD.

2

Prima

  para desligar o sistema.

3

Após “STANDBY” parar de piscar, prima

DISPLAY para mostrar o relógio e depois prima

  enquanto mantém premido   na

unidade.
Aparece “CD POWER OFF”. Com a alimentação do
leitor de CDs desligada, aumenta o tempo de acesso
ao disco. Para ligar a alimentação do leitor de CDs,
repita o procedimento até aparecer “CD POWER
ON”.

Para repor o sistema nas predefinições de

fábrica

Se o sistema ainda não operar correctamente, reponha o
sistema nas predefinições de fábrica.
Use os botões na unidade para repor esta nas suas
predefinições de fábrica.

1

Desligue e volte a ligar o cabo de alimentação e

depois ligue o sistema.

2

Prima

 , DSGX , e   ao mesmo

tempo.
Todas as definições configuradas pelo utilizador, tais
como estações de rádio programadas, temporizador e
o relógio, são apagadas.

Mensagens

COMPLETE : A operação programada terminou

normalmente.

FULL : Tentou programar mais de 15 faixas (passos).
NO DISC : Não há disco no leitor ou introduziu um

disco que não pode ser reproduzido.

NO STEP : Todas as faixas programadas foram

apagadas.

NOT USED : Premiu um botão inválido.
OVER : Atingiu o fim do disco enquanto premiu

 durante a reprodução ou pausa.

PUSH SELECT : Tentou acertar o relógio ou o

temporizador durante a operação do temporizador.

PUSH STOP : Premiu PLAY MODE  durante a

reprodução.

READING : O sistema está a ler informação do disco.
Alguns botões não estão disponíveis.
SET CLOCK : Tentou seleccionar o temporizador

quando o relógio não está acertado.

SET TIMER : Tentou seleccionar o temporizador

quando o Temporizador de Reprodução não está
acertado.

TIME NG : As horas de início e fim do Temporizador de

Reprodução são acertadas para a mesma hora.

Exemplos do visor

Visor

Indica

2 (dois)

6 (seis)

8 (oito)

A

B

D

G

H

K

M

O ou 0 (zero)

Q

R

S ou 5 (cinco)

Z

,

@

Precauções

Discos que este sistema PODE reproduzir

• CD de áudio
• CD-R/CD-RW (dados de áudio/ficheiros de MP3)

Discos que este sistema NÃO PODE

reproduzir

• CD-ROM
• CD-R/CD-RW que não aqueles gravados no formato de

CD de música ou formato MP3 conforme ISO9660
Nível 1/Nível 2, Joliet ou multi-sessão

• CD-R/CD-RW gravados em multi-sessão que não

tenham terminado em “fechar a sessão”

• CD-R/CD-RW de má qualidade de gravação, CD-R/

CD-RW que estejam riscados ou sujos, ou CD-R/CD-
RW gravados com um dispositivo de gravação
incompatível

• CD-R/CD-RW que seja finalizado incorrectamente
• Discos com ficheiros sem ser ficheiros MPEG 1 Audio

Layer-3 (MP3)

• Discos de forma não padronizada (por exemplo,

cordiforme, quadrado, estrela)

• Alguns discos que têm fita adesiva, papel, ou

autocolante presos a eles

• Alguns discos de aluguer ou usados com selos unidos

em que a cola se espalha para além do selo

• Alguns discos que possuem etiquetas impressas usando

tinta de consistência pegajosa quando se toca nelas

Notas sobre os discos

• Antes da reprodução, limpe o disco com um pano

limpo a partir do centro para as extremidades.

• Não limpe os discos com solventes, tais como diluente

de benzina, ou agentes comercialmente disponíveis ou
spray anti-estático para LPs de vinil.

• Não exponha os discos à luz solar directa ou fontes de

calor tais como tubos de ar quente, nem os deixe num
carro estacionado sob a luz solar directa.

Sobre a segurança

• Este aparelho não está desligado da fonte de

alimentação CA enquanto estiver ligado a uma tomada
de parede, mesmo que o aparelho tenha sido desligado.

• Desligue completamente o cabo de alimentação da

tomada de parede se não for utilizado por um longo
período de tempo. Quando desligar a ficha da unidade,
agarre sempre na ficha. Nunca puxe o próprio cabo.

• Caso qualquer objecto sólido ou líquido entre no

sistema, desligue a ficha deste e peça para ser
verificado por pessoal habilitado antes de voltar a
operá-lo.

• O cabo de alimentação CA pode ser mudado apenas

por serviço habilitado.

Sobre a colocação

• Não coloque o sistema numa posição inclinada ou em

locais extremamente quentes, frios, poeirentos, sujos,
húmidos ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos a
vibração, luz solar directa ou a luz brilhante.

• Tenha cuidado quando coloca a unidade ou os

altifalantes sobre superfícies que tenham recebido
tratamento especial (por exemplo, com cera, óleo,
polimento) dado poder resultar manchas ou
descoloração da superfície.

• Se o sistema for trazido directamente de um local frio

para um quente ou for colocado numa sala com muita
humidade, a humidade pode condensar-se na lente
dentro do leitor de CDs e provocar a avaria do sistema.
Nessa situação, retire o disco e deixe o sistema ligado
durante cerca de uma hora até a humidade se evaporar.

Sobre a acumulação de calor

• A acumulação de calor na unidade durante a operação é

normal e não constitui causa de alarme.

• Não toque na caixa se tiver sido usada continuamente

em alto volume de som porque a caixa pode ter ficado
quente.

• Não obstrua os orifícios da ventilação.

Sobre o sistema de altifalantes

Este sistema de altifalantes nгo й blindado
magneticamente e a imagem em aparelhos de TV
próximos pode tornar-se magneticamente distorcida.
Nessa situação, desligue a TV, espere 15 a 30 minutos e
volte a ligá-la.
Se não houver melhorias, desloque os altifalantes para
longe da TV.

Limpeza da caixa

Limpe este sistema com um pano macio ligeiramente
humedecido com uma solução de detergente suave. Não
use qualquer tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza, ou
solvente, tal como diluente, benzina, ou álcool.

Para evitar a gravação por cima de uma

cassete por acidente

Parta a patilha de protecção contra escrita da cassete do
lado A ou B como ilustrado.

Para reutilizar mais tarde a cassete para gravação, tape a
patilha partida com fita adesiva.

Acerca de uma cassete com mais de

90 minutos

A utilização da cassete com mais de 90 minutos de
tempo de reprodução nгo й recomendada excepto em
gravação ou reprodução longa e contínua.

Limpeza das cabeças da cassete

Use uma cassete de limpeza de tipo seco ou húmido
(disponível separadamente) após todas as 10 horas de
utilização, antes de iniciar uma gravação importante ou
após a reprodução de uma cassete antiga. A não limpeza
das cabeças da cassete pode causar a degradação da
qualidade do som ou uma incapacidade da unidade para
gravar ou reproduzir cassetes. Para mais detalhes,
consulte as instruções da cassete de limpeza.

Desmagnetização das cabeças da cassete

Use uma cassete de desmagnetização (disponível
separadamente) após todas as 20 a 30 horas de utilização.
A não desmagnetização das cabeças da cassete pode
provocar um aumento do ruído, uma perda do som de
alta-frequência e uma incapacidade para apagar
completamente cassetes. Para mais detalhes, consulte as
instruções da cassete de desmagnetização.

Especificações

Unidade principal
Secção do amplificador

Modelo norte-americano:

Potência de saída contínua RMS (referência): 5 + 5 W (4 ohms a 1 kHz,

10% THD)

Modelo europeu:

Potência de saída DIN (nominal): 4 + 4 W (4 ohms a 1 kHz, DIN)

Potência de saída contínua RMS (referência): 5 + 5 W (4 ohms a 1 kHz,

10% THD)

Potência de saída de música (referência): 7 + 7 W

Os seguintes são medidos a CA 240 V, 50/60 Hz (modelo australiano),

CA 220 V, 60 Hz (modelo coreano), CA 220 V, 50/60 Hz (modelo chinês),

CA 120 V, 50/60 Hz (modelo de Taiwan), CA 120 ou 240 V, 50/60 Hz (outros

modelos)

Potência de saída DIN (nominal): 4 + 4 W (4 ohms a 1 kHz, DIN)

Potência de saída contínua RMS (referência): 5 + 5 W (4 ohms a 1 kHz,

10% THD)

Entradas

AUDIO IN (mini-tomada estéreo): Sensibilidade 800 mV, impedância

47 kilohms

Saídas

PHONES (mini-tomada estéreo): Aceita auscultadores com uma impedância

de 8 ohms ou mais

SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms

Secção do leitor de CDs

Sistema: Sistema de disco compacto e áudio digital

Propriedades do díodo de laser

Duração da emissão: contínua

Saída laser*: Inferior a 44.6µW

* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da

objectiva das lentes no bloco de captação óptica com 7 mm de abertura.

Frequência de resposta: 20 Hz – 20 kHz

Rácio sinal-para-ruído: Mais de 90 dB

Gama dinâmica: Mais de 90 dB

Secção do deck de cassetes

Sistema de gravação: 4-vias 2-canais, estéreo

Secção do sintonizador

Sintonizador FM estéreo, FM/AM superheterodino

Antena:

Antena filiforme FM

Antena de quadro AM

Secção do sintonizador FM:

Variação de sintonização

Modelo norte-americano: 87,5 – 108,0 MHz (fase de 100 kHz)

Outros modelos: 87,5 – 108,0 MHz (fase de 50 kHz)

Frequência intermédia: 10,7 MHz

Secção do sintonizador AM:

Variação de sintonização

Modelos norte-americanos: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização

de 10 kHz)

531 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização

de 9 kHz)

Modelo europeu: 531 – 1.602 kHz (com intervalo de sintonização de 9 kHz)

Outros modelos: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de

10 kHz)

531 – 1.602 kHz (com intervalo de sintonização de 9 kHz)

Frequência intermédia: 450 kHz

Altifalante

Sistema de altifalantes: Full Range, 8 cm dia., tipo cónico

Impedância nominal: 4 ohms

Dimensões (l/a/p): Aprox. 145 Ч 241,5 Ч 134 mm

Peso: Aprox. 1,4 kg líquidos por altifalante

Aspectos gerais

Requisitos de potência

Modelo norte-americano: CA 120 V, 60 Hz

Modelo europeu: CA 230 V, 50/60 Hz

Modelo australiano: CA 230 – 240 V, 50/60 Hz

Modelo coreano: CA 220 V, 60 Hz

Modelo chinês: CA 220 V, 50/60 Hz

Modelo de Taiwan: CA 120 V, 50/60 Hz

Outros modelos: CA 110 – 120 ou 220 – 240 V, 50/60 Hz

Ajustável com selector de tensão

Consumo de energia:

Modelo norte-americano: 23 W

Modelo europeu: 22 W

1,0 W (em Alimentação desligada)

Outros modelos: 22 W

Dimensões (l/a/p) (excluindo altifalantes): Aprox. 158 Ч 241,5 Ч 233 mm

Peso (excluindo altifalantes):

Aprox. 2,1 kg

Acessórios fornecidos: Telecomando (1)/antena FM/AM (1)

O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

• Consumo de energia em espera: 1,0 W
• Não são utilizados retardadores de chama

halogenados em determinadas placas de circuito
impresso.

• Não são utilizados materiais retardadores de chamas

com halogéneo na estrutura dos produtos. (Excepto no
modelo dos Estados Unidos)

Parta a patilha

da cassete

CMT-EH10.IT/PT.2-639-099-54(1)

Advertising