Sony DVP-PQ1 Manuale d'uso

Cd/dvd player, Lato blu, Lato marrone

Advertising
background image

Elenco dei codici delle lingue

La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639:1988 (E/F).

Codice Lingua

Codice Lingua

Codice Lingua

Codice Lingua

1027

Afar

1028

Abkhazian

1032

Afrikaans

1039

Amharic

1044

Arabic

1045

Assamese

1051

Aymara

1052

Azerbaijani

1053

Bashkir

1057

Byelorussian

1059

Bulgarian

1060

Bihari

1061

Bislama

1066

Bengali;
Bangla

1067

Tibetan

1070

Breton

1079

Catalan

1093

Corsican

1097

Czech

1103

Welsh

1105

Danish

1109

German

1130

Bhutani

1142

Greek

1144

English

1145

Esperanto

1149

Spanish

1150

Estonian

1151

Basque

1157

Persian

1165

Finnish

1166

Fiji

1171

Faroese

1174

French

1181

Frisian

1183

Irish

1186

Scots Gaelic

1194

Galician

1196

Guarani

1203

Gujarati

1209

Hausa

1217

Hindi

1226

Croatian

1229

Hungarian

1233

Armenian

1235

Interlingua

1239

Interlingue

1245

Inupiak

1248

Indonesian

1253

Icelandic

1254

Italian

1257

Hebrew

1261

Japanese

1269

Yiddish

1283

Javanese

1287

Georgian

1297

Kazakh

1298

Greenlandic

1299

Cambodian

1300

Kannada

1301

Korean

1305

Kashmiri

1307

Kurdish

1311

Kirghiz

1313

Latin

1326

Lingala

1327

Laothian

1332

Lithuanian

1334

Latvian;
Lettish

1345

Malagasy

1347

Maori

1349

Macedonian

1350

Malayalam

1352

Mongolian

1353

Moldavian

1356

Marathi

1357

Malay

1358

Maltese

1363

Burmese

1365

Nauru

1369

Nepali

1376

Dutch

1379

Norwegian

1393

Occitan

1403

(Afan)Oromo

1408

Oriya

1417

Punjabi

1428

Polish

1435

Pashto;
Pushto

1436

Portuguese

1463

Quechua

1481

Rhaeto-
Romance

1482

Kirundi

1483

Romanian

1489

Russian

1491

Kinyarwanda

1495

Sanskrit

1498

Sindhi

1501

Sangho

1502

Serbo-
Croatian

1503

Singhalese

1505

Slovak

1506

Slovenian

1507

Samoan

1508

Shona

1509

Somali

1511

Albanian

1512

Serbian

1513

Siswati

1514

Sesotho

1515

Sundanese

1516

Swedish

1517

Swahili

1521

Tamil

1525

Telugu

1527

Tajik

1528

Thai

1529

Tigrinya

1531

Turkmen

1532

Tagalog

1534

Setswana

1535

Tonga

1538

Turkish

1539

Tsonga

1540

Tatar

1543

Twi

1557

Ukrainian

1564

Urdu

1572

Uzbek

1581

Vietnamese

1587

Volapük

1613

Wolof

1632

Xhosa

1665

Yoruba

1684

Chinese

1697

Zulu

1703

Non specificato

DVP-PQ1

Istruzioni per l’uso

© 2002 Sony Corporation

3-075-714-31(1)

Collegamento
del lettore

Riproduzione
dischi

DVD/VIDEO CD/CD/MP3

Uso del
telecomando

CASUALE/RIPETUTO/AUDIO/
ANGOLO/SOTTOTITOLO/TVS
(surround)

Impostazioni
e regolazioni

Riproduzione di piste
sonore MP3 da un elenco

Limitazione della
riproduzione

Uso del foglio con disegno

Collegamento di altri
apparecchi

Precauzioni

Guida alla soluzione dei
problemi

I n s e r i r e l a p a s s w o r d , q u i n d i p r e m e r e
.

ENTER

PROTEZIONE

A S-VIDEO OUT
(USCITA S VIDEO)

Cavo S VIDEO
(non in dotazione) All’ingresso S VIDEO

Televisore

Lettore

Ad AUDIO OUT L/R

Bianco

Rosso

Bianco

Rosso

Cavo audio/video
(in dotazione)

Ad AUDIO OUT L/R

Cavo audio/video
(in dotazione)

Televisore

Lettore

Giallo

Giallo

Rosso

Cavo audio stereo
(non in dotazione)

Bianco

Amplificatore

Bianco

A VIDEO OUT

Cavo audio/video
(in dotazione)

Televisore

Lettore

All’ingresso digitale
coassiale

Giallo

Giallo

Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)

Amplificatore

Lato blu

c

c

c

Lato marrone

c

c

c

All’ingresso
audio

A VIDEO OUT

A DIGITAL OUT (COAXIAL)
(USCITA DIGITALE COASSIALE)

Codice di zona

Immettere il numero a partire da questo punto.

Requisiti di
alimentazione e
consumo energetico

foglio con
disegno

CD/DVD Player

AUDIO OUT

DIGITAL OUT(COAXIAL)

S-VIDEO OUT

VIDEO OUT

(R)

(L)

I N P U T

S V I D E O

L ( B i a n c o )

R ( R o s s o )

A U D I O

AUDIO OUT

DIGITAL OUT(COAXIAL)

S-VIDEO OUT

VIDEO OUT

(R)

(L)

I N P U T

V I D E O

I N P U T

L ( B i a n c o )

R ( R o s s o )

A U D I O

DVP-XXXX

00V 00Hz

00W

NO.

0-000-000-00

X

1

2

1

1

2

ATTENZIONE

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre il lettore a pioggia o umidità.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo
presso un centro di assistenza qualificato.

AVVERTENZE

• L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto

può causare problemi alla vista. Poiché il raggio
laser utilizzato nel presente lettore CD/DVD è
pericoloso per gli occhi, non tentare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a
personali qualificato.

• PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE

ELETTRICHE, INSERIRE IN MODO SALDO
L’ESTREMITÀ AMPIA DELLA SPINA NEL
RELATIVO ALLOGGIAMENTO.

PRECAUZIONI

• La targhetta è situata nella parte inferiore del

lettore.

• Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,

non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi, quali vasi.

Per i clienti negli Stati Uniti.

Registrazione dell’utente

I numeri di modello e di serie si trovano nella parte
inferiore del lettore. Registrare il numero di serie
nello spazio riportato di seguito. Fare riferimento a
tale numero in caso di richiesta di assistenza ad un
rivenditore Sony per questo prodotto.
N. modello DVP-PQ1
N. di serie ___________________

Tutte le modifiche non espressamente approvate in
questo manuale possono annullare il diritto di
utilizzare il presente apparecchio.

Nota

Il presente apparecchio è stato testato e risultato
conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale
di Classe B, in conformità a quanto stabilito dalle
normative FCC. Tali limiti sono stati creati per fornire
un livello di protezione contro le interferenze nocive
in un’installazione domestica. Il presente
apparecchio è in grado di generare, impiegare,
nonché trasmettere energia di radiofrequenze; nel
caso in cui non venga installato e utilizzato in base
alle istruzioni, potrebbe causare interferenze nocive
per le radiocomunicazioni. Tuttavia, non è garantito
che tale tipo di interferenza non si verifichi in
determinate installazioni. In caso di interferenze
nella ricezione della radio o della televisione
determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchio, è possibile tentare di eliminarle
seguendo le misure riportate di seguito:
– Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
– Allontanare l’apparecchio dal ricevitore.
– Collegare l’apparecchio ad una presa di un circuito

diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

– Per l’assistenza, rivolgersi al rivenditore o ad un

tecnico di apparecchi radiofonici o televisivi
qualificato.

Per i clienti negli Stati Uniti e nel Canada

Questo simbolo indica la presenza
all’interno del prodotto di “tensione
pericolosa” non isolata la cui
potenza potrebbe produrre il rischio
di scosse elettriche con conseguenti
danni alla persona.
Questo simbolo indica la presenza di
istruzioni importanti sul
funzionamento e la manutenzione
(assistenza) all’interno della
documentazione in dotazione con
l’apparecchio.

Per i clienti in Europa

Il presente apparecchio appartiene alla categoria di
prodotti laser di Classe 1. Il contrassegno CLASS 1
LASER PRODUCT si trova nella parte inferiore del
lettore.

Nota per i clienti nel Regno Unito e nella
Repubblica di Irlanda

Per motivi di sicurezza e di praticità, nel presente
apparecchio è installata una spina conforme allo
standard BS1363. Per sostituire il fusibile della spina,
è necessario utilizzare un fusibile da 5 AMP
approvato da ASTA o da BSI a BS1362 (ad esempio,
contrassegnato con il simbolo

o

). Se la spina

fornita con il presente apparecchio è dotata di un
coprifusibile rimovibile, assicurarsi di collegare
quest’ultimo dopo aver sostituito il fusibile. Non
utilizzare la spina senza il coprifusibile. In caso di
smarrimento del coprifusibile, rivolgersi al centro di
assistenza Sony più vicino.

Informazioni sul presente
manuale

Complimenti per l’acquisto di questo lettore CD/
DVD Sony. Prima di utilizzare il lettore, leggere
attentamente il presente manuale e conservarlo per
riferimenti futuri. Le informazioni di base su
collegamenti, funzionamento e impostazioni
vengono fornite nel lato posteriore (lato blu). Le
informazioni avanzate su collegamenti e
impostazioni, nonché le informazioni aggiuntive
vengono fornite nel presente lato (lato marrone).

Informazioni aggiuntive sui DVD
riproducibili

Codice di zona

Il lettore dispone di un codice di zona stampato
nella parte inferiore (per l’ubicazione specifica,
vedere la sezione “Precauzioni”) e riproduce
esclusivamente DVD contrassegnati con gli stessi
codici di zona o con il simbolo

ALL

.

Copyright

Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione del copyright protetta da
rivendicazioni di criterio di determinati brevetti
statunitensi, da altri diritti di proprietà
intellettuale di Macrovision Corporation e da altri
proprietari di diritti. L’uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision Corporation ed è inteso
esclusivamente per l’uso domestico e per altri usi
di visione limitata, salvo quanto diversamente
autorizzato da Macrovision Corporation. Non
sono consentiti la manomissione o lo smontaggio.

Informazioni aggiuntive sui DATA
CD riproducibili

Formati

È possibile riprodurre piste sonore MP3 registrate
su CD-R/CD-RW/CD-ROM in conformità ai
formati ISO9660 Level1/Level2/Joliet*.
È inoltre possibile riprodurre dischi contenenti
piste sonore MP3 registrati in formato
multisessione (formato in cui i dati vengono
aggiunti al disco) solo se nella prima sessione è
registrata una pista sonora MP3.

* Formato di file logico per CD-ROM formalizzato da ISO

(International Organization for Standardization).

Suggerimento

Per ulteriori informazioni sulle piste sonore MP3 che
è possibile riprodurre, fare riferimento alle note della
sezione “Riproduzione di piste sonore MP3 da un
elenco” nel lato blu del presente manuale.

Strutture dei dischi

Un disco è costituito da sezioni, come mostrato di seguito.

DVD

*

1

Di film, album o brano.

Identificazione dei dischi

Dischi riproducibili

DVD VIDEO:

CD audio:

VIDEO CD:

Il logo “DVD VIDEO” è un marchio di fabbrica.

Dischi che non è possibile
riprodurre

• CD-R/CD-RW/CD-ROM (inclusi i CD foto)

(ad eccezione dei dischi registrati in formato CD
audio o video e contenenti piste sonore MP3)

• Sezioni di dati contenute nei CD-EXTRA
• Strato HD (High Density) di CD Super Audio
• DVD-ROM, dischi DVD audio, DVD-RW (modo VR)
• DVD dotati di codici di zona che non possono

venire riprodotti mediante il presente lettore.

• Dischi dalle forme irregolari, quali quelli a forma

di cuore o di stella.

• Dischi sulla cui superficie sono presenti adesivi o

colla.

Per i modelli di Stati Uniti/Canada:
• Dischi registrati in un sistema di colore diverso da

NTSC.

Per i modelli di Europa/Asia:
• Dischi registrati nel sistema di colore NTSC se

collegati ad un televisore PAL.

• Dischi registrati nel sistema di colore PAL se

collegati ad un televisore NTSC.

Nota

È possibile che alcuni CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW (modo VR) non vengano riprodotti a causa delle
condizioni di registrazione (ad esempio, se non
finalizzati e così via).

VIDEO CD/CD

*

2

Sezioni video o audio di un VIDEO CD o CD.

I dischi VIDEO CD dotati di funzione PBC sono
suddivisi in “scene”.

DATA CD (CD-R/CD-RW/CD-ROM)

*

3

Cartelle create per registrare su un disco piste sonore MP3.

*

4

Dati audio registrati nel formato MP3 (file MP3).

Parole speciali

Dolby* Digital

Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata
da Dolby Laboratories. Compatibile con il modo
surround a 5.1 canali.

* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro

Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.

DTS*

Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata
da Digital Theater Systems. Compatibile con il modo
surround a 5.1 canali.

* “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital

Theater Systems, Inc.

Dolby Surround (Pro Logic)

Tecnologia di elaborazione di segnali audio
sviluppata da Dolby Laboratories per il modo
surround.

MP3

MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che consente di comprimere i
dati audio. Il presente lettore è conforme ad una
frequenza di campionamento pari a 32 kHz, 44.1 kHz
e 48 kHz.

MPEG

Nome della commissione incaricata della creazione
degli standard internazionali per il sistema di
compressione video e audio, nonché nome dello
standard autorizzato dalla commissione. Il formato
MPEG1 è conforme a un massimo di 2 canali stereo.
MPEG2, utilizzato nei DVD, è invece conforme a un
massimo di 7.1 canali surround.

Disco

Titolo*

1

Capitolo

Disco

Brano*

2

Indice

Disco

Album*

3

Brano*

4

Limitazione
della
riproduzione

7

Premere ENTER.

8

Selezionare il livello di limitazione (ad
esempio, “4:PG13”) utilizzando V/v,
quindi premere ENTER.

Più basso è il valore, più estesa è la limitazione.

Per tornare alla schermata precedente
Premere O.

Per disattivare la schermata
Premere DISPLAY.

Per modificare la password
Una volta eseguito il punto 4 della sezione
“Impostazione del livello di limitazione della
riproduzione”, selezionare “CAMBIA
PASSWORD

c” utilizzando V/v, quindi

premere ENTER. Immettere la password a 4
cifre utilizzando

B/V/v/b, quindi premere

ENTER. Viene visualizzata la schermata di
modifica della password. Immettere una nuova
password, quindi premere ENTER. Per
confermare la password, immettere di nuovo
quella nuova, quindi premere ENTER.

Riproduzione di dischi per cui è
impostata la limitazione di
riproduzione

1

Posizionare il disco sul vassoio, chiudere il
coperchio fino ad udire uno scatto, infine
premere H.

Viene visualizzata la schermata per
l’immissione della password.

2

Immettere la password a 4 cifre utilizzando
B/V/v/b, quindi premere ENTER.

Viene avviata la riproduzione.

Per annullare la limitazione della riproduzione
Al punto 8 della sezione “Impostazione del
livello di limitazione della riproduzione”,
selezionare “OFF” per la voce “LIVELLO”.

In caso di dimenticanza della password
Aprire il coperchio ed eseguire i punti da 1 a 3 della
sezione “Impostazione del livello di limitazione
della riproduzione”. Immettere il numero a 6 cifre
“199703” al punto 4, quindi premere ENTER. Una
volta immessa la nuova password e premuto
ENTER, ripetere l’intera procedura dal punto 1
della sezione “Riproduzione di dischi per cui è
impostata la limitazione di riproduzione”.

È possibile impostare una password e scegliere
un livello di limitazione della riproduzione dei
DVD utilizzando la funzione di limitazione
della riproduzione. Le scene limitate da tale
funzione possono venire bloccate o sostituite
da altre scene.

Impostazione del livello di
limitazione della riproduzione

1

Premere più volte DISPLAY nel modo di
arresto, per visualizzare il display di
impostazione.

2

Selezionare “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”
utilizzando V/v, quindi premere ENTER.

3

Selezionare “PROTEZIONE c” utilizzando
V/v, quindi premere ENTER.

4

Immettere una password di 4 cifre, quindi

premere ENTER.

Selezionare i numeri utilizzando

V/v. Premere

b per passare alla cifra successiva. Se la
password viene immessa per la prima volta,
ripetere questo punto per confermarla.

<schermo del televisore>

5

Selezionare “STANDARD” utilizzando V/v,
quindi premere ENTER.

6

Selezionare una zona quale standard di
livello di limitazione della riproduzione
(ad esempio, “USA”) mediante V/v, quindi
premere ENTER.

Se viene selezionato “ALTRE

c”, è necessario

selezionare e immettere un numero di codice
dall’elenco dei codici di zona presente nella parte
finale della presente sezione utilizzando

B/V/v/b.

Elenco dei codici di zona

Standard

Numero codice

Argentina

2044

Australia

2047

Austria

2046

Belgio

2057

Brasile

2070

Canada

2079

Cile

2090

Cina

2092

Corea

2304

Danimarca

2115

Filippine

2424

Finlandia

2165

Francia

2174

Germania

2109

Giappone

2276

India

2248

Indonesia

2238

Italia

2254

Malesia

2363

Messico

2362

Norvegia

2379

Nuova Zelanda

2390

Olanda

2376

Pakistan

2427

Portogallo

2436

Regno Unito

2184

Russia

2489

Singapore

2501

Spagna

2149

Svezia

2499

Svizzera

2086

Tailandia

2528

Uso del
foglio con
disegno

È possibile aprire il coperchio trasparente a
forma di ventaglio situato sul coperchio del
presente lettore e inserirvi il “foglio con
disegno” in dotazione o le immagini e le
fotografie desiderate.

1

Premere ZPUSH per aprire il coperchio
del lettore.

2

Nella parte posteriore del coperchio, fare
scorrere il fermo (

1

), quindi rilasciare il

gancio (

2

).

3

Chiudere il coperchio, quindi rimuovere il
coperchio trasparente.

4

Posizionare un foglio con disegno sul
coperchio.

5

Allineare i due fori del coperchio
trasparente con le linguette del coperchio
(

1

). Inserire il gancio nel foro del

coperchio (

2

) fino ad udire uno scatto.

Note

• Non inserire fogli di dimensioni superiori rispetto

a quelle del foglio con disegno o più spessi di una
fotografia sotto al coperchio trasparente.

• A seconda del tipo di carta utilizzata o delle

condizioni di stampa, il coperchio trasparente
potrebbe risultare macchiato d’inchiostro.

Collegamento
di altri
apparecchi

Per ottenere immagini di qualità superiore

Se il televisore* dispone di una presa di ingresso S VIDEO, collegare il
lettore al televisore utilizzando un cavo S VIDEO per ottenere immagini
di qualità superiore.

* È inoltre possibile utilizzare monitor e proiettori.

Collegamento al televisore utilizzando un cavo S VIDEO

Per migliorare la qualità dell’audio

È possibile collegare questo lettore ad un amplificatore e a dei diffusori
per ottenere un audio di qualità superiore. Per effettuare il collegamento
ad un amplificatore, vedere i grafici riportati di seguito.

– Amplificatore stereo: utilizzare un cavo audio stereo.
– Amplificatore AV dotato di decodificatore DTS, Dolby Digital o MPEG

audio: utilizzare un cavo digitale coassiale*. In questo modo, è possibile
ascoltare l’audio DTS, Dolby Digital o MPEG del DVD.

– Amplificatore AV dotato di decodificatore Dolby Surround (Pro Logic):

utilizzare un cavo audio stereo o un cavo digitale coassiale*. In questo
modo, è possibile ascoltare l’audio Dolby Surround del DVD.

* Se viene collegato un cavo digitale coassiale, non è possibile utilizzare la funzione TVS del presente

lettore.

Prima di utilizzare questo lettore, è necessario regolarne le impostazioni
(“USCITA DIGITALE”/“DOLBY DIGITAL”/“DTS”/“MPEG”) in base
agli apparecchi collegati (ad esempio, un amplificatore). Per ulteriori
informazioni, vedere la sezione “Impostazioni e regolazioni” riportata nel
lato blu del presente manuale.

Collegamento di un amplificatore utilizzando un cavo
audio stereo

Collegamento di un amplificatore utilizzando un cavo
digitale coassiale

Precauzioni

I requisiti di alimentazione, il consumo energetico e il
codice di zona del presente lettore sono indicati nella
parte inferiore del lettore. Verificare che la tensione
operativa del lettore corrisponda all’alimentazione
elettrica locale.

Sicurezza

• Avvertenza – L’uso di strumenti ottici con il presente

prodotto può causare problemi alla vista.

• Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida

dovesse penetrare all’interno dell’apparecchio,
scollegare il lettore e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.

Fonti di alimentazione

• Anche dopo essere stato spento, il lettore continua ad

essere alimentato dalla corrente domestica fintanto che
rimane collegato alla presa di rete.

• Se si prevede di non utilizzare il lettore per un periodo

di tempo prolungato, assicurarsi di scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione,
afferrarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo stesso.

Installazione

• Non installare il lettore in posizione inclinata, in

quanto è stato progettato per funzionare solo in
posizione orizzontale.

• Posizionare il lettore in un luogo sufficientemente

ventilato, onde evitare di causarne il surriscaldamento
interno.

• Non collocare il lettore su una superficie morbida,

quale una coperta, che potrebbe ostruirne le prese di
ventilazione.

• Non collocare il lettore in prossimità di fonti di calore

o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, polvere
eccessiva o vibrazioni meccaniche.

• Tenere il lettore e i dischi lontano da apparecchiature

con forti magneti, quali forni a microonde o diffusori
di grandi dimensioni.

Funzionamento

• Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo

freddo ad uno caldo o se viene collocato in un luogo
eccessivamente umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore, causando
eventuali problemi di funzionamento. In questo caso,

rimuovere il disco e lasciare il lettore acceso per circa
mezz’ora fino a quando la condensa non sia
completamente evaporata.

• Non toccare il disco se quest’ultimo continua a girare

al momento dell’apertura del coperchio.

• Prima di trasportare il lettore, estrarre il disco, onde

evitare di danneggiarlo.

Regolazione del volume

Non aumentare il volume durante l’ascolto di una
sezione caratterizzata da livelli di suono bassi o da
assenza di segnali audio, onde evitare di danneggiare i
diffusori nel caso in cui venga riprodotta una sezione a
livello massimo.

Pulizia

Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un
panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non utilizzare spugnette o
polveri abrasive o solventi quali alcol e benzina.

Pulizia dei dischi

Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, onde evitare di causare problemi di
funzionamento.

IMPORTANTE

Avvertenza: il presente lettore è in grado di
mantenere sullo schermo del televisore un fermo
immagine o un’indicazione a schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo immagine o
un’indicazione a schermo vengono visualizzate sul
televisore per un periodo di tempo prolungato, lo
schermo del televisore potrebbe venire danneggiato
in modo irreparabile.
I TV proiettori sono particolarmente soggetti a questo
tipo di problema.

In caso di domande o problemi concernenti il lettore,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Note sui dischi

• Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal bordo

evitando di toccarne la superficie.

• Non esporre il disco alla luce diretta del sole o a fonti

di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarlo in
un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura
all’interno potrebbe aumentare notevolmente.

• Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita

custodia.

• Pulire il disco con un panno di pulizia, procedendo dal

centro verso l’esterno.

• Non utilizzare solventi quali benzina, trielina,

detergenti disponibili in commercio o spray antistatici
per dischi in vinile.

Guida alla
soluzione dei
problemi

Se durante l’uso del lettore dovessero
verificarsi i problemi riportati di seguito,
utilizzare questa guida dei problemi per
tentare di risolverli. Se il problema persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Alimentazione

Il lettore non si accende.

1

Collegare il cavo di alimentazione in modo
saldo.

1

Chiudere il coperchio del lettore fino ad
udire uno scatto.

Display

Non viene visualizzata alcuna immagine.
L’immagine appare distorta.

1

Verificare che il lettore sia collegato in
modo saldo.

1

Verificare che il cavo di collegamento non
sia danneggiato.

1

Verificare il collegamento e modificare
l’ingresso video del televisore, in modo tale
che l’immagine emessa dal presente lettore
venga visualizzata sullo schermo del
televisore.

1

Se il segnale video proveniente dal lettore
DVD viene trasmesso al televisore tramite
un videoregistratore, è possibile che il
segnale di protezione da copie di alcuni
programmi DVD influisca sulla qualità
dell’immagine. Se il problema persiste
anche dopo aver collegato il lettore
direttamente al televisore, collegarlo
all’ingresso S VIDEO del televisore, se
presente.

1

Solo per i modelli per l’Asia:
Se la schermata dei menu o la schermata di
impostazione del lettore risultano distorte,
modificare il sistema di colore
impostandolo su PAL o NTSC.
Premere ?/1 sul lettore tenendo premuto
x

. L’impostazione predefinita è NTSC.

L’immagine non riempie lo schermo anche
dopo la regolazione della voce “TIPO TV”
di “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”.

1

Il rapporto di formato del DVD è fisso.

Audio

Non viene emesso alcun suono.

1

Verificare che il lettore sia collegato in
modo saldo.

1

Verificare che il cavo di collegamento audio
non sia danneggiato.

1

Verificare che il lettore sia collegato
all’amplificatore in modo corretto.

1

Modificare l’impostazione dell’ingresso
audio dell’amplificatore, in modo da poter
ascoltare l’audio emesso dal lettore.

1

Il lettore è impostato sul modo di pausa, di
riproduzione al rallentatore o di ricerca.

1

Se dalla presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
non viene emesso alcun suono, verificare le
impostazioni audio (vedere la sezione
“Impostazioni e regolazioni” riportata nel
lato blu).

1

Premere più volte AUDIO e selezionare
“STEREO” per riprodurre le piste sonore
DTS di un CD.

L’audio è disturbato.

1

Durante la riproduzione di un CD
contenente piste sonore DTS, l’audio
proveniente dalle prese AUDIO OUT L/R
risulta disturbato.

Il volume è basso.

1

Selezionare “ON” per “AUDIO ATT” nelle
impostazioni audio (vedere la sezione
“Impostazioni e regolazioni” riportata nel
lato blu).

1

Solo per i modelli per l’Asia:
Durante la riproduzione di un Super VCD
in cui non è registrata una seconda traccia

audio, non verrà emesso alcun suono se
viene selezionato “2: STEREO”, “2: 1/S” o
“2: 2/D” premendo più volte AUDIO.

Funzionamento

Il telecomando non funziona.

1

Rimuovere tutti gli ostacoli presenti tra il
telecomando e il lettore.

1

Utilizzare il telecomando in prossimità del
lettore.

1

Puntare il telecomando verso il sensore del
comando a distanza del lettore.

1

Sostituire tutte le pile del telecomando con
delle pile nuove.

Il disco non viene riprodotto.

1

Chiudere il coperchio del lettore fino ad
udire uno scatto.

1

Posizionare il disco sul vassoio con il lato di
registrazione rivolto verso il basso, quindi
premerlo al centro fino a quando non scatta
in posizione.

1

Il tipo di disco non è compatibile con il
lettore.

1

Si è formata della condensa all’interno del
lettore. Per ulteriori informazioni, vedere la
sezione “Precauzioni”.

Il lettore non avvia la riproduzione
dall’inizio del disco.

1

Il lettore è impostato sul modo di
riproduzione ripetuta, riproduzione in
ordine casuale o di ripristino della
riproduzione. Per tornare al modo di
riproduzione normale, premere CLEAR
oppure premere due volte x.

La riproduzione viene arrestata
automaticamente.

1

In un disco dotato di un segnale di pausa
automatica, la riproduzione viene arrestata
in corrispondenza di quel segnale.

Non è possibile utilizzare alcune funzioni,
quali l’arresto, la ricerca, la riproduzione
al rallentatore, ripetuta o in ordine
casuale.

1

In alcuni dischi tali funzioni non sono
disponibili.

Non è possibile modificare la lingua della
pista sonora o l’angolo.
Non è possibile modificare la lingua dei
sottotitoli o disattivare i sottotitoli.

1

Piuttosto che premere AUDIO, ANGLE o
SUBTITLE, premere MENU per
visualizzare il menu DVD, selezionare
l’opzione desiderata, quindi

B/V/v/b e

ENTER.

1

Nel DVD non sono registrate piste
multilingue, sottotitoli o più angoli.

1

Non sono presenti altri angoli registrati per
la scena in fase di visualizzazione.

1

Il DVD non consente la modifica della
lingua, dell’angolo o dei sottotitoli.

Il lettore non funziona correttamente.

1

È possibile che il funzionamento del lettore
sia influenzato dalla presenza di elettricità
statica e così via.
Scollegare il cavo di alimentazione, quindi
collegarlo di nuovo.

Messaggi di errore

Sullo schermo viene visualizzato un
numero di servizio composto da cinque
caratteri alfanumerici (ad esempio,
“E:61:10”).

1

Se le prime 3 cifre sono “C13”:
Pulire il disco con un panno di pulizia.

1

Se le prime 3 cifre sono “C31”:
Posizionare il disco sul vassoio in modo
corretto.

1

Se le cifre sono precedute da “E”:
Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Caratteristiche tecniche

Sistema

Laser: laser semiconduttore
Sistema di formato del segnale:

Modelli per Stati Uniti/Canada: NTSC
Modelli per l’Europa: PAL/NTSC
Modelli per l’Asia: NTSC/PAL. Per la
modifica dei sistemi, vedere la sezione
“Display” in “Guida alla soluzione dei
problemi”.

Uscite

(Nome della presa: tipo di presa/livello di uscita/
impedenza di carico)
AUDIO OUT L/R: presa fono/2 Vrms/10 kΩ
DIGITAL OUT (COAXIAL): presa fono/0,5 Vp-p/75 Ω
VIDEO OUT: presa fono/1,0 Vp-p/75 Ω
S-VIDEO OUT: mini DIN a 4 piedini/

Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 Ω

Generali

Requisiti di alimentazione:

Modelli per Stati Uniti/Canada: 120 V, 60 Hz
Modelli per Europa/Asia: da 220 a 240 V,
50/60 Hz

Consumo energetico: 9 W
Dimensioni (circa): 190

✕135✕235 mm (l/a/p)

Peso (circa): 1,3 kg
Temperatura di utilizzo: da 5°C a 35°C
Umidità di utilizzo: 25-80%

Accessori in dotazione

Istruzioni per l’uso ( l )
Cavo audio/video ( l )
Telecomando ( l )
Pile R6 (formato AA) ( 2 )
Adattatore EURO AV (solo per i modelli per

l’Europa) ( 1 )

Foglio con disegno

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Dischi riproducibili e
terminologia

Dischi
riproducibili
e
terminologia

All’ingresso video

All’ingresso
audio

All’ingresso video

S-VIDEO OUT

VIDEO OUT

I N P U T

V I D E O

AUDIO OUT

DIGITAL OUT(COAXIAL)

DIGITAL IN
COAXIAL

Rosso

Advertising