Sony CMT-V10iP Manuale d'uso

Micro hi-fi component system, Attenzione, Operazioni preliminari ubicazione dei controlli

Advertising
background image

CMT-V10iP (IT) 4-423-934-52 (1)

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura

per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,

tende, ecc. Non mettere le sorgenti a fiamma nuda come

le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non

esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli

spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che

contengono liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,

come una libreria o un armadietto a muro.
Poiché la spina principale dell’alimentatore CA viene

usata per scollegare l’alimentatore CA dalla rete di

alimentazione, collegare l’alimentatore ad una presa CA

facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità

nell’alimentatore, scollegarlo subito dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate

ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.
L’alimentatore CA non è scollegato dalla rete di

alimentazione per tutto il tempo che è collegato alla presa

CA, anche se l’unità principale stessa è stata spenta.
La targhetta con il nome si trova sul lato inferiore esterno

dell’unità principale e sulla superficie dell’alimentatore

CA.

ATTENZIONE

L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il

rischio per gli occhi.

Questo apparecchio è

classificato come un

prodotto al LASER

DI CLASSE 1. Questa

etichetta si trova sul lato

inferiore esterno dell’unità

principale.

Avviso per i clienti: le seguenti

informazioni sono applicabili soltanto

all’apparecchio venduto nei paesi che

applicano le direttive UE.

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del

prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno

essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa

al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli

indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi

all’assistenza o sui certificati di garanzia.

Trattamento del dispositivo

elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve invece

essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato

per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare

le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa

il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure

il negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature

elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le

sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo

per l’Italia).

Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri

paesi Europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica

che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto

domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere

utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I

simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)

sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di

mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,

contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative

per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti

essere causate dal loro inadeguato smaltimento.Il

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse

naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,

prestazione o protezione dei dati richiedano un

collegamento fisso ad una pila interna, la stessa

dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza

qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta

idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche

ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo

interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla

rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste

presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento

della pila esausta o del prodotto, potete contattare il

Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

Nota sui DualDisc

Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale

registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale

sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non

è conforme allo standard dei Compact Disc (CD), la

riproduzione su questo prodotto non è garantita.

Dischi audio codificati con tecnologie di

protezione del copyright

Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione

di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).

Di recente, alcune case discografiche hanno immesso

sul mercato dischi musicali codificati con tecnologie di

protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi

dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto

potrebbero non essere riproducibili mediante il presente

prodotto.

Nota sulle licenze e sui marchi

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono

marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati

Uniti e in altri paesi.

Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti

su licenza del Fraunhofer IIS e di Thomson.

Windows Media è un marchio registrato o un marchio

di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri

paesi.

Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di

proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso

o la distribuzione della tecnologia in questione al di

fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita

licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft

autorizzata.

Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai

rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i simboli

e

®

non vengono specificati.

Solo per

l’Europa

Solo per

l’Europa

Operazioni preliminari

Ubicazione dei controlli

Per utilizzare l’iPod/iPhone

1

Aprire il dock premendo la parte centrale del dock.

Dock

2

Inserire l’iPod/iPhone.

Operazioni

Riproduzione di un CD o un disco MP3

1

Selezionare la funzione CD.
Premere CD FUNCTION  sul telecomando, o

premere ripetutamente FUNCTION  sull'unità.

2

Aprire il vano CD.
Premere  (Apri/Chiudi)  sull'unità.

 (Apri/Chiudi) 

3

Inserire un disco.
Premere con due dita la parte centrale del disco fino a

farlo scattare nella dovuta posizione.

Applicare un disco con

il lato dell’etichetta

rivolto in avanti.

4

Chiudere il vano CD.
Premere  (Apri/Chiudi)  sull'unità.
Viene visualizzato “READING”.

5

Avviare la riproduzione.
Premere   sul telecomando o premere  

sull'unità.

Per espellere un disco

Premere  (Apri/Chiudi)  sull'unità e rimuovere il

disco sollevandone il bordo e tenendo un dito contro il

mandrino.
Note

Se non si eseguono operazioni con il vano CD  aperto, dopo

qualche minuto il sistema chiude automaticamente il vano CD.

Non posizionare dischi di forma anomala (ad es. a forma di

cuore, quadrato, stella). In caso contrario, il disco potrebbe cadere

all’interno del sistema e provocare danni irreparabili.

Se si preme /  con il vano CD aperto, il sistema chiude

automaticamente il vano CD.

Non utilizzare dischi su cui siano stati applicati nastro adesivo, sigilli

adesivi o colla, in quanto potrebbero provocare un guasto.

Quando si espelle un disco, maneggiarlo tenendolo per il bordo.

Non toccare la superficie.

Altre operazioni

Per

Premere

Mettere in pausa la

riproduzione

  (o   sull'unità). Per

riprendere la riproduzione, premere

di nuovo il tasto.

Interrompere la

riproduzione

 .

Selezionare una

cartella su un disco

MP3

+/ .

Selezionare un

brano o un file

/ // .

Trovare un punto

in un brano o file

Tenere premuto /  (o

/  sull'unità) durante la

riproduzione, quindi rilasciare il tasto

nel punto desiderato.

Selezionare la

riproduzione

ripetuta

REPEAT  ripetutamente fino a

visualizzare “ ” o “ 1”.

Espellere un disco

 sull'unità.

Per cambiare il modo di riproduzione

Premere ripetutamente PLAY MODE  mentre il lettore

si trova in modalità di arresto. È possibile selezionare il

modo di riproduzione normale (“Normale” o “FLDR”

per tutti i file MP3 nella cartella sul disco), il modo

di riproduzione casuale preordinata (“SHUF” o

“FLDR SHUF*” per la riproduzione in ordine casuale

preordinato dei file in una cartella) o il modo di

riproduzione programmata (“PGM”).

* Quando si riproduce un disco CD-DA (audio), la funzione di

riproduzione FLDR (SHUF) esegue la stessa operazione della

riproduzione normale (SHUF).

Note sulla riproduzione ripetuta

” indica che tutti i brani o i file vengono ripetuti fino

all’interruzione della riproduzione da parte dell’utente.

1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto fino

all’interruzione della riproduzione da parte dell’utente.

Note sul modo di riproduzione casuale preordinata

Quando il modo di riproduzione casuale preordinata è impostato

su “SHUF”, il sistema riproduce in modo casuale preordinato tutti

i brani o i file presenti nel disco. Quando il modo di riproduzione

casuale preordinata è impostato su “FLDR SHUF”, il sistema

riproduce in modo casuale preordinato tutti i brani o file nella

cartella selezionata.

Quando si spegne il sistema, il modo di riproduzione casuale

preordinata selezionato (“SHUF” o “FLDR SHUF”) viene annullato

e il modo di riproduzione torna al modo di riproduzione normale

(“FLDR”).

Note sulla riproduzione di dischi MP3

Non salvare altri tipi di brani o file, o cartelle non necessarie, su un

disco contenente file MP3.

Alimentazione (DC IN 9.5 V)

1

Collegare l'alimentatore CA all'unità.

2

Collegare l'alimentatore CA a una presa elettrica a

muro.

Presa AUDIO IN

Collegare un componente audio esterno.

Le cartelle che non contengono file MP3 vengono saltate.

Il sistema è in grado di riprodurre soltanto i file MP3 con estensione

“.mp3”.

Anche quando il nome file ha l’estensione “.mp3”, qualora il file

effettivo sia di tipo diverso, la sua riproduzione potrebbe produrre

un forte rumore che potrebbe danneggiare il sistema, e quest’ultimo

potrebbe essere soggetto a un malfunzionamento.

Il numero massimo di:

 255* cartelle (inclusa la cartella radice)

 512 file MP3

 512 file MP3 in una singola cartella

 9 livelli di cartelle (nella struttura ad albero dei file)

Non è possibile garantire la compatibilità con tutti i software di

codifica/scrittura MP3, gli apparecchi di registrazione e i supporti

di registrazione. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre

dei disturbi o audio interrotto, o potrebbero non venire riprodotti

affatto.

* Questo valore comprende cartelle che non contengono file MP3

o altri file. Il numero di cartelle che il sistema può riconoscere

può essere inferiore al numero effettivo di cartelle, a seconda della

struttura delle cartelle.

Creazione di una programmazione

personalizzata (riproduzione

programmata)

1

Selezionare la funzione CD.
Premere CD FUNCTION  sul telecomando, o

premere ripetutamente FUNCTION  sull'unità.

2

Selezionare il modo di riproduzione.
Premere ripetutamente PLAY MODE  fino a far

apparire “PGM” mentre il lettore si trova in modalità

di arresto.

3

Selezionare la cartella (solo per dischi MP3).
Premere ripetutamente

+/  per selezionare la

cartella desiderata.

4

Selezionare il numero del brano o del file desiderato.
Premere ripetutamente /  fino a far apparire

il numero del brano o del file desiderato.

Numero del brano o

del file selezionato

Tempo di riproduzione totale

Il tempo di riproduzione totale per tutti i brani o file

programmati, incluso il brano o il file selezionato, viene

visualizzato a destra sul pannello.

5

Programmare il brano o il file selezionato.
Premere  per immettere il brano o il file

selezionato.
“--.--” viene visualizzato quando il tempo di

riproduzione totale supera i 100 minuti per un CD o

quando si programmano file MP3.

6

Ripetere i punti da 3 a 5 per programmare altri brani

o file, fino a un totale di 25 brani o file.

7

Per riprodurre la propria programmazione di brani o

file, premere   (o   sull'unità).
La programmazione rimane disponibile fino a quando

si rimuove il disco dall’apposito scomparto  o si

scollega il cavo di alimentazione. Per riprodurre di

nuovo la stessa programmazione, premere   (o

  sull'unità).

Per annullare la riproduzione programmata

Premere ripetutamente PLAY MODE  fino a far sparire

“PGM” mentre il lettore si trova in modalità di arresto.

Per eliminare l’ultimo brano o file della

programmazione

Premere CLEAR  mentre il lettore si trova in modalità

di arresto.

Ascolto della radio

1

Selezionare la funzione TUNER.
Premere ripetutamente TUNER FM/AM FUNCTION

 sul telecomando, o premere ripetutamente

FUNCTION  sull'unità.

2

Eseguire la sintonizzazione.

Per la ricerca automatica

Premere ripetutamente TUNING MODE  fino a

far visualizzare “AUTO”, quindi premere +/ . La

ricerca si interrompe automaticamente quando viene

sintonizzata una stazione, e le indicazioni “TUNED”

e “STEREO” (soltanto per i programmi stereo) si

illuminano sul display.

Se l’indicazione “TUNED” non si illumina e la ricerca

non si arresta, premere   per arrestare la ricerca,

quindi eseguire la sintonizzazione manuale (vedere

sotto).
Quando si sintonizza una stazione che fornisce servizi

RDS, informazioni quali il nome del servizio o il nome

della stazione vengono fornite dalle trasmissioni radio.

Per la sintonizzazione manuale

Premere ripetutamente TUNING MODE  fino a far

visualizzare “MANUAL”, quindi premere ripetutamente

+/  per sintonizzare la stazione desiderata.

Suggerimento

Per ridurre i disturbi su una stazione FM stereo debole, premere

ripetutamente FM MODE  fino a far visualizzare l’indicazione

“MONO”, per disattivare la ricezione stereo.

 All'alimentatore CA
 Antenna AM ad anello
 Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.)

Unità (lato superiore)

 Pannello del display

Quando il sistema è acceso, sul pannello del display viene visualizzato lo stato delle impostazioni.

Quando il sistema passa al modo di attesa, lo stato delle impostazioni non viene più visualizzato sul pannello del display.

Unità (lato anteriore)

Sensore del telecomando

Connettore per iPod/iPhone

Vano CD

(scomparto CD)

Indicatore del telecomando

 Indicatore del telecomando
Quando si riceve un segnale dal telecomando, si illumina di ambra.

Telecomando

Il presente manuale illustra principalmente le operazioni

utilizzando il telecomando, ma le stesse operazioni

possono anche essere eseguite utilizzando i pulsanti

sull’unità con nomi uguali o simili.

Le funzioni SLEEP e TIMER MENU indicate in rosa sul

telecomando possono essere attivate mediante SHIFT

. Se si desidera utilizzare le funzioni SLEEP o TIMER

MENU, tenere premuto SHIFT  e premere SLEEP 

o il tasto TIMER MENU . Se si preme uno di questi

tasti senza tenere premuto SHIFT , il sistema attiva la

funzione BASS BOOST o SOUND EFFECT.

Per usare il telecomando

Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie e inserire

le due batterie R6 in dotazione (formato AA), a partire dal

lato , facendo corrispondere le polarità indicate sotto.

Note sull’uso del telecomando

Con un uso normale le batterie dovrebbero durare circa 6 mesi.

Non mescolare batterie vecchie con batterie nuove o tipi diversi di

batterie.

Qualora non si utilizzi il telecomando per un periodo di tempo

prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni causati da perdita

di liquido elettrolitico delle batterie e da corrosione.

Impostazione dell’orologio

1

Premere   per accendere il sistema.

2

Tenere premuti i tasti SHIFT  e TIMER MENU

 per selezionare la modalità di impostazione

dell'orologio.
Qualora l'indicazione “PLAY SET” lampeggi, premere

ripetutamente /  per selezionare “CLOCK”, quindi

premere (immissione) .

3

Premere ripetutamente 

/  per impostare l'ora,

quindi premere (immissione) .

4

Utilizzare la stessa procedura per impostare i minuti.

Nota

Le impostazioni dell’orologio vengono azzerate quando si scollega il

cavo di alimentazione o si verifica un’interruzione di corrente.

Per visualizzare l’orologio quando il sistema è

spento

Premere DISPLAY . L’orologio viene visualizzato per

circa 8 secondi.

Antenne

Trovare un’ubicazione e un orientamento che forniscano

una buona ricezione, quindi installare l'antenna AM.

Tenere l'antenna lontana dal cavo di alimentazione, per

evitare di ricevere dei disturbi.

4-423-934-52 (1)

Micro HI-FI

Component System

IT

Istruzioni per l’uso

©2012 Sony Corporation Printed in China

CMT-V10iP

Advertising