Ab c d, Installatie, Installazione – Sony XVM-F65 Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

Installatie

Installatieschema A

Volg de aanwijzingen in het installatieschema en
verzoek een bevoegd onderhoudsmonteur het
apparaat te installeren.

Zorg dat alle apparatuur stevig is vastgezet aan
het chassis of de carrosserie van de auto, om te
voorkomen dat er onderweg iets los raakt door
het trillen van de auto.

Opmerking
Alle hierbij getoonde apparaten, behalve de ene
mobiele monitor en de ene aansluitdoos, zijn
optioneel verkrijgbaar.

Alvorens de monitor te
installeren

• Deze monitor is ontworpen voor een veilig

gebruik in een rijdende auto.

• Zorg dat u het apparaat installeert op een

veilige, goed geschikte plaats. Onveilige
installatie zou ernstige ongelukken kunnen
veroorzaken.

• Installeer de monitor niet op een plaats waar

deze het airbagsysteem van de auto kan
blokkeren.

Tips voor keuze van de
installatieplaats

• Kies de plaats voor inbouw van de monitor

uiterst zorgvuldig.

• Om hinderlijk geratel of schudden van het

scherm tijdens de rit te voorkomen, dient u te
zorgen dat de achterkant of onderkant van de
monitorsteun stevig tegen het montage-
oppervlak rust.

Waarschuwingen voor de
installatie

Installeer het apparaat niet:

— op een erg hete plaats, zoals in de volle zon,

vlakbij een verwarmingsopening, op een plaats
waar het erg heet wordt wanneer de auto in de
zon geparkeerd staat (vooral ‘s zomers) of op
een plaats waar het extreem koud kan worden.

— op een plaats met erg veel stof of vocht.
— op een plaats waar het apparaat de passagier

kan hinderen.

— op een plaats waar het apparaat de aandacht

van de bestuurder kan afleiden.

— aan een portier of aan het plafond.

Opmerkingen
• Maak het installatie-oppervlak van tevoren goed

schoon met het reinigingsdoekje. (Dit is een
wegwerpdoekje, niet voor herhaald gebruik.)

• Verwarm het installatie-oppervlak en het

dubbelzijdig plakband tot kamertemperatuur van
tenminste 20 °C en druk dan de bodemplaat van
het onderstel met daarop het dubbelzijdig plakband
stevig tegen het installatie-oppervlak vast.

• Let bij het aandraaien van de schroeven goed op

dat er geen bedrading tussen kan geraken.

• Pas op, bij het boren van schroefgaten in het

installatie-oppervlak, dat er zich geen kwetsbare
onderdelen achter bevinden.

De monitor monteren
op het dashboard

U kunt de monitor naar keuze op het dashboard of
achteraan een hoofdsteun van de auto monteren.
Stel de REAR/FRONT schakelaar op de
aansluitdoos in op de plaats in de auto waar u de
monitor installeert, achter- of voorin. Zie de
afbeelding onder “Aansluitingen”.
Verzeker u ervan dat de gekozen plaats voor de
monitor en het installatie-oppervlak er inderdaad
geschikt voor zijn, voordat u begint met
installeren.
Als het niet zo eenvoudig is een geschikte plaats
voor installatie te bepalen, raadpleegt u dan uw
autodealer of uw dichtstbijzijnde Sony handelaar,
alvorens tot installatie over te gaan.

B

1

Kies de montageplaats en breng dan
de bodemplaat
8 van de
monitorsteun in vorm, zodat die
precies past op het montage-
oppervlak.

Buig de bodemplaat voorzichtig bij, zodat er
nergens speling open blijft tussen de
bodemplaat en het montage-oppervlak.

2

Verwijder het beschermvel van de
bodemplaat
8 van de monitorsteun
en druk dan de bodemplaat stevig vast
op het montage-oppervlak.

Controleer of de bodemplaat overal stevig vast
zit aan het montage-oppervlak.

Opmerkingen
• Het dubbelzijdig plakband zal niet stevig aan

het montage-oppervlak blijven kleven bij
temperaturen van minder dan 20 °C. Gebruik
in een koude omgeving een haardroger e.d. om
het montage-oppervlak en de bodemplaat voor
te verwarmen.

• Kies zorgvuldig de juiste montageplaats. Als u

de aangebrachte bodemplaat naar een andere
plaats moet overbrengen, zal het dubbelzijdig
plakband niet meer zo vast kleven als de eerste
keer.

• Als het later nodig is de monitorsteun te

verwijderen, verwarmt u dan het montage-
oppervlak weer met een haardroger e.d., en pel
dan de bodemplaat langzaam en voorzichtig
los.

3

Zet het onderstel vast met de
bijgeleverde schroeven
9.

Opmerking
Voordat u schroefgaten in het montage-
oppervlak boort, dient u vooral bij het dashboard
zorgvuldig te controleren of er geen kwetsbare
onderdelen achter zitten.

4

Stel de monitor op de juiste hoogte in.

Wanneer de monitor op de juiste hoogte zit,
draait u de borgschroef vast. Om hinderlijk
ratelen of schudden van het scherm tijdens de
rit te voorkomen, dient u te zorgen dat de
achterkant of onderkant van de monitorsteun
stevig tegen het montage-oppervlak aan rust.

5

Draai de monitor in de gewenste
stand.

Draai de instelknop los en verstel de stand en
richting. Wanneer u de juiste stand gevonden
hebt, draait u de instelknop weer vast om de
monitor vast te zetten.

De monitor monteren
achterop een
hoofdsteun
C

De monitor kan achteraan een hoofdsteun worden
gemonteerd met de bijgeleverde hoofdsteun-
inbouwbeugel.

Autostoelen die geschikt zijn voor
montage met deze inbouwbeugel

• Stoelen met 2 hoofdsteunstangen met een

diameter van 10 mm tot 15 mm.

• Stoelen met hoofdsteunstangen met een

tussenruimte van 42 mm tot 192 mm.

Opmerking
Bij bepaalde afwijkende autostoelen kan het
installeren van dit apparaat niet mogelijk zijn.

D

1

Verwijder de hoofdsteun van de stoel.

2

Maak de stangtussenruimte A van de
inbouwbeugel passend voor de
hoofdsteun van uw autostoel.

Kies de 12 mm of 15 mm openingen,
afhankelijk van de stangen van uw
hoofdsteun.

3

Steek de stangen door de openingen
in de inbouwset en draai de schroeven
in de inbouwbeugel vast.

4

Breng de monitorsteun 2 aan op de
inbouwbeugel
7 en draai de schroef
aan de onderzijde vast met een
muntstuk of iets dergelijks.

5

Maak de diepte-instelling van het
schuivende deel van de inbouwbeugel
7

passend voor de dikte van de

hoofdsteun en draai de schroeven
vast.

Indien nodig kunt u de borgknop B
losdraaien om de hoek van de monitorsteun
2

naar wens te verstellen. Wanneer u de

juiste stand gevonden hebt, draait u de
borgknop weer stevig vast (5-1).

9

9

8

Morsetto
Borgschroef

Leva
Instelknop

Monitor mobile
Mobiele monitor

Altoparlante anteriore sinistro
Linker voorluidspreker

Tweeter sinistro
Linker hogetonenluidspreker

Unità principale
Hoofdeenheid autostereo

Tweeter destro
Rechter hogetonenluidspreker

Altoparlante anteriore destro
Rechter voorluidspreker

Kit di installazione
Installatieset

Lettore DVD portatile Sony DVX-11A, MEX-R1
Sony mobiele DVD-speler DVX-11A, MEX-R1

Altoparlante posteriore sinistro
Rechter achterluidspreker

Subwoofer
Subwoofer-basluidspreker

Altoparlante posteriore destro
Linker achterluidspreker

Base
Inbouw-onderstel

A

B

C

D

1

2

3

4

5

2

3

4

5-1

Installazione

Diagramma di
installazione
A

Per l’installazione del presente apparecchio, fare
riferimento al diagramma di installazione e
consultare un tecnico qualificato.

Accertarsi di fissare saldamente tutti gli
apparecchi al telaio dell’auto e così via, onde
evitarne lo spostamento mentre l’auto è in
movimento.

Nota
Tutti gli apparecchi, ad eccezione del monitor mobile
per poggiatesta e della scatola di connessione, sono
opzionali.

Prima di installare il
monitor

• Il presente monitor è ideato per un

funzionamento sicuro durante la guida.

• Assicurarsi di installare l’apparecchio in una

posizione adeguata.
Una installazione non corretta può causare gravi
incidenti.

• Assicurarsi di non installare l’apparecchio in un

luogo in cui possa interferire con il sistema di
airbag.

Consigli sul luogo di montaggio

• Scegliere con attenzione il luogo di montaggio

del monitor.

• Per evitare salti dovuti alle vibrazioni della

macchina, assicurarsi che la parte posteriore o
inferiore della base sia a contatto con la
superficie di montaggio durante l’installazione
del monitor.

Avvertimento sull’installazione

Non installare l’apparecchio:

— in un luogo caldo, soggetto a luce solare

diretta, in prossimità di un riscaldatore o in
una macchina con i finestrini chiusi
(specialmente in estate) o in un luogo
eccessivamente freddo.

— in un luogo soggetto a polvere e umidità

eccessive.

— in un luogo in cui il passeggero potrebbe

ferirsi.

— in un luogo in cui potrebbe distrarre l’autista.
— su uno sportello o sul soffitto.

Note
• Pulire minuziosamente la superficie di montaggio

con il panno (il panno è di tipo usa e getta).

• Riscaldare la superficie di montaggio ed il nastro

biadesivo ad una temperatura ambientale di 20°C,
quindi attaccare saldamente la base del supporto
con il nastro biadesivo sulla superficie di
montaggio.

• Quando si fissano le viti, assicurarsi di non

incastrare i cavi situati nelle vicinanze.

• Quando si praticano dei fori nella superficie di

montaggio, assicurarsi che non vi sia niente
dall’altra parte.

Installazione del
monitor sul cruscotto

È possibile installare il monitor sul cruscotto o
dietro il poggiatesta. Passare su REAR/FRONT
nella scatola di connessione per localizzare la
posizione di montaggio del monitor. Vedere
l’illustrazione nel paragrafo “Collegamenti”.
Assicurarsi che la superficie di installazione e la
posizione del monitor siano le corrette per iniziare
l’installazione. Se non si riesce a trovare un luogo
di montaggio adatto, consultare il concessionario
dell’auto o il più vicino rivenditore Sony prima di
effettuare l’installazione.

B

1

Scegliere la posizione di montaggio,
quindi modellare la base del supporto
del monitor
8 in modo che
corrisponda alla superficie di
montaggio.

Piegare leggermente la base in modo che non
vi siano spazi tra la base e la superficie di
montaggio.

2

Togliere la pellicola di protezione dalla
base del supporto del monitor
8 e far
combaciare la base alla superficie di
montaggio.

Assicurarsi che la base combaci perfettamente
con la superficie di montaggio.

Note
• Il nastro biadesivo non aderisce completamente

se la temperatura di montaggio è inferiore a 20
°C. Utilizzare un asciugacapelli, ecc. per
riscaldare la superficie prima del montaggio.

• Prendere in attento esame la posizione di

montaggio. Se si cambia la posizione dopo aver
eseguito il montaggio, il nastro biadesivo
potrebbe perdere consistenza.

• Quando si estrae il supporto del monitor,

preriscaldare la superficie di montaggio con un
asciugacapelli, quindi togliere con cura la
pellicola.

3

Fissare il supporto con le viti in
dotazione
9.

Nota
Prima di praticare dei fori nella superficie di
montaggio, assicurarsi che non vi sia niente
dietro il cruscotto.

4

Regolare l’altezza.

Quando il monitor raggiunge l’altezza
corretta, stringere i morsetti. Per evitare che il
monitor vibri durante la guida, assicurarsi che
la parte posteriore o inferiore della base sia
fissata alla superficie di montaggio.

5

Regolare l’angolo.

Allentare la leva e regolare l’angolo. Dopo
aver eseguito la regolazione, fissare la leva per
fissare l’angolo.

Installazione del
monitor sul poggiatesta
C

È possibile installare il lettore dietro il poggiatesta,
utilizzando il kit di installazione fornito per il
poggiatesta.

Tipi di sedili su cui è possibile
montare il kit di installazione

• Un sedile con 2 tiranti per poggiatesta del

diametro da 10 mm a 15 mm.

• Un sedile con uno spazio tra i tiranti di 42 mm e

192 mm.

Nota
Secondo il tipo di sedile, potrebbe non essere
possibile montare questo apparecchio.

D

1

Rimuovere il poggiatesta dal sedile.

2

Regolare lo spazio del tirante A del kit
di installazione in base al proprio
poggiatesta.

Selezionare i fori da 12 mm o da 15 mm a
seconda del diametro del tirante.

3

Inserite i tiranti nei fori del kit di
installazione e stringere le viti.

4

Installare la base 2 nel kit di
installazione
7 e stringere la vite in
basso.

5

Regolare la profondità della parte
scorrevole del kit di installazione
7 a
seconda dello spessore del poggiatesta
e stringere le vite.

Se necessario, allentare la manopola B e
regolare l'angolo della base di installazione 2.
Una volta regolato, stringere la manopola
saldamente (5-1).

Nota
La parte posteriore della base di installazione 2
dovrebbe stare più vicino possibile al poggiatesta
per preservare il monitor dalle vibrazione
durante la guida.

Se il poggiatesta è spesso, togliere le
viti, fare scorrere la parte del kit di
installazione e stringere nuovamente
le viti (5-2).

6

Riporre il poggiatesta nel sedile. Far
scivolare il monitor sulla base finché
non si sente uno scatto.

Opmerking
De achterkant van het inbouw-onderstel 2 moet
zo stevig mogelijk tegen de hoofdsteun aan
rusten, om te zorgen dat de monitor tijdens de rit
niet te veel trilt of schudt.

Als de hoofdsteun erg dik is,
verwijdert u de schroeven, schuift u
een deel van de inbouwbeugel er uit
en draait u de schroeven weer vast (5-
2).

6

Breng de hoofdsteun weer op de stoel
aan. Schuif de monitor geheel op het
onderstel vast totdat u een klik hoort.

De monitor losmaken
van het onderstel
E

Schuif de monitor omhoog terwijl u het knopje op
het onderstel ingedrukt houdt.

Estrazione del monitor
dalla base
E

Far scivolare il monitor verso l’alto mentre si
preme il tasto della base.

Indrukken om
los te maken

Premere per
sganciare

6

A

A

7

12 mm

15 mm

Parte anteriore
Voorkant

2

7

Parte anteriore
Voorkant

2

7

Ø10 mm~15 mm

42 mm~192 mm

B

5-2

Advertising