Nikon Compact-Sport-Sprint Manuale d'uso

Pagina 2

Advertising
background image

2

3

9

7

8

5

6

4

1

1 Eyecup
2 Focusing ring
3 Objective lens
4 Interpupillary distance
5 Diopter ring
6 0 (zero) diopter position
7 Diopter index
8 Neck strap eyelet
9 Central shaft

1 接眼目当て
2 ピント合わせリング
3 対物レンズ
4 眼幅
5 視度調整リング
6 0ディオプター位置
7 指標
8 ツリヒモ取りつけ穴
9 中心軸

各部のなまえ

NOMENCLATURE

TEILEBEZEICHNUNG

1 Okularmuschel
2 Fokussierring
3 Objektivlinse
4 Augenabstand
5 Dioptrien-Einstellring
6 Dioptrien-Nullstellung
7 Dioptrienindex
8 Riemenöse
9 Mittelachse

NOMENCLATURE

1 Œilleton
2 Bague de mise au point
3 Lentille de l’objectif
4 Distance interpupillaire
5 Bague dioptrique
6 Position de “0” (zéro) dioptrique
7 Index dioptrique
8 Œillet pour courroie
9 Axe central

NOMENCLATURA

1 Occiello per tracolla
2 Anello di messa a fuoco
3 Obiettivo
4 Distanza interpupillare
5 Anello di regolazione diottrica
6 Posizione di 0 (zero) in

regolazione diottrica

7 Indice di regolazione diottrica
8 Paraocchio
9 Albero centrale

NOMENCLATURA

1 Oculares de goma
2 Aro de enfoque
3 Lentes de objetivo
4 Distancia interpupilar
5 Anillo de dioptrías
6 Posición de cero (0) dioptrías
7 Indice de dioptrías
8 Ojal para la correa
9 Eje pivote

ポロプリズム

型式

中央繰り出し式

型名

ミクロン ミクロン

6x15 CF

7x15 CF

倍率 (x)

6

7

対物レンズ有効径 (mm)

15

15

実視界 ( ° )

8.0

7.0

*見掛け視界 ( ° )

45.5

46.4

1000m

における視界 (m)

140

122

ひとみ径 (mm)

2.5

2.1

明るさ

6.3

4.4

アイレリーフ

10.1

10.0

**最短合焦距離 (m)

2

2

眼幅調整範囲 (mm)

56 ~ 72

56 ~ 72

高さ (mm)

48

47

幅 (mm)

108

108

質量(重さ)(g)

130

135

Porro-Prismentyp

Bauart

mit Mitteltrieb

Modell

6x15M CF 7x15M CF

Vergrößerung (x)

6

7

Effektiver Objektivlinsen-

durchmesser (mm)

15

15

Sehfeld (objektiv) (°)

8,0

7,0

*Sehfeld (subjektiv) (°)

45.5

46.4

Sehfeld auf 1.000 m (m)

140

122

Austrittspupille (mm)

2,5

2,1

Lichtstärke

6,3

4,4

Abstand der Austritts

pupille (mm)

10,1

10,0

**Mindestdistanz, ca. (m)

2

2

Pupillenabstand (mm)

56-72

56-72

Länge (mm)

48

47

Breite (mm)

108

108

Gewicht (g)

130

135

性能

TECHNISCHE DATEN

構成

双眼鏡ボディ
ソフトケース

ツリヒモ

接眼キャップ

Type à mise au point

Type

centrale par porroprisme

Modéle

6x15M CF 7x15M CF

Grossissement (x)

6

7

Diamètre effectif de la

lentille de l’objectif (mm)

15

15

Champ angulaire de vision

(réel) (°)

8,0

7,0

*Champ angulaire de vision

(apparent) (°)

45.5

46.4

Champ linéaire perçu

à 1.000m (m)

140

122

Pupille de sortie (mm)

2,5

2,1

Luminosité

6,3

4,4

Dégagement oculaire (mm)

10,1

10,0

**Distance de mise au point

approx. (m)

2

2

Ajustement de la distance

interpupillaire (mm)

56-72

56-72

Longueur (mm)

48

47

Largeur (mm)

108

108

Poids (g)

130

135

Tipo enfoque central

Tipo

porroprismáticos

Modelo

6x15M CF 7x15M CF

Aumento (x)

6

7

Diámetro efectivo del
objetivo (mm)

15

15

Campo angular de visión
(real) (º)

8,0

7,0

*Campo angular de visión
(aparente) (º)

45.5

46.4

Campo de visión
a 1000m (m)

140

122

Pupila de salida (mm)

2,5

2,1

Brillo

6,3

4,4

Distancia de la pupila
de salida al ocular (mm)

10,1

10,0

**Distancia aprox. de enfoque

de acercamiento (m)

2

2

Ajuste de distancia
interpupilar (mm)

56-72

56-72

Longitud (mm)

48

47

Anchura (mm)

108

108

Peso (g)

130

135

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

* tan [見掛け視界 (°) /2] = [倍率] x tan

[実視界 (°) /2 ]

** 調節をしていない正視眼の場合

* tan [virtuelles Blickfeld (°) /2] =

[Vergrößerung] x tan [reelles Blickfeld (°) /2 ]

** Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation

Porro prism central

Type

focusing type

Model

6x15M CF 7x15M CF

Magnification (x)

6

7

Effective diameter
of objective lens (mm)

15

15

Angular field of view
(real) (°)

8.0

7.0

*Angular field of view
(apparent) (°)

45.5

46.4

Field of view at 1,000m (m)

140

122

Exit pupil (mm)

2.5

2.1

Brightness

6.3

4.4

Eye relief (mm)

10.1

10.0

**Close focusing distance,

approx. (m)

2

2

Interpupillary distance
adjustment (mm)

56-72

56-72

Length (mm)

48

47

Width (mm)

108

108

Weight (g)

130

135

SPECIFICATIONS

* tan [Apparent field of view (°) /2] =

[Magnification] x tan [Real field of view (°) /2]

** With normal eyesight without accommodation

* tan [Champ de vision apparent (°) /2] =

[Grossissement] x tan [Champ de vision réel (°) /2]

** Pour vue normale sans correction

Messa a fuoco centrale

Tipo

del tipo a prisma di Porro

Modello

6x15M CF 7x15M CF

Ingrandimento (x)

6

7

Diametro effettivo di

obiettivo (mm)

15

15

Campo visivo angolare

(reale) (°)

8,0

7,0

*Campo visivo angolare

(apparente) (°)

45.5

46.4

Campo visivo a 1.000 (m)

140

122

Pupilla di uscita (mm)

2,5

2,1

Luminosità

6,3

4,4

Accomodamento

dell'occhio (mm)

10,1

10,0

**Distanza messa a fuoco

primi piani, approx. (m)

2

2

Regolazione distanza

interpupillare (mm)

56-72

56-72

Lunghezza (mm)

48

47

Larghezza (mm)

108

108

Peso (g)

130

135

DATI CARATTERISTICI

* tan [campo visivo apparente (°) /2] =

[ingrandimento] x tan [campo visivo reale (°) /2]

** Capacità visiva normale, senza regolazione

* tan [Campo de visión aparente (°) /2] =

[Aumento] x tan [Campo de visión real (°) /2 ]

** Con visión normal sin correctores

Im

Lieferumfang

Fernglas

Weichtasche

Hanlsriemen

Okulardeckel

ITEMS

SUPPLIED

Binoculars

Soft case

Neck strap

Eyepiece caps

ELEMENTS

FOURNIS

Jumelles

Etui souple

Bandoulière

Capuchons

d'oculaire

ARTICOLI

FORNITI

Binocolo

Custodia morbida

Tracolla

Coperchi di

oculari

ACCESORIOS

SUMINISTRADOS

Binoculares

Funda blanda

Correa al cuello

Tapas de oculares

1

ツリヒモを図のように通して結んでください。

Attach the neckstrap through eyelets, and tie
the ends of neckstrap as illustrated.

Führen Sie den Halsriemen durch die
Riemenösen, und verschnüren Sie die Enden
wie gezeigt.

Fixez la bandoulière en la faisant passer par
les oeillets, et attachez les extrémités comme
le montre l’illustration.

Coloque la correa para el cuello a través de los
ojales y ajuste los extremos de ésta como se
ilustra.

Inserire la tracolla negli occhielli, quindi
allacciare le estremità come illustrato.

Advertising