Philips PET732 Manuale d'uso

Nederlands, Italiano

Advertising
background image

2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA

I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo
convenzionale, attraverso un sistema stereo
utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità
principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).

2.4.4 CD con file JPEG

Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.

2.4.5 Informazioni su DivX

DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.

2.5 Zero Bright Dot

TM

Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti
punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD
normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore
"puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.

Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Brugervejledning

PET730
PET732

Portable DVD player

1

Printed in China

wk7024

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

4.1 De DVD-speler opladen

Sluit de netadapter aan op het stopcontact
• De RODE LED geeft aan dat
het toestel wordt opgeladen. Als
het toestel niet gebruik wordt,
duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
• De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het
batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden.

4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor

gebruik

1 Open het klepje van het batterijcompartiment.

Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).

2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type

CR2025,en sluit het compartiment weer.

Nederlands

1 Bedieningstoetsen en voorzieningen

5 Beginnen

2 Inleiding

4 Het toestel opladen

3 Algemene informatie

1.1 Bedieningstoetsen (zie afbeelding 1)

1

OPEN

Opent de schijflade om schijf te laden of
verwijderen

2

POWER

De speler in- / uitschakelen

3

9

Indrukken om weergave te stoppen en de
stoppositie te bewaren. Twee keer indrukken
om weergave af te breken.

2;

Start / pauze / weergave hervatten

4

J( / )K

Achteruit zoeken (J() of vooruit zoeken ()K)

5

- VOL +

Volumeregelaar

6

OPTION

Geeft toegang tot extra functies

MENU

Toont MENU-pagina

7

3, 4, 1, 2

Hoger / lager / links / rechts navigatietoets

OK

Keuze bevestigen

1.2 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)

8

POWER/IR/CHG

Netspanning / Afstandsbedieningsensor /
oplaadindicator

1.3 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)

9

PHONE 1&2Hoofdtelefoonaansluiting

10 AV OUT

Audio/Video-uitgangaansluiting

11 AV IN

Audio video-ingangaansluiting

12 USB

USB-aansluiting

13 COAXIAL

Digitale audio-uitgang

14 DC IN 9V

Adapteraansluiting voor netvoeding

1.4 Achterkant van de speler (zie afbeelding 1)

15 Reset

De speler resetten als deze vastloopt

15 Schroefopening voor montage in de auto

1.5 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)

1 MENU

Toon MENU-pagina

2

3, 4, 1, 2

Hoger / lager / links / rechts navigatietoets

OK

Keuze bevestigen

VOL+ / -

Volumeregelaar

3 DISPLAY

Het display van het toestel bijstellen

4

J(

Verspringen naar vorige hoofdstuk, track, of titel

5

2;

Start / pauze / weergave hervatten

6

9

Twee keer indrukken om weergave geheel af te
breken

7 0 - 9

Cijfertoetsen

8 SUBTITLE

Taalkeuze ondertiteling

9 RETURN

Voor VCD-menupagina

10 A - B

Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen

11 SETUP

Open SETUP (INSTELLEN) menu

12 OPTION

Gebruik van andere fucntie

13

)K

Verspringen naar volgende hoofdstuk, track, of titel

14 s

Geluid van speler uitschakelen

15 AUDIO

Audio-taalkeuze

16 ZOOM

Vergroot videobeeld

2.1 De draagbare DVD-speler

Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.

2.2 Uitpakken

Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
• Draagbare DVD-speler

• Afstandsbediening

• Autoadapter (12V)

• Netspanningsadapter

• Gebruikershandleiding
• Montagekit voor autohoofdsteun

2.3 Plaatsing

• Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
• Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats

het niet in zon.

• Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het

verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.

• Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
• De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar

een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.

2.4 Afspeelbare discs

Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).

2.4.1 DVD-Video

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.

2.4.2 Video CD

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.

2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD

Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een
stereosysteem met behulp van de knoppen op de
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm
(On Screen Display, OSD).

2.4.4 CD met JPEG-bestanden

U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.

2.4.5 Uitleg van DivX

DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.

1

Bedieningstoetsen en
voorzieningen

1.1

Bedieningstoetsen

1.2

Voorkant van de speler

1.3

Rechterkant van de speler

1.4

Achterkant van de speler

1.5

Afstandsbediening

2

Inleiding

2.1

De draagbare DVD-speler

2.2

Uitpakken

2.3

Plaatsing

2.4

Afspeelbare discs

2.4.1 DVD-Video

2.4.2 Video CD

2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD

2.4.4 CD met JPEG-bestanden

2.4.5 Uitleg van DivX

2.5

Zero Bright DotTM

3

Algemene informatie

4

Het toestel opladen

4.1

De DVD-speler opladen

4.2

De afstandsbediening
klaarmaken voor gebruik

5

Beginnen

5.1

Instellen

5.2

DVD afspelen

5.3

VCD afspelen

5.4

Super (S)-VCD afspelen

5.5

Muziek-CD afspelen

5.6

MP3/WMA-CD afspelen

5.7

Picture-CD afspelen

5.8

Weergave vanaf USB

6

Andere functies

6.1

DISPLAY Menu
(SCHERM-menu)

6.2

Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon

6.2.2 TV

6.2.3 AV-ingang

6.2.4 USB

6.2.5 Coax

7

Problemen oplossen

8

Technische gegevens

Inhoud

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter

overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.

• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat

u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.

• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat

de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.

• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het

batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.

• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het

stopcontact. Trek niet aan het snoer.

Veiligheid en onderhoud

• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een

gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.

• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er

vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.

• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit

kan storingen veroorzaken.

Bescherm uw gehoor

Luister met een redelijk volume.

• Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume

kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.

• Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan

uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.

Het bepalen van een veilig geluidsniveau:

• Stel het volume op een laag niveau in.
• Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en

zonder vervorming goed kunt horen.

Beperk het luisteren tot redelijke periodes:

• Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het

gehoor beschadigen.

• Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren

regelmatig.

Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.

• Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke

periodes.

• Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich

aanpast.

• Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden

niet te horen zijn.

• Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk

in situaties die mogelijk gevaar opleveren.

• De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een

voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.

• Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):

Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.

• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of

fietst,om ongelukken te voorkomen.

• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct

zonlicht.

• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in

water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.

• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,

benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden

• Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats

geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)

• Raak de lens niet aan!

Omgaan met discs

• Plak geen papier of plakband op de disc.
• Houd de disc uit de buurt van direct

zonlicht of warmtebronnen.

• Berg de disc na het afspelen op in het

daarvoor bestemde doosje.

• U kunt de disc met een zachte, schone, niet

pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.

Gebruik van het LCD-scherm

De LCD is vervaardigd met gebruik van hoogwaardige
precisietechnologie. Het is echter mogelijk dat er kleine zwarte
punten verschijnen op de LCD. Dit is een normaal gevolg van het
productieproces en duidt niet op een storing.

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.

Copyrightinformatie

“DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.

Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt

de buitenkant warm. Dit is normaal.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)

WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf

te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.

Videoapparaten zoals videoversterkers, digitale video

recorder, en digitale camera moeten voorzien zijn van een
RCA uitgangsaansluiting. Neem contact op met uw dealer als

uw apparaat niet voorzien is van een RCA-aansluiting.

LET OP!

• Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met

batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.

• Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar

leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.

• Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken

waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.

• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet

zult gebruiken.

• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar

medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-

aansluiting is niet mogelijk

5.1 Instellen

1 Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.

2 Gebruik

3 / 4 om een functie te selecteren.

3 Gebruik

J( of )K om een submenu te openen

4 Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en

druk op OK om te bevestigen.

5 Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:

General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))

De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.

Power saving (Stroombesparing)

De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten

DivX (VOD)

De DivX (Video-On-Demand) code oproepen

Parental (Ouderlijke controle)

Selecteert opties voor ouderlijke controle

Set password (Wachtwoord instellen)

Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 9999)

Factory settings (Fabrieksinstellingen)

Fabrieksinstellingen herstellen

Video
TV Display (beeldscherm)

Beeldverhouding van het scherm instellen

TV Standard (TV-standaard)

Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem

Mpeg 4 ondertitels

Selecteert taal van ondertitels voor Mpeg 4
video, e.g. DivX video

Audio
Dolby

Dolby-uitvoer instellen

Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen

5.2 DVD afspelen

1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te

schakelen.

2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik navigatietoetsen

1, 2, 3, 4 om een item van het DVD-

schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).

5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op

2; om weergave te pauzeren. Druk

nogmaals op

2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op

J( of )K om de

gewenste hoofdstukken te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Op

J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,

4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op

2; om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op

3 of 4 om het

volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op

9 op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

Ondertitel

Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE
of OPTIONS te drukken

Taal

Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken

Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD

beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets ZOOM of OPTIONS te
drukken

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.

5.3 VCD afspelen

1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te

schakelen.

2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op

2; om weergave te pauzeren. Druk

nogmaals op

2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op

J( of )K om de

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op

J( of )K drukken om in

oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te
zoeken Druk op

2; om normale weergave te

hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op

3 of 4 om het

volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op

9 op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

Audio

Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen
gekozen worden. Met deze functie kunt u de
taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te verplaatsen. Deze functie is
beschikbaar door op de toets ZOOM of
OPTIONS te drukken

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk
nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen

5.4 Super (S)-VCD afspelen

Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te

schakelen.

2 Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de

speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.

3 Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een

weergave-optie te selecteren.

4 Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren

naar het vorige menu.

5 Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen

weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.

5.5 Muziek-CD afspelen

1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te

schakelen.

2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op

2; om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op

2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op

J( of )K om het

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Druk herhaaldelijk op

J( of )K om snel te zoeken.

Vervolgens kort indrukken om de snelheid te
veranderen van 2X, 4X, 6X, 8X, 16x tot 32x.

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op

3 of 4 om het

volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets OPTIONS om shuffle-
weergave aan/uit te schakelen

Stop

Druk kort op

9 op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

5.6 MP3/WMA-CD afspelen

1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te

schakelen.

2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.

4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en

MP3/WMA-bestand te selecteren.

5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op

2; om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op

2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op

J( of )K om het

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op

J( of )K drukken om in

oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X te zoeken
Druk op

2; om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op

3 of 4 om het

volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.

Stop

Druk kort op

9 op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

5.7 Picture-CD afspelen

De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.

1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te

schakelen.

2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.

4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-

bestand te selecteren.

5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op

2; om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op

2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op

J( of )K om de

gewenste track te selecteren

Roteren

Druk op de toets OPTIONS om de
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens

1 om het beeld naar recht te roteren. Gebruik

2 om het beeld naar links te roteren. Druk op
de toets OPTIONS om de rotatiemodus te
verlaten.

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te verschuiven. Deze functie is
beschikbaar door op de toets ZOOM of
OPTIONS te drukken

Stop

Druk kort op

9 op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

6 Druk na het stoppen van weergave op

9 / om de schijf uit het

toestel te verwijderen.

5.8 Weergave vanaf USB

De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA
/ DivX / MPG-4 bestanden.

8 Technische gegevens

Afmetingen

20.4 x 16.8 x 3.3 cm

Gewicht

1.0 kg / 2.19 lb

Voeding DC

DC 9V 1.8A

Stroomverbruik

≤ 20W

Gebruikstemperatuur

0 - 50°C (32 - 122°F)

Golflengte laser

650nm

Videosysteem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.

Copyrightinformatie

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te

schakelen.

2 Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de

USB-aansluiting.

De USB-aansluiting ondersteunt uitsluitend Mass Storage

(MSC) apparatuur. Hard Disk USB opslagapparatuur en
opslagapparatuur met het MTP (Music Transfer Protocol)

formaat worden niet ondersteund.

3 De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de

speler gezocht en getoond.

Het duurt enige tijd voordat de DVD-speler de inhoud van de

USB flash drive heeft gelezen. De tijdsduur is afhankelijk van de

geheugencapaciteit en de hoeveelheid materiaal op de USB drive.

ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o

l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel
presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa

alle radiazioni od altra operazione non sicura.

De USB-aansluiting loskoppelen om deze uit te schakelen en

terug te keren naar DVD-weergavemodus.

4 Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk

op OK om het bestand af te spelen.

5 Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler

na het afspelen van de bestanden.

6 Andere functies

6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)

Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het
onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en
informatie oproepen:

Helderheid

Hiermee kunt u de helderheid van het scherm
instellen

Contrast

Hiermee kunt u het contrast van het scherm
instellen

Kleur

Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',
'warm' en normaal instellen.

LCD-scherm uitschakelen

U kunt het scherm op elke gewenst moment
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij
langer mee.

Batterijniveau Toont het niveau van de batterij

6.2 Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon

Sluit de hoofdtelefoon aan op een van de hoofdtelefooningangen of
videoversterker aan de zijkant van de speler.

7 Problemen oplossen

Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.

4.1 Caricare il lettore DVD

Collegare alla corrente
l'adattatore CA/CC
• La spia LED RED (ROSSA)
indica che la carica è in
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa
4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando
il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il
livello massimo di carica.
• La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha
raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in
esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.

4.2 Accensione del telecomando

1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la

pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).

2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,

quindi chiudere il vano batteria.

Italiano

1 Elementi di controllo e componenti funzionali

5 Avvio

2 Introduzione

4 Caricamento dell'unità

3 Informazioni generali

2.1 Lettore DVD portatile

Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.

2.2 Disimballaggio

Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile

• Telecomando

• Adattatore per auto(12V)

• Manuale d’uso

• Adattatore di alimentazione CA
• Kit di montaggio del poggiatesta per auto

2.3 Collocazione

• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a

luce solare diretta.

• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a

pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.

• Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo

di polvere sulla lente.

• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente

spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.

2.4 Formati disco riproducibili

Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).

2.4.1 Video DVD

In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare
e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di
spostarsi tra i titoli e i capitoli.

2.4.2 CD video

In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.
Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il
lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.

1

Elementi di controllo
e componenti
funzionali

1.1

Comandi dell'unità
principale

1.2

Parte frontale del
lettore

1.3

Parte destra del lettore

1.4

Retro del lettore

1.5

Comando a distanza

2

Introduzione

2.1

Lettore DVD portatile

2.2

Disimballaggio

2.3

Collocazione

2.4

Formati disco
riproducibili

2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 /

WMA

2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX

2.5

Zero Bright DotTM

3

Informazioni generali

4

Caricamento
dell'unità

4.1

Caricare il lettore DVD

4.2

Accensione del
telecomando

5

Avvio

5.1

SETUP (IMPOSTA)

5.2

Riproduzione DVD

5.3

Riproduzione VCD (CD
Video)

5.4

Riproduzione Super

(S)-VCD (CD Video
Super Veloce)

5.5

Riproduzione CD
Musica

5.6

Riproduzione CD
Musicali MP3/WMA

5.7

Riproduzione CD
Immagini

5.8

Riproduzione da USB

6

Funzioni Aggiuntive

6.1

Menu DISPLAY

6.2

Collegamento

6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 USB
6.2.5 Coassiale

7

Ricerca guasti

8

Dati tecnici

Indice

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA

corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.

• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare

l'adattatore CA con le mani bagnate.

• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per

auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.

• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare

l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.

• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il

cavo di alimentazione.

1.1 Comandi dell'unità principale (vedere figura
1)

1

OPEN

Apre il portello del disco per inserire o
rimuovere il disco

2

POWER

Accende / spegne il lettore

3

9

Premere una volta per arrestare la riproduzione
e memorizzare la posizione di arresto. Premere
due volte per arrestare completamente la
riproduzione.

2;

Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione

4

J( / )K

Ricerca all'indietro (

J() o ricerca in avanti ()K)

5

- VOL +

Comando del volume

6

OPTION

Permette l'accesso ad ulteriori funzioni

MENU

Visualizza pagina del MENU

7

3, 4, 1, 2

Cursore su / giù / sinistra / destra

OK

Conferma la selezione

1.2 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)

8

POWER/IR/CHR

Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di
carica

1.3 Parte destra del lettore (vedere figura 1)

9

PHONE 1&2Jack delle cuffie

10 AV OUT

Uscita Audio/Video

11 AV IN

Entrata Audio video

12 USB

Connettore USB

13 COAXIAL

Uscita audio digitale

14 DC IN 9V

Presa dell'alimentazione di corrente

1.4 Retro del lettore (vedere figura 1)

15 Reset

Ripristina il lettore quando si è bloccato

16 Buco viti per il montaggio in auto

1.5 Comando a distanza (vedere figura 2)

1 MENU

Visualizza pagina del MENU

2

3, 4, 1, 2

Tasti di navigazione su / giù / sinistra / destra

OK

Conferma la selezione

VOL+ / -

Comando del volume

3 DISPLAY

Regola i parametri video del sistema

4

J(

Salta al capitolo, traccia o titolo precedente

5

2;

Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione

6

9

Premere due volte per arrestare la riproduzione

7 0 - 9

Tastiera numerica

8 SUBTITLE

Selettore della lingua per i sottotitoli

9 RETURN

Per la pagina del menu del VCD

10 A - B

Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo

11 SETUP

Accede al menu IMPOSTAZIONI

12 OPTION

Accede a funzioni aggiuntive

13

)K

Salta al capitolo, traccia o titolo successivo

14 s

Mette il volume del lettore su muto

15 AUDIO

Selettore della lingua per l'audio

16 ZOOM

Ingrandisce le immagini video

Sicurezza e manutenzione

• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla

vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.

• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno

dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.

• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti

particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare ad un volume moderato.

• L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa

di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.

• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di

sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.

Per identificare un livello di volume sicuro:

• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di

udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.

La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:

• L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente

“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.

• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed

effettuare pause appropriate.

Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.

• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può

adeguarsi a volumi più alti.

• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in

grado di percepire ciò che ci circonda.

• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere

cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.

• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una

bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.

• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips

garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.

• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si

va in bicicletta per evitare incidenti.

• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,

quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.

• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non

immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.

• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,

benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.

• L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a

schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)

• Non toccare la lente!

Manipolazione dei dischi

• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e

luce solare diretta.

• Al termine della riproduzione, conservare il

disco nell'apposita custodia.

• Per pulire la parte esterna del disco,

passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.

Schermo LCD

Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta
precisione. Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri
che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato
del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di
malfuzionamento.

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.

Informazioni sul copyright

DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie

potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.

Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)

AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di

riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.

ATTENZIONE!

• Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le

dovute precauzioni per lo smaltimento.

• Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo

sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.

• L'uso improprio delle batterie può causare perdite

elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.

• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare

l'apparecchio per lungo tempo.

• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare

potrebbe essere necessario. Vedere
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta

USB non è possibile

5.1 SETUP (IMPOSTA)

1 Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.

2 Usare

3 / 4 per evidenziare la propria selezione.

3 Usare

J( o )K per accedere ad un sottomenu

4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione

desiderata e premere OK per confermare.

5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:

General (Generale)
Language (Lingua)

Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)

PBC settings (Comandi Riproduzione)

ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.

Power Save (Risparmio energetico)

ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico

DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)

Imposta le opzioni per il filtro

Set password (Imposta password)

Modifica la password (predefinita: 9999)

Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)

Ripristina le impostazioni di fabbrica

Video
TV Display (Schermo TV)

Imposta i parametri visivi dello schermo

TV standard (standard TV)

Imposta il formato di uscita video per il sistema TV

Mpeg 4 subtitle

Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg
4, per es. video DivX

Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)

Imposta il formato di uscita digitale

5.2 Riproduzione DVD

1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione

1, 2, 3, 4 per selezionare un

elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.

5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2; per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente

J( o )K una volta o

diverse volte per selezionare i capitoli desiderati

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto

J( o )K la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X… Quindi, premere
2; per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente

3 o 4

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Arresto

Premere brevemente

9 a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Sottotitoli

Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE o OPTIONS

Lingua

Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS

Angolo

Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il
tasto OPTIONS.

Zoom

Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS

Ripeti A-B

Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo

5.3 Riproduzione VCD (CD Video)

1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2; per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente

J( o )K una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto

J( o )K la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere

2; per riprendere la riproduzione

normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente

3 o 4

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Arresto

Premere brevemente

9 a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Audio

Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS

Zoom

Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS

Ripeti A-B

Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo

5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video

Super Veloce)

I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del

lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.

3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria

selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.

4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al

menu precedente.

5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di

Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).

5.5 Riproduzione CD Musica

1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2; per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente

J( o )K una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto

J( o )K la modalità di

ricerca rapida verrà attivata. Quindi, una leggera
pressione modificherà la velocità di ricerca a
2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente

3 o 4

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Ripeti

Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto

Premere brevemente

9 a destra del lettore per

fermare la riproduzione

5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA

1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file

MP3/WMA da riprodurre.

5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2; per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente

J( o )K una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto

J( o )K la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere

2; per riprendere la riproduzione

normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente

3 o 4

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Ripeti

Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto

Premere brevemente

9 a destra del lettore per

fermare la riproduzione

5.7 Riproduzione CD Immagini

Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file

JPEG da riprodurre.

5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2; per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente

J( o )K una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Ruota

Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di
rotazione.

Zoom

Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti ZOOM o OPTIONS

Arresto

Premere brevemente

9 a destra del lettore per

fermare la riproduzione

6 Al termine della riproduzione, premere

9 / per estrarre il disco

dal lettore.

5.8 Riproduzione da USB

La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.

8 Dati tecnici

Dimensioni

20.4 x 16.8 x 3.3 cm

Peso

1.0 kg / 2.19 lb

Alimentazione

DC 9V 1.8A

Consumo di corrente

≤ 20W

Intervallo della temperatura in funzionamento

0 - 50°C (32 - 122°F)

Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.

1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2 Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria

USB nella porta USB.

La memoria plug-in USB supporta solamente dispositivi di

Memorizzazione di Massa (MSC). Non vengono supportati
dispositivi di memorizzazione USB con Disco Rigido e la

memorizzazione nel formato MTP (Music Transfer Protocol).

3 Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente i contenuti della

periferica flash USB.

Il lettore DVD avrà bisogno di alcuni momenti per navigare

attraverso il contenuto del disco flash USB. La durata della
navigazione varierà in base alla capacità di memorizzazione e al
numero dei contenuti presenti nel disco USB.

6 Funzioni Aggiuntive

6.1 Menu DISPLAY

Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il
seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle
informazioni corrispondenti:

Luminosità

Permette di regolare la luminosità dello
schermo

Contrasto

Permette di regolare il contrasto dello schermo

Colore

Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.

Spegni LCD

È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria

Livello della batteria

Mostra il livello della batteria

6.2 Collegamento

6.2.1 Cuffie

Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore
video a lato del lettore.

6.2.2 TV

È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.

6.2.3 Ingresso AV

Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
Dopo aver proceduto a collegare la presa di entrata AV-in, il
lettore DVD passerà automaticamente alla visione AV-in. Dopo
aver guardato il video, staccare il collegamento per disattivare l'AV-
input (uscita AV).

Bianco

Rosso

Giallo

Bianco

Rosso

Giallo

7 Ricerca guasti

Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

Informazioni sul copyright

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE

Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.

2.5 Zero Bright Dot

TM

Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-
industrie 'bright dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright
spots werd ooit beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel
bij de massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge
procedures voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-
schermen met zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De
Select Portable DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright
DotTM Policy om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem
kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere
bijzonderheden.

6.2.2 TV

U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.

6.2.3 AV-ingang

U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.
Als u de stekker op AV-in aansluit, schakelt de DVD-speler
automatisch over naar AV-in weergave. De AV-aansluiting na
weergave van de video loskoppelen om de AV-invoer uit te
schakelen.

Wit

Rood

Geel

Wit

Rood

Geel

2

2

5

3

4

1

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

7

4

8

9

5
6

10 11 12 13 14

15

16

Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.

ñ

LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het

toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.

6.2.4 USB

U kunt een USB flash drive aansluiten om foto's en video's weer te
geven.
1 Na het aansluiten van de USB flash drive zoekt de DVD-speler

automatische naar de inhoud van de USB drive.

2 Zie paragraaf 5.8 Weergave vanaf USB voor bijzonderheden

over weergave.

3 De USB drive na gebruik loskoppelen. Dit schakelt tevens de

USB browser uit.

6.2.5 Coax

Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.

Geel

Verschijnsel

Oplossing

Geen stroom

• Controleer of beide stekkers van het

hoofdsnoer goed zijn aangesloten

• Controleer of er spanning op het

stopcontact staat door een ander
apparaat erop aan te sluiten

• Controleer of het batterijdeel naar

behoren is geplaatst

• Controleer of de autoadapter op de

juiste wijze is aangesloten

Vervormd beeld

• Kijk of er vingerafdrukken op de disc

staan en wrijf de disc van binnen naar
buiten schoon met een zachte doek.

• Het beeld is soms lichtelijk vervormd.

Dit is geen defect.

Geheel vervormd
beeld / geen kleur op
de TV-scherm

De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
Zorg ervoor dat de instelling van de TV
overeenstemt met de instelling van de speler.

Geen geluid

Controleer de audioaansluitingen. Als u
een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan
een andere geluidsbron.

Disc kan niet worden
afgespeeld

• Controleer of de disc met het etiket

naar boven is geplaatst.

• Reinig de disc.
• Probeer een andere disc om te

controleren of de huidige disc is
beschadigd.

De speler reageert
niet op de de
afstandsbediening

Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
sensor aan de voorkant van de speler.
Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.

Vervormd of zwart-wit
beeld bij DVD

Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd
in overeenstemming met de gebruikte TV-
set (PAL/NTSC).

Geen geluid bij digitale
uitgang

• Controleer de digitale aansluitingen.
• Controleer of het juiste digitale audio

coderingsformaat van de versterker is
ingeschakeld.

De speler reageert
tijdens het afspelen op
geen enkele opdracht

• De disc staat geen bediening toe.
• Raadpleeg de instructies voor bediening

tijdens het afspelen in de documentatie
van de disc.

Het USB apparaat
wordt niet herkend.

• Het USB apparaat loskoppelen en weer

aansluiten. Herkenning van het USB
apparaat kan enige tijd in beslag nemen

• De DVD-speler ondersteunt uitsluitend

het Mass Storage (MSC) formaat van
USB flash drive.

• De DVD-speler biedt geen

ondersteuning voor Hard Disk
opslagmedia of het Media Transfer
Protocol (MTP) formaat.

Overschakelen naar
AV-in niet mogelijk of
er is geen signaal

• AV-in aansluiting loskoppelen en weer

aansluiten.

• Controleer de aansluiting van het AV

apparaat, digitale camera, video
recorder, enz.

• Gebruik de meegeleverde AV-kabel

voor de aansluiting.

Schakel tussen
DVD/USB/AV-in

• DVD modus is standaard geactiveerd als

de DVD-speler in ingeschakeld.

• USB wordt geactiveerd als een USB

apparaat wordt aangesloten.
Deactiveren door de aansluiting los te
koppelen.

• AV-in wordt geactiveerd in de AV-in

modus. Loskoppelen om uit te
schakelen.

• USB & AV-in niet gelijktijdig gebruiken.

Slechts één type apparaat aansluiten.

• De aansluiting loskoppelen alvorens een

andere aansluiting te maken.

De speler voelt warm Wanneer de speler gedurende langere tijd

in aan gebruik is, wordt de buitenkant
warm. Dit is normaal.

Het display dimt als de
stekker uit het
stopkontact wordt
verwijderd

Het toestel bespaart stroom om langere
weergave mogelijk te maken. Dit is
normaal. Stel de helderheid bij met het
DISPLAY menu of schakel de
stroombesparingsfunctie uit in het SETUP
(INSTEL) menu.

4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole

accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.

5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash

USB o la scheda di memoria USB

Per disattivare il navigatore USB o se si desidera passare alla

riproduzione DVD, scollegare semplicemente il collegamento
USB.

I dispositivi di entrata video, quale l'amplificatore video, il

registratore video digitale, la fotocamera digitale devono avere
il collegamento di uscita RCA sul dispositivo. Se il dispositivo
posseduto non è provvisto di un'uscita RCA, rivolgersi al

proprio rivenditore.

6.2.4 USB

Per guardare le foto ed i video memorizzati, è possibile inserire il
disco flash USB.
1 Dopo aver inserito il disco flash USB, il lettore DVD sfoglierà

automaticamente il contenuto del disco USB.

1 Vedere la sezione 5.8 Riproduzione da USB per i dettagli sulla

riproduzione.

1 Dopo l'utilizzo, disinserire il disco USB. Ciò disattiverà anche la

funzione di navigazione USB.

6.2.5 Coassiale

Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.

Giallo

Sintomo

Soluzione

Durante la
riproduzione, il lettore
non risponde a tutti i
comandi operativi

• Il disco non consente di effettuare le

operazioni.

• Consultare le istruzioni durante la

riproduzione contenute sul retro del
disco.

Non è possibile
rilevare i plug-in USB

• Disinserire ed inserire nuovamente il

collegamento USB. La rilevazione può
verificarsi dopo alcuni momenti, la cui
durata può variare in base alla capacità
del proprio dispositivo USB.

• Il lettore DVD supporta solamente il

formato di Memorizzazione di Massa
(MSC) dal disco flash USB.

• Il lettore DVD non supporta

memorizzazioni con Disco Rigido o il
formato Media Transfer Protocol (MTP).

Non è possibile
passare ad AV-in o il
segnale è assente

• Disinserire ed inserire nuovamente il

collegamento AV-in.

• Controllare il collegamento dal

dispositivo di uscita AV, quale
fotocamera digitale, registratore video,
ecc.

• Usare il cavo di collegamento AV fornito.

Alterna tra
DVD/USB/AV-in

• La modalità DVD è la risorsa predefinita

durante l'accensione del lettore DVD.

• L'inserimento di USB attiverà la modalità

USB. La disattivazione avviene con il
disinserimento del collegamento.

• L'inserimento dell'AV-in attiverà la

modalità AV-in. E la disattivazione
avverrà con il disinserimento del
collegamento.

• Non inserire USB e AV-in

contemporaneamente. Inserire solamente
un tipo di collegamento alla volta.

• Disinserire il collegamento prima di

inserirne un altro.

Il lettore è
surriscaldato

Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.

La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente

L'unità risparmia energia per assicurare un
uso prolungato con la batteria. Ciт и del
tutto normale. Regolare la luminosità nel
menu DISPLAY (SCHERMO) o
disattivare la modalità di risparmio
energetico nel menu SETUP
(CONFIGURAZIONE).

Sintomo

Soluzione

Assenza di
alimentazione elettrica

• Verificare che entrambe le prese del

cavo principale siano collegate
correttamente.

• Verificare che la presa CA funzioni

correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.

• Verificare che la batteria sia inserita

correttamente.

• Verificare che l'adattatore CA sia

collegato correttamente.

Immagine distorta

• Rimuovere eventuali impronte passando

sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.

• Talvolta, l'immagine potrebbe apparire

leggermente distorta. Ciò non
costituisce un malfunzionamento del
dispositivo.

Immagini
completamente
distorte / assenza di
colore sullo schermo
TV

Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.

Non viene riprodotto
alcun suono

Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.

Impossibile riprodurre
il disco

• Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia

rivolta. verso l'alto.

• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se

quello corrente è difettoso.

Il lettore non risponde
al telecomando

Puntare il telecomando in direzione del
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.

Immagini distorte o in
bianco e nero con
disco DVD

Utilizzare solo dischi formattati in base al
televisore utilizzato (PAL/NTSC).

Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale

• Verificare i collegamenti digitali.
• Assicurarsi di selezionare il corretto

formato di codifica audio digitale dal
proprio amplificatore.

PET730_ifu 1-4.qxd 2007-01-12 18:30 Page 23

Advertising
Questo manuale è associato alle seguenti prodotti: